Member since Dec '06 Working languages: Spanish to English English to Spanish English to Tagalog Tagalog to English | |  Elizabeth Medina Resourceful, professional. Santiago, Region Metropolitana Local time: 22:05 CLST (GMT-3)
Native in: English | | |
English, Spanish, Tagalog interpreter and translator. | Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Other | Tourism & Travel | | Business/Commerce (general) | Law (general) | | Marketing / Market Research | Psychology | | International Org/Dev/Coop | Management |
| Also works in: | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Idioms / Maxims / Sayings | | Medical: Health Care | Poetry & Literature | | Insurance | General / Conversation / Greetings / Letters | | Engineering: Industrial | Engineering (general) | | Law: Contract(s) | Computers (general) | | Economics | Manufacturing | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Telecom(munications) | | Education / Pedagogy | Finance (general) | | Computers: Software | Computers: Systems, Networks | | IT (Information Technology) | Human Resources | | Printing & Publishing | Advertising / Public Relations | | History | Internet, e-Commerce | | Retail | Government / Politics | | Investment / Securities | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Fisheries |
More Less | Spanish to English - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 57 - 65 USD per hour English to Spanish - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 57 - 65 USD per hour English to Tagalog - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 57 - 65 USD per hour Tagalog to English - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 57 - 65 USD per hour | | Questions answered: 749, Questions asked: 4 Easy / 108 PRO, PRO-level points: 673 | | Check, Visa, MasterCard, Wire transfer | Sample translations submitted: 6Spanish to English: Andina Bottling Company Blurb Detailed field: Business/Commerce (general) | Source text - Spanish Detrás de una gran bebida…hay una gran compañía, una gran organización y una gran fuerza humana que se esmera para mantener la buena fama de los productos embotellados por Andina.El Programa de Excelencia Operativa, iniciado el año 2004, ha estado orientado al permanente al mejoramiento de los procesos internos en todas las áreas de la empresa para entregar servicios de mayor calidad. Los logros se vieron consolidados en el mes de octubre de 2005, al convertirnos en el primer embotellador latinoamericano en obtener las cuatro certificaciones más importantes en el tema de la calidad: HACCP, ISO 9001, ISO 14.001 y OHSAS 18.001. Todos estos logros no serían realidad sin trabajadores comprometidos con los valores de nuestra empresa. Los más destacados, año a año, son distinguidos con el premio Espíritu Andina. | Translation - English Behind a great drink .... there’s a great company, a great organization and a great human force that takes pains to maintain the excellent reputation of Andina’s bottled products.The Program of Operating Excellence, initiated in 2004, has been aimed at the consistent improvement of the internal processes in all of the Company areas, to provide the highest quality services. The achievements were consolidated in October 2005, when we became the first Latin American bottler to obtain the four most important certifications in the area of quality: HACCP, ISO 9001, ISO 14.001 and OHSAS 18.001. None of these accomplishments would be reality without the workers who are committed to our company’s values. Our most outstanding employees, year to year, are distinguished with the Andean Spirit Award. | English to Spanish: Pablo Neruda's Seashell Collection Detailed field: Art, Arts & Crafts, Painting | Source text - English La colección de caracolas de Neruda cuenta con más de nueve mil ejemplares, marinos, de agua dulce y terrestres, provenientes de Chile, Sudamérica y del resto del mundo; la cual se encuentra en el Archivo Central Andrés Bello de la Universidad de Chile.
Algunas piezas se hallan adornando los libros de la Sala Neruda, en el cuarto piso de este archivo; otras están en las vitrinas en un lugar de exhibición al público en el entrepiso de él, y la gran mayoría de las caracolas pequeñas están adecuadamente guardadas en cajas especiales.
Este libro es una pequeña parte de la colección correspondiente a caracolas que aparecen en poesía de Neruda, o son mencionadas por el poeta o por sus amigos, o tienen un valor histórico, simbólico o solo por ser hermosas.
| Translation - Spanish Neruda’s seashell collection consists of over 9,000 marine, fresh water and land specimens, from Chile, other countries of South America and the rest of the world. It is housed in the University of Chile's Andres Bello Central Archive.
Some of the shells adorn the bookshelves of the Neruda Reading Room on the Archive's fourth floor; others are on display in glass cases as part of an exhibit that is open to the public on the Archive's mezzanine floor; and most of the small shells are appropriately kept in special boxes.
This book features a small portion of the collection, consisting of the seashells mentioned in Neruda’s poetry or referred to by the poet or his friends; that possess historic or symbolic value, or whose value lies in their simply being beautiful.
| English to Spanish: 50 Ways to Reward Employees Detailed field: Business/Commerce (general) | Source text - English INFORMAL
REWARDS
This section suggest informal---that is, spontaneous---rewards and forms of recognition that can be implemented with minimal planning and effort by almost any manager.
In a recent study of more than 1,500 employees in scores of work settings by Dr. Gerald H. Graham, professor of management at Wichita State University, the most powerful motivator was personalized, instant recognition from their managers. “Managers have found that simply asking for employee involvement is motivational in itself.”
In one of his studies, employees perceived that manager-initiated rewards for performance were made least often, and perceived that company-initiated rewards for presence (that is, rewards based simply on being in the organization) occurred most often. This was so even though the first type of reward has the highest motivational impact and the second type has lower impact. Graham’s study determined the top five motivating techniques:
1. The manager personally congratulates employees who do a good job.
2. The manager writes personal notes about good performance.
3. The organization uses performance as the basis for promotion.
4. The manager publicly recognizes employees for good performance.
5. The manager holds morale-building meetings to celebrate successes.
No-Cost
Recognition
Some of the most effective forms of recognition cost nothing at all. A sincere word of thanks from the right person at the right time can mean more to an employee than a raise, a formal award or a whole wall of certificates or plaques. Part of the power of such rewards comes from the knowledge that someone took the time to notice the achievement, seek out the employee responsible and personally deliver praise in a timely manner.
Research by Dr. Gerald Graham throughout the United States revealed that the type of reward employees most preferred was personalized, spur-of-the-moment recognition form their direct supervisors. In a recent survey of American workers, 63 percent of the respondents ranked “a pat on the back” as a meaningful incentive.
Since several studies on employees have shown that the greatest influence on job satisfaction is the supervisor, any manager has all the ingredients for achieving a high degree of satisfaction—and a correspondingly high level of performance—among his or her employees.
| Translation - Spanish 50 Maneras de Premiar a los Empleados
PREMIOS
INFORMALES
Esta sección ofrece sugerencias de posibles premios y formas de reconocimiento informales---o sea, espontáneas---que pueden ser implementados por casi cualquier gerente con un mínimo de planeamiento y esfuerzo.
Un estudio reciente de más de 1,500 empleados en decenas de lugares de trabajo realizado por el Dr. Gerald H. Graham, profesor de administración de empresas en Wichita State University, indicó que el motivador más poderoso para los empleados era el reconocimiento inmediato y personalizado de sus gerentes. “Los gerentes han encontrado que el pedir simplemente que un empleado se involucre ya es, de por sí, motivador.”
En uno de los estudios del Dr. Graham, los empleados percibieron que los premios iniciados por gerentes por un buen desempeño se hacían con la menor frecuencia, y percibieron que los premios iniciados por la empresa por la presencia (o sea, premios otorgados simplemente por ser parte de la organización). Esto era sí aunque el primer tipo de premio ejerce el impacto motivacional más alto, y el segundo tipo tiene menor impacto. El estudio de Graham identificó las cinco técnicas motivadoras más importantes:
6. El/la gerente felicita personalmente a los empleados que hacen un buen trabajo.
7. El/la gerente escribe notas personales sobre el buen desempeño laboral.
8. La organización usa el performance como la base de los ascensos.
9. El/la gerente da reconocimiento público a los empleados por su buen desempeño.
10. El/la gerente sostiene reuniones con el personal, que suben la moral celebrando los éxitos.
Reconocimiento con
Cero Costo
Algunas formas de reconocimiento no tienen costo alguno. Una palabra de agradecimiento sincera en el momento justo puede significarle más a un empleado que un premio de reconocimiento formal o una docena de certificados o placas sobre la pared. Parte del poder de tales premios proviene del saber que alguien se dio el tiempo de notar el logro, identificar al empleado responsable, y personalmente expresar apreciación de modo oportuno.
Las investigaciones del Dr. Gerald Graham a lo largo de EE.UU. revelaron que el tipo de premio que los empleados más prefieren era el reconocimiento personalizado y espontáneo por parte de sus supervisores directos. En una encuesta reciente de trabajadores estadounidenses, el 63 por ciento de los encuestados calificaron “una palmada en el hombro” como un incentivo significativo.
Dado que varios estudios sobre los empleados han demostrado que quien ejerce la mayor influencia sobre la satisfacción laboral es el supervisor, cualquier gerente tiene en mano todos los ingredientes para lograr un alto grado de satisfacción y, junto con ello, un alto nivel de desempeño entre sus empleados.
| | Spanish to English: Volver a Nacer | Source text - Spanish En Auschwitz no se perdía nada, todo era aprovechado hasta el infinito.... Birkenau, en cambio, era un campo en que no se realizaba ningún trabajo productivo. Después de dos semanas en Auschwitz habíamos sido trasladadas para allí y como tortura mental y física nos entregaban cinco pesados ladrillos que durante el día entero debíamos acarrear desde una punta del campo a la otra, y de nuevo a lo mismo, sin sentido alguno. Este agotador paseo solamente era interrumpido, una o dos veces al día, por un característico pitazo que anunciaba la próxima "selección" de Mengele, para la que debíamos desvestirnos de inmediato. | Translation - English Nothing was wasted in Auschwitz, everything was made use of until the last atom.... In contrast, Birkenau was a camp where no productive work was done. After two weeks in Auschwitz we have been transferred there, and by way of mental and physical torture, handed five heavy bricks that we had to carry all day long, from one end of the camp to the other, then back again, for no purpose whatsoever. This exhausting promenade was only interrupted once or twice a day by the familiar whistle that announced Mengele's next "selection" -- for which we had to strip immediately. | Spanish to English: El Salar de Atacama - The Atacama Salt Flat General field: Other Detailed field: Tourism & Travel | Source text - Spanish Reserva Nacional Los Flamencos
Salar de Atacama, un espejo de otra tierra
A pocos kilómetros de San Pedro, poblado principal de quienes recorren el norte chileno, se inicia el viaje a esta planicie. Pese a ser uno de los lugares más áridos del mundo, abunda la fauna y experimentarlo es un privilegio.
Cae la tarde sobre el lugar más árido del mundo. El volcán Licancabur se eleva majestuoso con su cima cónica que detenta 5.920 metros de altura y que ha sido venerada por las antiguas culturas americanas. Los colores del macizo andino pasa de tonalidades ocres a rojizas a medida que el sol se pierde en el oeste. Por instantes el escenario y las cumbres cordilleranas que se yerguen como telón de fondo es dramático para quien lo vivencia.
Nos dirigimos a la laguna Chaxa, distante a 56 kilómetros al sur de San Pedro, uno de los principales puntos en dónde se puede observar la riqueza natural que se esconde en el afamado Salar de Atacama. Por muy extraño e incluso misterioso que resulte para algunos, en el desierto más seco del mundo hay vida.
Reserva Nacional
Tras casi una hora de trayecto en vehículo y luego de cruzar el bello pueblo de Toconao, con el albo y solitario campanario de la iglesia San Lucas, la superficie lisa del desierto comienza a cambiar súbitamente. Costrones de sal aparecen y se expanden por todo lo que abarca la mirada formando una especie de roquerío de color pastel. Muy similar a un arrecife seco o a los registros existentes de la superficie del planeta Marte. El silencio inunda al visitante y sólo es interrumpido por el graznido de algún ave que sobrevuela el despejado cielo atacameño. Las montañas colindantes tienen intrigantes formaciones. ¿Cómo se formó todo esto?
En medio de tamaña soledad aparece la portería de la laguna Chaxa, perteneciente a la Reserva Nacional Los Flamencos que detenta 73.986 hectáreas protegidas. El salar de Atacama es uno de los lugares imperdibles de esta región, no sólo por su curiosa geografía, sino que por ser uno de los principales reservorios de aves en el desierto.
Un conjunto de pequeñas lagunas con elevadas concentraciones de sal -imbebibles para el ser humano- atraen a pájaros de diversas latitudes.
Acá no corre viento y la piel se siente seca. La superficie de las aguas de Chaxa se torna un espejo que refleja a los Andes con perfección.
Custodia Atacameña
Para recorrer la reserva hay que pagar una entrada a los comuneros atacameños ($2000 pesos), pueblo originario chileno, que en conjunto con Conaf (link a www.conaf.cl) ha generado una asociación para que el patrimonio natural de Atacama sea protegido y custodiado por sus propios habitantes.
Los atacameños o Likan Antai, tienen una tradición ancestral que los une al desierto y a estas alturas se han transformado en sus únicos moradores. Los primeros vestigios humanos corresponden a unos 10 mil años atrás. Los habitantes lograron sobrevivir gracias a las dulces aguas cordilleranas que formaron los oasis de la zona. En la actualidad hay menos de 100 mil herederos de la cultura atacameña, originada como tal entre el 900 y 1536 d.C., que se dedican principalmente a actividades agrarias de baja escala, al pastoreo de camélidos como llamas o alpacas y a la actividad turística.
Estamos en buenas manos. Todos los guías han sido nacidos y criados en el lugar, conocen el nombre de cada montaña y tienen los rostros curtidos por el sol. Se les nota el amor por la tierra.
“Los inicios de este lugar se remontan sobre los 20 millones de años, algunas teorías dicen que fue un gran lago y no un mar. El Salar se extiende casi por 3 mil kilómetros cuadrados y es el más grande de Chile”, revela nuestra anfitriona atacameña, joven y sonriente. Un sendero de casi cuatro kilómetros nos lleva por los principales sitios de referencia que tiene la reserva.
No todo está dentro de los márgenes de la reserva. Lo no protegido por Conaf es aprovechado por consorcios mineros, como Soquimich. Este salar es el yacimiento con mayor cantidad de litio en el mundo. Su uso mueve al mundo tecnológico. Es vital para la generación de las baterías que usan tanto celulares como computadores y también sirve como medicamento para quienes padecen de depresión.
El sonido del vuelo
El Salar de Atacama debido a estas lagunas saladas es el paraíso de aves como el flamenco andino, chileno y de James, el playero de Baird, el caití y la gaviota andina. Acá anidan, se alimentan y socializan. Este hábitat es uno de los mejores puntos para su observación de fauna silvestre.
La duda asalta. ¿Cómo se alimentan estas aves? ¿Para qué llegan a estas aguas que difícilmente un humano podría beber? La explicación de nuestra guía resuelve todas las preguntas. Nos invita a acercamos a unos estanques en los que se comienzan a distinguir pequeñísimos indicios de vida.
Es el micro-crustáceo llamado Artemisa franciscana, dieta fundamental de las aves en conjunto con algas. La gracia de la artemisa es que posee altas dosis de betacaroteno, pigmento vegetal que es el principal causante del color del plumaje de los flamencos.
“Ese color rosado-anaranjado que tienen las aves es referente de su edad. Nacen blancos y entre más envejecen más color tienen”, explica.
A medida que pasa la tarde la mayor parte de los visitantes se retira. El frío anuncia a la noche. Si puede, le recomendamos quedarse un tiempo más. Cuando la gente se va es el momento en que las aves sorprenden.
Una veintena de ejemplares de flamenco se alzan en una bandada perfecta, pasando raudos sobre las cabezas en busca de su lugar para dormir. El sonido de las alas, ante la inmensidad del desierto, llena los oídos.
Las lagunas reflejan otro mundo cuando el sol se pierde en el horizonte. Ante la inminente oscuridad las siluetas de las aves se recortan contra el fondo desértico. Los graznidos y vuelos se transforman en el soundtrack de la despedida. Es uno de esos momentos que se recuerdan siempre.
Texto y Fotos: Jorge López Orozco.
Consejos:
Protección contra el Sol: es fundamental usar un bloqueador de alto grado por las radiaciones solares a las que el cuerpo enfrenta en el desierto. También se aconseja usar sombrero, gafas de sol y llevar agua. Igualmente las porterías de Conaf cuentan con equipos de emergencia y baños, Hay que llevar ropa de abrigo en la noche, la temperatura desciende fuertemente.
Altura: Los sitios cercanos a San Pedro están por sobre los dos mil metros de altura. Hay que aclimatarse medio día. Se recomienda no hacer ejercicio físico severo y reposar. En caso de existir molestias se puede experimentar un té de chachacoma (yerba del altiplano), masticar coca o pedir alguna prescripción médica contra la puna o mal de altura.
| Translation - English Los Flamencos National Reserve
Salar de Atacama: Mirror of Another Land
The trip to the Atacama salt flat begins a few kilometers away from San Pedro, the main settlement and preferred stopping place of travelers to northern Chile. Despite being one of the driest places in the world, it has abundant fauna and to experience it is a privilege.
Twilight falls in the most arid place on earth. The conical summit of Licancabur Volcano, venerated by ancient native American cultures, rises majestically 5,920 meters above sea level. The colors of the Andean massif change from ochre to reddish tones as the sun fades to the west. The view of the vast surrounding country, with the towering mountains as a backdrop, make whoever witnesses them feel moments of overwhelming awe.
We head for Chaxa Lagoon, 56 kilometers south of San Pedro, one of the major vantage points for observing the hidden natural wealth of the famous Salar de Atacama. However bizarre it may seem, even – to some – mysterious, the fact is that there is life in the world’s driest desert.
National Reserve
After almost an hour´s journey by car and after crossing the beautiful town of Toconao and its church, San Lucas, with its solitary white bell tower, the desert’s smooth surface suddenly starts to change. Salt crusts appear, scattered all over the landscape as far as the eye can see, forming pastel-colored rock salt formations. It all looks quite similar to a dried-out reef or to images of Mars’ planetary surface. The visitor is engulfed by the silence, broken by the cry of a bird in flight beneath the cloudless Atacama sky. The neighboring mountains have intriguing formations. How was it all formed?
In the midst of this vast solitude, the Chaxa Lagoon guard post comes into view, part of the Los Flamencos National Reserve, which consists of 73,986 protected hectares. The Atacama Salt Flat is one of the must-see sites in this region, not just for its peculiar geography but because it is a major bird reserve of the Atacama Desert.
A group of small lagoons containing water with high concentrations of salt, making it undrinkable for humans, attracts birds from many different lands.
It is windless here and one’s skin feels dry. The surface of Chaxa’s waters becomes a mirror that perfectly reflects the Andes.
Atacameño Stewards
To visit the reserve, an entrance fee is charged by the Atacameño commoners ($2,000 pesos). The commoners are members of an indigenous Chilean people who, together with Conaf (www.conaf.cl), have created an association to protect the Atacama Desert’s nature heritage with the local inhabitants as the reserve’s guards.
The atacameños or “Likan Antai” have an ancestral tradition that binds them to the desert, and at this point in time they have become the desert’s sole inhabitants. The first human traces found here date back to some 10,000 years ago. The inhabitants managed to survive thanks to the fresh water runoff from the mountain range that formed the region’s oases. Today the Atacameño culture, born between 900 and 1536 C.E., has fewer than 100,000 heirs. There are chiefly engaged in small-scale agriculture, grazing camelids such as llamas and alpacas, and tourism activities.
We are in good hands. All our guides are Atacama born and bred, they know what each mountain is called and their faces are deeply tanned by the sun. They clearly love the land.
"The beginnings of this place go back in time more than 20 million years. According to some, it was a great lake and not a sea. The Salt Lake extends for almost 3,000 square kilometers and it’s the largest one in Chile," explains our young, smiling-faced Atacameña hostess. A narrow road almost four kilometers long leads us through the reserve’s most important visitor areas.
Not all of them are located inside the reserve’s boundaries. Any sites unprotected by Conaf are exploited by mining consortiums such as Soquimich. The world’s largest lithium deposits are found in this salt flat. Lithium’s many uses move the technological world. It is vital for fabricating the batteries used in cell phones and computers and is useful as medication for treating depression.
The Sound of Flight
Because of its salt lagoons, Salar de Atacama is a paradise for birds such as the Andean, Chilean and James flamingoes, Baird’s sandpiper, the Andean avocet and the Andean gull. Here they nest, feed and socialize. This habitat is one of the best places for watching wild species.
The question comes to mind of what do these birds feed on? Why do they come to these waters that humans would be hard-pressed to drink? Our guide’s explanation answers all of our questions. She invites us to peer into some ponds in which we begin to make out miniscule signs of life.
They are the micro-crustacean called Artemisa franciscana, the vital ingredient of the birds’ diet, together with algae. The wonderful thing about Artemisa is that it is rich in beta carotene, a vegetable pigment that is mainly responsible for the color of the flamingoes’ plumage.
"That rosy-orange color that the birds have is an indication of their age. They are born white and as they get older they acquire more color," she explains.
As the afternoon wanes, most of the visitors leave. The cold announces the onset of night. If it’s possible, we recommend you stay a bit longer. When the people leave is when the birds do something amazing.
A flock of about 20 flamingoes suddenly takes flight in perfect formation, passing swiftly above the visitors’ heads, in search of where they will sleep. The sound of their flapping wings in the immensity of the desert fills our ears.
The lagoons reflect another world when the sun fades in the horizon. Before the imminent darkness, the birds’ silhouettes are sharply traced against the backdrop of the desert. Their cries and flight are transformed into a soundtrack of farewell. It is one of those moments we will always remember.
Text and Photographs: Jorge López Orozco.
Tips:
Protection from the Sun: Using a high-factor sunblock is essential because of the solar radiation that the body is exposed to in the desert. Wearing a hat, sun shades and carrying water are also recommended. The Conaf guard posts are equipped with emergency supplies and bathrooms. You will need warm clothing at night, when the temperature plummets.
Altitude: The locations in the vicinity of San Pedro are at an altitude of over 2,000 meters above sea level and visitors are advised to allow for half a day to get acclimated. Avoid strenuous physical exercise and take plenty of time to rest. If you feel discomfort, try drinking Chachacoma herb tea (a plant that grows in the altiplano), chewing coca leaves or getting a medical prescription for "puna" or altitude sickness.
| Spanish to English: El Salar de Atacama - The Atacama Salt Flat General field: Other Detailed field: Tourism & Travel | Source text - Spanish Reserva Nacional Los Flamencos
Salar de Atacama, un espejo de otra tierra
A pocos kilómetros de San Pedro, poblado principal de quienes recorren el norte chileno, se inicia el viaje a esta planicie. Pese a ser uno de los lugares más áridos del mundo, abunda la fauna y experimentarlo es un privilegio.
Cae la tarde sobre el lugar más árido del mundo. El volcán Licancabur se eleva majestuoso con su cima cónica que detenta 5.920 metros de altura y que ha sido venerada por las antiguas culturas americanas. Los colores del macizo andino pasa de tonalidades ocres a rojizas a medida que el sol se pierde en el oeste. Por instantes el escenario y las cumbres cordilleranas que se yerguen como telón de fondo es dramático para quien lo vivencia.
Nos dirigimos a la laguna Chaxa, distante a 56 kilómetros al sur de San Pedro, uno de los principales puntos en dónde se puede observar la riqueza natural que se esconde en el afamado Salar de Atacama. Por muy extraño e incluso misterioso que resulte para algunos, en el desierto más seco del mundo hay vida.
Reserva Nacional
Tras casi una hora de trayecto en vehículo y luego de cruzar el bello pueblo de Toconao, con el albo y solitario campanario de la iglesia San Lucas, la superficie lisa del desierto comienza a cambiar súbitamente. Costrones de sal aparecen y se expanden por todo lo que abarca la mirada formando una especie de roquerío de color pastel. Muy similar a un arrecife seco o a los registros existentes de la superficie del planeta Marte. El silencio inunda al visitante y sólo es interrumpido por el graznido de algún ave que sobrevuela el despejado cielo atacameño. Las montañas colindantes tienen intrigantes formaciones. ¿Cómo se formó todo esto?
En medio de tamaña soledad aparece la portería de la laguna Chaxa, perteneciente a la Reserva Nacional Los Flamencos que detenta 73.986 hectáreas protegidas. El salar de Atacama es uno de los lugares imperdibles de esta región, no sólo por su curiosa geografía, sino que por ser uno de los principales reservorios de aves en el desierto.
Un conjunto de pequeñas lagunas con elevadas concentraciones de sal -imbebibles para el ser humano- atraen a pájaros de diversas latitudes.
Acá no corre viento y la piel se siente seca. La superficie de las aguas de Chaxa se torna un espejo que refleja a los Andes con perfección.
Custodia Atacameña
Para recorrer la reserva hay que pagar una entrada a los comuneros atacameños ($2000 pesos), pueblo originario chileno, que en conjunto con Conaf (link a www.conaf.cl) ha generado una asociación para que el patrimonio natural de Atacama sea protegido y custodiado por sus propios habitantes.
Los atacameños o Likan Antai, tienen una tradición ancestral que los une al desierto y a estas alturas se han transformado en sus únicos moradores. Los primeros vestigios humanos corresponden a unos 10 mil años atrás. Los habitantes lograron sobrevivir gracias a las dulces aguas cordilleranas que formaron los oasis de la zona. En la actualidad hay menos de 100 mil herederos de la cultura atacameña, originada como tal entre el 900 y 1536 d.C., que se dedican principalmente a actividades agrarias de baja escala, al pastoreo de camélidos como llamas o alpacas y a la actividad turística.
Estamos en buenas manos. Todos los guías han sido nacidos y criados en el lugar, conocen el nombre de cada montaña y tienen los rostros curtidos por el sol. Se les nota el amor por la tierra.
“Los inicios de este lugar se remontan sobre los 20 millones de años, algunas teorías dicen que fue un gran lago y no un mar. El Salar se extiende casi por 3 mil kilómetros cuadrados y es el más grande de Chile”, revela nuestra anfitriona atacameña, joven y sonriente. Un sendero de casi cuatro kilómetros nos lleva por los principales sitios de referencia que tiene la reserva.
No todo está dentro de los márgenes de la reserva. Lo no protegido por Conaf es aprovechado por consorcios mineros, como Soquimich. Este salar es el yacimiento con mayor cantidad de litio en el mundo. Su uso mueve al mundo tecnológico. Es vital para la generación de las baterías que usan tanto celulares como computadores y también sirve como medicamento para quienes padecen de depresión.
El sonido del vuelo
El Salar de Atacama debido a estas lagunas saladas es el paraíso de aves como el flamenco andino, chileno y de James, el playero de Baird, el caití y la gaviota andina. Acá anidan, se alimentan y socializan. Este hábitat es uno de los mejores puntos para su observación de fauna silvestre.
La duda asalta. ¿Cómo se alimentan estas aves? ¿Para qué llegan a estas aguas que difícilmente un humano podría beber? La explicación de nuestra guía resuelve todas las preguntas. Nos invita a acercamos a unos estanques en los que se comienzan a distinguir pequeñísimos indicios de vida.
Es el micro-crustáceo llamado Artemisa franciscana, dieta fundamental de las aves en conjunto con algas. La gracia de la artemisa es que posee altas dosis de betacaroteno, pigmento vegetal que es el principal causante del color del plumaje de los flamencos.
“Ese color rosado-anaranjado que tienen las aves es referente de su edad. Nacen blancos y entre más envejecen más color tienen”, explica.
A medida que pasa la tarde la mayor parte de los visitantes se retira. El frío anuncia a la noche. Si puede, le recomendamos quedarse un tiempo más. Cuando la gente se va es el momento en que las aves sorprenden.
Una veintena de ejemplares de flamenco se alzan en una bandada perfecta, pasando raudos sobre las cabezas en busca de su lugar para dormir. El sonido de las alas, ante la inmensidad del desierto, llena los oídos.
Las lagunas reflejan otro mundo cuando el sol se pierde en el horizonte. Ante la inminente oscuridad las siluetas de las aves se recortan contra el fondo desértico. Los graznidos y vuelos se transforman en el soundtrack de la despedida. Es uno de esos momentos que se recuerdan siempre.
Texto y Fotos: Jorge López Orozco.
Consejos:
Protección contra el Sol: es fundamental usar un bloqueador de alto grado por las radiaciones solares a las que el cuerpo enfrenta en el desierto. También se aconseja usar sombrero, gafas de sol y llevar agua. Igualmente las porterías de Conaf cuentan con equipos de emergencia y baños, Hay que llevar ropa de abrigo en la noche, la temperatura desciende fuertemente.
Altura: Los sitios cercanos a San Pedro están por sobre los dos mil metros de altura. Hay que aclimatarse medio día. Se recomienda no hacer ejercicio físico severo y reposar. En caso de existir molestias se puede experimentar un té de chachacoma (yerba del altiplano), masticar coca o pedir alguna prescripción médica contra la puna o mal de altura.
| Translation - English Los Flamencos National Reserve
Salar de Atacama: Mirror of Another Land
The trip to the Atacama salt flat begins a few kilometers away from San Pedro, the main settlement and preferred stopping place of travelers to northern Chile. Despite being one of the driest places in the world, it has abundant fauna and to experience it is a privilege.
Twilight falls in the most arid place on earth. The conical summit of Licancabur Volcano, venerated by ancient native American cultures, rises majestically 5,920 meters above sea level. The colors of the Andean massif change from ochre to reddish tones as the sun fades to the west. The view of the vast surrounding country, with the towering mountains as a backdrop, make whoever witnesses them feel moments of overwhelming awe.
We head for Chaxa Lagoon, 56 kilometers south of San Pedro, one of the major vantage points for observing the hidden natural wealth of the famous Salar de Atacama. However bizarre it may seem, even – to some – mysterious, the fact is that there is life in the world’s driest desert.
National Reserve
After almost an hour´s journey by car and after crossing the beautiful town of Toconao and its church, San Lucas, with its solitary white bell tower, the desert’s smooth surface suddenly starts to change. Salt crusts appear, scattered all over the landscape as far as the eye can see, forming pastel-colored rock salt formations. It all looks quite similar to a dried-out reef or to images of Mars’ planetary surface. The visitor is engulfed by the silence, broken by the cry of a bird in flight beneath the cloudless Atacama sky. The neighboring mountains have intriguing formations. How was it all formed?
In the midst of this vast solitude, the Chaxa Lagoon guard post comes into view, part of the Los Flamencos National Reserve, which consists of 73,986 protected hectares. The Atacama Salt Flat is one of the must-see sites in this region, not just for its peculiar geography but because it is a major bird reserve of the Atacama Desert.
A group of small lagoons containing water with high concentrations of salt, making it undrinkable for humans, attracts birds from many different lands.
It is windless here and one’s skin feels dry. The surface of Chaxa’s waters becomes a mirror that perfectly reflects the Andes.
Atacameño Stewards
To visit the reserve, an entrance fee is charged by the Atacameño commoners ($2,000 pesos). The commoners are members of an indigenous Chilean people who, together with Conaf (www.conaf.cl), have created an association to protect the Atacama Desert’s nature heritage with the local inhabitants as the reserve’s guards.
The atacameños or “Likan Antai” have an ancestral tradition that binds them to the desert, and at this point in time they have become the desert’s sole inhabitants. The first human traces found here date back to some 10,000 years ago. The inhabitants managed to survive thanks to the fresh water runoff from the mountain range that formed the region’s oases. Today the Atacameño culture, born between 900 and 1536 C.E., has fewer than 100,000 heirs. There are chiefly engaged in small-scale agriculture, grazing camelids such as llamas and alpacas, and tourism activities.
We are in good hands. All our guides are Atacama born and bred, they know what each mountain is called and their faces are deeply tanned by the sun. They clearly love the land.
"The beginnings of this place go back in time more than 20 million years. According to some, it was a great lake and not a sea. The Salt Lake extends for almost 3,000 square kilometers and it’s the largest one in Chile," explains our young, smiling-faced Atacameña hostess. A narrow road almost four kilometers long leads us through the reserve’s most important visitor areas.
Not all of them are located inside the reserve’s boundaries. Any sites unprotected by Conaf are exploited by mining consortiums such as Soquimich. The world’s largest lithium deposits are found in this salt flat. Lithium’s many uses move the technological world. It is vital for fabricating the batteries used in cell phones and computers and is useful as medication for treating depression.
The Sound of Flight
Because of its salt lagoons, Salar de Atacama is a paradise for birds such as the Andean, Chilean and James flamingoes, Baird’s sandpiper, the Andean avocet and the Andean gull. Here they nest, feed and socialize. This habitat is one of the best places for watching wild species.
The question comes to mind of what do these birds feed on? Why do they come to these waters that humans would be hard-pressed to drink? Our guide’s explanation answers all of our questions. She invites us to peer into some ponds in which we begin to make out miniscule signs of life.
They are the micro-crustacean called Artemisa franciscana, the vital ingredient of the birds’ diet, together with algae. The wonderful thing about Artemisa is that it is rich in beta carotene, a vegetable pigment that is mainly responsible for the color of the flamingoes’ plumage.
"That rosy-orange color that the birds have is an indication of their age. They are born white and as they get older they acquire more color," she explains.
As the afternoon wanes, most of the visitors leave. The cold announces the onset of night. If it’s possible, we recommend you stay a bit longer. When the people leave is when the birds do something amazing.
A flock of about 20 flamingoes suddenly takes flight in perfect formation, passing swiftly above the visitors’ heads, in search of where they will sleep. The sound of their flapping wings in the immensity of the desert fills our ears.
The lagoons reflect another world when the sun fades in the horizon. Before the imminent darkness, the birds’ silhouettes are sharply traced against the backdrop of the desert. Their cries and flight are transformed into a soundtrack of farewell. It is one of those moments we will always remember.
Text and Photographs: Jorge López Orozco.
Tips:
Protection from the Sun: Using a high-factor sunblock is essential because of the solar radiation that the body is exposed to in the desert. Wearing a hat, sun shades and carrying water are also recommended. The Conaf guard posts are equipped with emergency supplies and bathrooms. You will need warm clothing at night, when the temperature plummets.
Altitude: The locations in the vicinity of San Pedro are at an altitude of over 2,000 meters above sea level and visitors are advised to allow for half a day to get acclimated. Avoid strenuous physical exercise and take plenty of time to rest. If you feel discomfort, try drinking Chachacoma herb tea (a plant that grows in the altiplano), chewing coca leaves or getting a medical prescription for "puna" or altitude sickness.
|
More Less | | English-Tagalog Glossary, Paraluman | | OTHER-ELADI | | Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: May 2006. Became a member: Dec 2006. | Spanish to English (Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile ) English to Spanish (Instituto Profesional ELADI, verified) Spanish to English (Instituto Profesional ELADI) | | COTICH | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | http://www.xeniaeditrice.it | | Spanish (DOC), English (DOC) | | Elizabeth Medina endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
I am a very good translator into English and after living in Santiago for 25 years, including revalidating high school, studying for the college entrance exams and attending Universidad Católica, my Spanish is excellent. What can I offer? I can understand text at many levels and have excellent writing skills in my two A languages. I am fast and very professional with deadlines. Easy and straightforward to deal with, I adapt to the job and the client.
In Tagalog I am better at editing, slower in translating, good at consecutive interpreting.
My experience is focused in the areas of banking, legal, international development, economics, software, education, CVs, academic papers, sociology, psychology, marketing, tourism, annual reports, though as an interpreter I've worked with semantic fields proper to industrial processes and equipment, agent technology, geothermal and nuclear energy, intelligent traffic systems, and so on.
I am currently studying for the Chartered Institute of Linguistics exam to earn my DipTrans. | Keywords: business translator, legal translator, marketing and tourism translator, spanish-english-spanish interpreter, literary translator, traductora literaria, intérprete simultanea, simultaneous interpreter, consecutive interpreter, intérprete consecutiva, verbatims, open ends, verification, banking, banco, banca, human resources, recursos humanos, social sciences, ciencias sociales, ethics, ética, personnel, personal, contracts, contratos, intellectual property rights, derechos de propiedad intelectual, psychology, sicología, pedagogy, pedagogía, general medicine, medicina general, computers, computadoras, computadores, hardware, software, networking, redes, intelligent traffic systems, sistemas de tráfico inteligente, propuestas, bidding processes, procesos de licitación, bidding documents, tender documents, documentos de licitación, international organizations, organizaciones internacionales, non-profit organizations, NGO, ONG, investment, inversiones, financial services, servicios financieros, legal, news, noticias, periodismo, e-journalism, e-news, e-noticias, energy, energía, neurología, neurology, neurosiquiatría, neuropsychiatry, identidad, identity. historical consciousness, conciencia histórica, medicina alternativa, alternative medicine, gas natural licuado, liquefied natural gas, GLP terminal, LPG terminal, oleoducto, oil pipeline, gas pipeline.
Profile last updated Oct 1 |