English to Vietnamese: Electro-Mechanical Installation and Construction | |
Source text - English ĐIỀU 5. LÃI SUẤT VAY:
5.1. Lãi suất vay không thay đổi trong suốt thời hạn vay quy định tại Điều 1 trên đây, trừ khi hai bên có thoả thuận khác bằng văn bản.
5.2. Tiền lãi vay được tính trên cơ sở dư nợ thực tế và thời gian vay thực tế, kể cả thời gian gia hạn nợ vay theo quy định của Hợp đồng này, trừ khi hai bên có thoả thuận khác bằng văn bản.
5.3. Tiền lãi vay được tính hàng tháng, trên cơ sở một tháng 30 ngày, một năm 360 ngày.
5.4. Lãi suất quá hạn bằng 1,5 lần lãi suất vay trong hạn.
5.5. Trường hợp Bên vay không thanh toán lãi đúng hạn, Bên vay sẽ phải chịu lãi suất vay bằng 1,5 lần lãi suất vay trong hạn trên phần lãi vay chậm trả
| Translation - Vietnamese ARTICLE 5. LOAN INTEREST RATE:
5.1. Loan interest rate is to remain unchanged during loan term as stated in the above Article 1, unless otherwise mutually agreed in written forms by two parties.
5.2. Loan interest is to be calculated on the basis of real loan outstanding and real loan term including loan extension term as stipulated in the Contract, unless otherwise mutually agreed in written forms by two parties.
5.3. Loan interest is monthly calculated on the basis of 30 days for one month and 360 days for one year.
5.4. Overdue interest rate is 1.5 times higher than due rate.
5.5. In the event Party B fails to pay interest rate on time, it shall incur overdue debt interest rate of 1.5 times higher than due rate for loan deferred to pay
|