ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jun '07

Working languages:
English to Polish
Polish to English

Jerzy Matwiejczuk
A man of softwares

NA
Local time: 16:51 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
Willingness to Work Again info
1 Positive entry

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
IT (Information Technology)Computers (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 7633, Questions answered: 3461, Questions asked: 63
Experience Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: May 2006. Became a member: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Word
Contests won 7th ProZ.com Translation Contest: English to Polish [download]
9th ProZ.com Translation Contest: English to Polish [download]
Professional practices Jerzy Matwiejczuk endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
I translate various technical texts (documentation, manuals etc.) belonging to different areas of science and technology. Although computer science, IT and software engineering are the fields of my special (and professional) interest, I also offer translation services in such branches like electronics, communications, power engineering, and also in fields related to business and economy, insurance etc. My educational background is a master's degree in economy at the University of Warsaw. I have also experience in translating fiction (a novel from The Saint series by Leslie Charteris "The Saint Closes the Case").
Keywords: computers, programming, software, engineering, business, fiction


Profile last updated
Apr 10, 2008



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs