Member since Nov '06 Working languages:English to Italian German to Italian Local time 19:15 BST (GMT+1) | Margherita Facchini IT, Marketing & Multimedia Translator NA / Native in: Italian | Contact:  Pay: PayPal accepted | |
| | Freelancer, Verified member | | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Project management | | | Specializes in: | | Marketing / Market Research | Advertising / Public Relations | | IT (Information Technology) | Computers: Software | | Media / Multimedia | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Human Resources | Surveying | | Internet, e-Commerce | Tourism & Travel |
| Also works in: | | SAP | Computers (general) | | Computers: Hardware | Computers: Systems, Networks | | Electronics / Elect Eng | Textiles / Clothing / Fashion | | Sports / Fitness / Recreation | Business/Commerce (general) | | Management | Food & Dairy | | Cooking / Culinary | Retail |
| | | Questions answered: 13, Questions asked: 0 Easy / 2 PRO, PRO-level points: 12 | | 3 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 17000 words Completed: Jan 2007 Languages: English to Italian | FITNESS Trainer program (including video scripts)
FITNESS Trainer program (including video scripts) downloadable via WAP and accessible online, along with related marketing material. For Nestlé corporation.
Food & Dairy, IT (Information Technology), Media / Multimedia | No comment. | Translation Volume: 1200 hours Timeline: Jul 31 '06 to Aug 31 '06 Languages: English to Italian | Translation of search engine vocabulary
Translation of search engine vocabulary for Getty images' web site
IT (Information Technology), Media / Multimedia | No comment. | Translation Volume: 8000 words Timeline: Nov 30 '06 to Dec 31 '06 Languages: German to Italian | HR documents in Trados
HR documents and Financial Help texts from Swiss German into Italian - in Trados
Law: Contract(s), Human Resources, Computers: Software | No comment. |
| | | Visa, MasterCard, American Express, Wire transfer | | Sample translations submitted: 3| English to Italian: Advertising of headset for gaming | Source text - English PLANTRONICS ENGINEERS CUSTOMIZED HEADSET FOR HALO 2
Officially Licensed Halo 2 Headset Delivers Superior Voice Communication
for Intense Xbox Live Gameplay
SANTA CRUZ, CA – September 1, 2004 – A battle is no time for a “communications malfunction,” when losing contact with the rest of the squad could mean complete annihilation. Fortunately, Halo® 2 gamers who play on Xbox Live™ can focus on strategy, not equipment, thanks to the GameCom Halo 2 Edition headset from Plantronics (NYSE:PLT). Plantronics, the world leader in lightweight communications headsets, engineered the GameCom Halo 2 Edition specifically for Xbox® and the highly anticipated sequel to Halo, the best-selling game from Bungie Studios. With the headset’s superior voice features, online gamers can take full advantage of Halo 2’s stunning new multiplayer challenges and also gain a competitive edge in demolishing the opposition.
Good communications gear is vital to keeping a leg-up on the competition, and Plantronics’ GameCom Halo 2 Edition delivers ultimate realism so teams can perform their best. Plantronics has designed mission-critical headsets for NASA, the U.S. Military, the FAA and other professionals for decades. Now gamers can rely on the same rugged durability for their epic Halo 2 sessions with the GameCom Halo 2 Edition, suiting up like Master Chief in gear they can count on.
“GameCom Halo 2 Edition’s performance combined with our kick ass sound design and new communications effects makes for an intense multiplayer gaming experience,“ said Pete Parsons, Studio Manager of Bungie Studios. “Comfortable and sleek, you almost immediately forget the GameCom Halo 2 Edition headset is there, as you sneak around behind an opponent and whisper something nasty in his ear before you run him through with an energy sword.”
Online multiplayer Halo 2 battles take on new intensity with technological and feature set advances, and clans can more effectively strategize and trash talk using the GameCom Halo 2 Edition. An optimized speaker, noise-canceling microphone, and contoured one-ear fit maximize the audio for gamers’ complete immersion while letting them stay aware of what’s happening in their other reality, the living room. The GameCom Halo 2 Edition also provides a weightless, custom fit for hours of comfortable play so gamers can deliver a premium performance.
The Plantronics GameCom Halo 2 Edition is branded with the Halo 2 name and logo, and the officially licensed Xbox peripheral also matches the special edition Halo 2 console’s vivid green and black color scheme. It is currently available for pre-orders via the website www.plantronics.com/gaming. In October 2004 it will be available worldwide through select retail outlets at an ESP of US$49.95.
The creator of the Xbox Live headset, Plantronics recently introduced the GameCom X10 and X20 headsets to provide Xbox Live gamers with a range of wearing options so they can select the best fit for their individual playing style.
About Plantronics
Plantronics introduced the first lightweight communications headset in 1962 and is recognized as the world leader in communications headsets. A publicly held company with approximately 4,000 employees, Plantronics is the leading provider of headsets to telephone companies and the business community worldwide. Plantronics headsets are also used widely in many Fortune 500 corporations and have been featured in numerous motion pictures and high-profile events, including Neil Armstrong’s historic “One small step for man” transmission from the moon in 1969. Plantronics, Inc., headquartered in Santa Cruz, California, was founded in 1961 and maintains offices in 18 countries. Plantronics products are sold and supported through a worldwide network of authorized Plantronics marketing partners. Information about the company and its products can be found at www.plantronics.com or by calling (800) 544-4660.
About Xbox
Xbox (http://www.xbox.com/) is the video game system from Microsoft that brings people together for the most exhilarating game and entertainment experiences. Xbox delivers an expansive collection of breakthrough games, powerful hardware and the unified Xbox Live online service. The tag line, “It’s good to play together,” captures the spirit of Xbox as the social hub of the new digital entertainment lifestyle. Xbox is now available in North America, Asia, Europe and Australia.
About Bungie Studios
Bungie was founded in 1991 with two goals: to develop games that combine brilliant technology, beautiful art, intelligent stories and deep gameplay, and then sell enough of those games to achieve the real goal of total world domination. Over the past 10 years it produced games like the Marathon Trilogy and the first two “Myth” games, hailed as classics by critics and gamers around the world. Halo: Combat Evolved, its latest game, has achieved phenomenal success on the Microsoft Xbox video game system. More information on Bungie can be found at http://www.bungie.net.
Plantronics, the logo design, Plantronics and the logo design combined as well as GameCom, are trademarks or registered trademarks of Plantronics Inc. Xbox Live, Xbox and Halo are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corp. in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of the respective owners.
# # #
PLANTRONICS LAUNCHES NEW HEADSETS FOR
XBOX LIVE AND ONLINE PC GAMERS
Four New Headset Designs Provide Comfort, Ruggedness and
Superior Voice Quality
SANTA CRUZ, CA – August 19, 2004 – Gamers have their individual preferences when it comes to headsets, even if they’re part of a team, Plantronics (NYSE:PLT), the world leader in lightweight communications headsets, has responded to the needs of Xbox Live™ and online PC gamers by delivering a new range of high-quality headsets with a variety of wearing styles. For console gaming, Plantronics has developed the GameCom X20 and GameCom X10; online PC gamers also gain two new choices with the release of Plantronics’ GameCom Pro 1 and GameCom 1.
New Xbox Live Headsets Expand Wearing Options
The GameCom X20 incorporates the durability and comfort of Plantronics unique Flex Grip® design with a discreet, bendable noise-canceling boom microphone for superior communications quality. The GameCom X10 delivers an alternate over-the-head style and, like the X20, sports the green and black color scheme of the Xbox® console. The X10 and X20 are for use with the Xbox Communicator™ but are sold separately, making it easy for current Xbox Live users to customize their console set-up with their choice of headset.
“We’ve listened to feedback from gamers, and as a result are delivering solutions that match the way they actually play the games. For example, gamers who like to kick back on the sofa may prefer an earbud or the over-the-head design rather than a behind-the-head style,” said Matt Miller, director of product marketing, Plantronics. “Optimizing the fit and form factor not only increases the style appeal, but also enhances online communication between team members, creating a more intense gaming experience.”
Plantronics Delivers New PC Gaming Headsets
Joining the two new models for the Xbox are the GameCom Pro 1 and GameCom 1 for PC gamers. Both headsets feature two speakers for the ultimate in immersive gameplay, and a noise-canceling microphone for superior voice communications. The GameCom Pro 1 plugs into the USB port and has a built-in digital signal processor (DSP) to enhance the audio signal, providing crystal clear audio quality. The GameCom 1 is an analog model that plugs into a PC soundcard.
Plantronics launched the GameCom product line as part of its comprehensive gaming initiative. In addition to creating the original Xbox Live headset, Plantronics has delivered solutions to PC gamers for the last five years; its new headset offerings are the next step in advancing the role of voice in online gaming.
Pricing and Availability
Plantronics’ GameCom product line will be available worldwide on August 31 through select retail outlets.
The headsets for Xbox Live, the GameCom X10 and X20, will have estimated street prices of US$19.99 and US$29.99 respectively. On the PC side, the GameCom 1 will have an estimated street price of US$29.99; the DSP-enhanced GameCom Pro 1 will have an estimated street price of US$79.99. All products include a one-year warranty with Plantronics’ world-class service and support.
About Plantronics
Plantronics introduced the first lightweight communications headset in 1962 and is recognized as the world leader in communications headsets. A publicly held company with approximately 4,000 employees, Plantronics is the leading provider of headsets to telephone companies and the business community worldwide. Plantronics headsets are also used widely in many Fortune 500 corporations and have been featured in numerous motion pictures and high-profile events, including Neil Armstrong’s historic “One small step for man” transmission from the moon in 1969. Plantronics, Inc., headquartered in Santa Cruz, California, was founded in 1961 and maintains offices in 18 countries. Plantronics products are sold and supported through a worldwide network of authorized Plantronics marketing partners. Information about the company and its products can be found at www.plantronics.com or by calling (800) 544-4660.
| Translation - Italian GLI INGEGNERI DI PLANTRONICS CREANO UNA CUFFIA PERSONALIZZATA
PER HALO 2
La cuffia per Halo 2, concessa ufficialmente in licenza, assicura una qualità di trasmissione vocale superiore,
per rendere ancora più intensa l'esperienza di gioco con Xbox Live
SANTA CRUZ, CA – 1 settembre 2004 – Durante una battaglia non è consentito alcun problema di trasmissione, quando perdere i contatti con gli altri giocatori comporta la disfatta completa della propria squadra. Fortunatamente, grazie alla cuffia GameCom Halo 2 Edition di Plantronics (NYSE:PLT), gli utenti di Halo® 2 che giocano con Xbox Live™ possono concentrarsi sulla strategia piuttosto che sull'equipaggiamento. Plantronics, azienda leader mondiale nel settore delle cuffie leggere, ha creato GameCom Halo 2 Edition appositamente per Xbox® e per l'attesissima sequela di Halo, il videogioco più venduto di Bungie Studios. Grazie alla superiore qualità di trasmissione vocale di questa cuffia, i giocatori online possono sfruttare appieno le straordinarie funzioni multiplayer di Halo 2 e guadagnare quel vantaggio sugli avversari che conduce alla vittoria.
Disporre di buoni strumenti per la comunicazione è essenziale per mantenere la superiorità in gara. La cuffia GameCom Halo 2 Edition di Plantronics assicura un realismo insuperabile che consente al team di fornire prestazioni ottimali. Negli ultimi decenni Plantronics ha progettato cuffie per progetti specifici della NASA, delle Forze Armate degli Stati Uniti, della FFA (Federal Aviation Administration) e di altri enti specializzati. GameCom Halo 2 Edition offre ai giocatori la stessa solidità e resistenza per le loro sessioni epiche di Halo 2, fornendo loro uno strumento estremamente affidabile.
“Le prestazioni di GameCom Halo 2 Edition, unite al nostro straordinario design sonoro e ai nuovi effetti di trasmissione vocale, permettono di vivere un'intensa esperienza di gioco in modalità multiplayer”, sostiene Pete Parsons, Manager di studio per Bungie Studios. “La cuffia GameCom Halo 2 Edition è talmente comoda ed elegante che ci si dimentica di averla indosso, mentre ci si aggira alle spalle dell'avversario sussurrandogli qualcosa di perfido all'orecchio, prima di trapassarlo con la spada di energia.”
Le battaglie in modalità multiplayer online di Halo 2 assumono un'intensità mai sperimentata finora: grazie ai miglioramenti tecnologici e funzionali di GameCom Halo 2 Edition, le squadre sono in grado di coordinare i loro spostamenti e comunicare tra loro con maggiore efficacia. L'altoparlante ottimizzato, il microfono a cancellazione di rumore e il singolo auricolare ergonomico ottimizzano la qualità del suono per consentire una immersione completa nel gioco pur rimanendo coscienti di ciò che avviene nell'altra dimensione, quella del salotto di casa. La leggerezza e la vestibilità di GameCom Halo 2 Edition assicurano un confort tale da consentirci di indossarla per ore mantenendo sempre alte le nostre prestazioni.
La cuffia GameCom Halo 2 Edition di Plantronics ha il nome e il logo di Halo 2 e, in quanto accessorio per Xbox concesso ufficialmente in licenza, adotta lo schema di colori nero e verde brillante proprio della console dell'edizione speciale di Halo 2. Può essere prenotata sul sito Web di Plantronics all'indirizzo www.plantronics.com/gaming. A partire dall'ottobre 2004 sarà in vendita presso i rivenditori selezionati di tutto il mondo al prezzo di esportazione suggerito di 49,95 dollari americani.
Plantronics, l'azienda che ha inventato la prima cuffia per Xbox Live, ha recentemente introdotto sul mercato i modelli GameCom X10 e X20 per permettere ai giocatori di Xbox Live di scegliere tra vari stili di utilizzo, individuando quello che meglio si adatta alle proprie abitudini di gioco.
Informazioni su Plantronics
Plantronics ha presentato la prima cuffia leggera per la telecomunicazione nel 1962 ed è attualmente riconosciuta come l'azienda leader mondiale in questo settore. Plantronics è una società per azioni con circa 4.000 dipendenti e fornisce cuffie a compagnie telefoniche e aziende in tutto il mondo. Le cuffie Plantronics vengono inoltre ampiamente utilizzate da molte aziende inserite nella classifica Fortune 500 e sono apparse in numerosi film e eventi di alto profilo, quali ad esempio la trasmissione di Neil Armstrong dalla luna nel 1969, quando egli pronunciò la storica frase “Questo è un piccolo passo per un uomo, ma un passo da gigante per l'umanità”. Plantronics, Inc., che ha sede a Santa Cruz, California, è stata fondata nel 1961 e ha uffici in 18 paesi. La vendita e l'assistenza ai prodotti Plantronics avviene tramite una rete mondiale di partner commerciali autorizzati. Per ulteriori informazioni sull'azienda e sui suoi prodotti, visitare il sito Web all'indirizzo www.plantronics.com oppure chiamare il numero (800) 544-4660.
Informazioni su Xbox
Xbox (http://www.xbox.com/) è un sistema di videogiochi realizzato da Microsoft che coinvolge molte persone nella più esaltante esperienza di gioco e di intrattenimento digitali mai sperimentata finora. Xbox offre una vasta collezione di giochi innovativi, un hardware potente e il servizio online unificato Xbox Live. Il suo slogan “It’s good to play together” (“È bello giocare insieme”) esprime bene lo spirito di Xbox, concepito come centro di aggregazione della nuova comunità dedita all'intrattenimento digitale. Xbox è attualmente disponibile in America settentrionale, Asia, Europa e Australia.
Informazioni su Bungie Studios
Bungie è stata fondata nel 1991 con due obiettivi: sviluppare giochi che combinino tecnologia innovativa, grafica stupenda, storie intelligenti e azione di gioco profonda, quindi vendere abbastanza copie di questi giochi da raggiungere il vero obiettivo, la conquista del mondo. Nel corso degli ultimi dieci anni Bungie ha prodotto videogiochi quali la Trilogia di Marathon, oltre ai primi due giochi della serie di “Myth”, accolti come classici da critici e giocatori di tutto il mondo. Halo: combattimento evoluto, il loro ultimo videogioco, ha ottenuto un successo eccezionale sul sistema per Xbox di Microsoft. Per ulteriori informazioni su Bungie visitare il sito Web all'indirizzo http://www.bungie.net.
Plantronics, il logo, Plantronics e il logo combinati, oltre a GameCom, sono marchi o marchi registrati di Plantronics Inc. Xbox Live. Xbox e Halo sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corp. negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
# # #
PLANTRONICS LANCIA NUOVE CUFFIE PER GLI UTENTI DEI GIOCHI PER
XBOX LIVE E PC ONLINE
Quattro nuovi modelli di cuffie assicurano confort, resistenza e
un'eccellente qualità acustica
SANTA CRUZ, CA – 19 agosto 2004 – Quando si tratta di cuffie, ogni giocatore ha le proprie preferenze, che possono variare tra i membri di uno stesso team. Plantronics (NYSE:PLT), l'azienda leader mondiale nel settore delle cuffie leggere, risponde alle esigenze di ciascun giocatore di Xbox Live™ e PC online offrendo una nuova gamma di cuffie di alta qualità che possono essere indossate in modi diversi. Per gli utenti di giochi da console, Plantronics ha progettato le cuffie GameCom X20 e GameCom X10; per gli utenti di giochi per PC online sono invece disponibili due nuovi modelli: GameCom Pro 1 e GameCom 1.
Le nuove cuffie per Xbox Live presentano nuovi stili di utilizzo
La cuffia GameCom X20 integra il design esclusivo, resistente ed ergonomico, di Flex Grip® con un'asta portamicrofono discreta e pieghevole, dotata di microfono a cancellazione di rumore in grado di garantire un'eccellente qualità acustica. GameCom X10 presenta un doppio stile ad archetto sopra la testa e, come il modello X20, adotta lo schema di colori nero e verde brillante proprio della console Xbox®. I modelli X10 e X20 sono stati progettati appositamente per Xbox Communicator™, ma vengono venduti separatamente per consentire agli utenti di Xbox Live di personalizzare la configurazione della propria console con una cuffia da loro scelta.
“Abbiamo fatto tesoro delle richieste provenienti dai giocatori e offriamo loro soluzioni che rispondano alle loro vere necessità. Per fare un esempio, i giocatori che si sdraiano sul divano preferiscono un auricolare interno o un modello ad archetto sopra la testa piuttosto che uno modello ad archetto dietro la testa”, sostiene Matt Miller, direttore del reparto Marketing di prodotto di Plantronics. “Ottimizzare il confort e l'ergonomicità non serve solo a migliorare il design, ma anche ad accrescere la qualità delle comunicazioni tra i membri di un team, creando un'azione di gioco più intensa.”
Plantronics presenta nuove cuffie per i giochi per PC
Alla lista dei nuovi modelli per Xbox si uniscono le cuffie GameCom Pro 1 e GameCom 1, progettate per gli utenti di giochi per PC. Entrambe le cuffie presentano due altoparlanti, che consentono un'intensa partecipazione al gioco, oltre a un microfono a cancellazione di rumore che assicura una superiore qualità di trasmissione vocale. La cuffia GameCom Pro 1 si collega alla porta USB e utilizza un DSP (Digital Signal Processor) incorporato al fine di migliorare il segnale audio, assicurando un'eccezionale qualità del suono. La cuffia GameCom 1 è un modello analogo che si collega alla scheda audio del PC.
Plantronics la lanciato la linea di cuffie GameCom nell'ambito di una iniziativa più ampia di vendita di prodotti per videogiochi. Oltre a creare il primo modello per Xbox Live, negli ultimi cinque anni Plantronics ha offerto varie soluzioni anche agli utenti di giochi per PC; la nuova linea di cuffie rappresenta un passo in avanti nel processo che porta ad ampliare il ruolo della comunicazione vocale nei giochi online.
Prezzi e disponibilità
A partire dal 31 agosto la linea di prodotti GameCom di Plantronics sarà in vendita presso i rivenditori selezionati di tutto il mondo.
Le cuffie per Xbox Live e i modelli GameCom X10 e X20 avranno rispettivamente un prezzo stimato di vendita al dettaglio di 19,99 e 29,99 dollari americani. Per quanto riguarda le cuffie per PC, il modello GameCom 1 avrà un prezzo stimato di vendita al dettaglio di 29,99 dollari americani; il modello GameCom Pro 1, con funzionalità DSP, avrà un prezzo stimato di vendita al dettaglio di 79,99 dollari americani. Tutti i prodotti includono una garanzia di un anno e il servizio di assistenza tecnica internazionale di Plantronics.
Informazioni su Plantronics
Plantronics ha presentato la prima cuffia leggera per la telecomunicazione nel 1962 ed è attualmente riconosciuta come l'azienda leader mondiale in questo settore. Plantronics è una società per azioni con circa 4,000 dipendenti e fornisce cuffie a compagnie telefoniche e aziende in tutto il mondo. Le cuffie Plantronics vengono inoltre ampiamente utilizzate da molte aziende inserite nella classifica Fortune 500 e sono apparse in numerosi film e eventi di alto profilo, quali ad esempio la trasmissione di Neil Armstrong dalla luna nel 1969, quando egli pronunciò la storica frase “Questo è un piccolo passo per un uomo, ma un passo da gigante per l'umanità”. Plantronics, Inc., che ha sede a Santa Cruz, California, è stata fondata nel 1961 e ha uffici in 18 paesi. La vendita e l'assistenza ai prodotti Plantronics avviene tramite una rete mondiale di partner commerciali autorizzati. Per ulteriori informazioni sull'azienda e sui suoi prodotti, visitare il sito Web all'indirizzo www.plantronics.com oppure chiamare il numero (800) 544-4660.
| | English to Italian: Xbox Game software | Source text - English This is the Operator calling
The route to the Big Crystal is blocked by a \\nbarricade.
Open it or destroy it!
Now you can pass through the barricade!
This is Team NecoJi. We've spotted\\nthe Tom Tom Gang here as well.
They are moving around only in skimpy\\nT-shirts in this cold weather.
They're not like the ones that invaded our\\nheadquarters--our weapons have an effect\\non them.
We'll find out what they're after.
Operator to all teams.
The invincible Tom Tom Gang's attack on\\nheadquarters continues. As a result we can\\nonly create one warp gate per world.
All teams must find their own means of\\ntransportation in their world.
You did it!
This is the Operator.
The Warp Gate is now open!\\nReturn immediately!
This is the Operator.\\nWe detected a Big Crystal signal on the Weis\\nIsland to your south.
Operator here. Come in\\nWe detected a Big Crystal signal on the Weis\\nIsland to your south.
However, the Helicopter batteries have been\\nstolen by time monsters.
Get the batteries and head for the Weis\\nIsland!
\\nyou can operate the Helicopter now.
Get all the batteries and head for the \\nsouthern island.
To all teams--NecoJi here.
We're fighting the Tom Toms.\\nThe idiots, they're so cold, they can barely\\nuse their weapons.
But never mind.
The important thing is they're also going\\nafter the Big Crystal, so watch out, OK?!
Get all the batteries and head for the \\nsouthern island.
Operator here. Come in
We've detected the Big Crystal signal\xFF65\xFF65\\nit's inside the giant monster!
Destroy the monster and retrieve the Big\\nCrystal fragment!
No signals from the Big Crystal are detected\\nhere in this world anymore.
The search party should return to\\nthe Time Factory.
Oh no!\\nIt's the Time Sweeper's warp response!
They’re heading to the location where\\nthe Big Crystal was detected.
What do they want with the Big Crystal?
what’s this all about?\\nIs the Big Crystal more important to them\\nthan their Time Factory?
Those darn cats!\\nStilling up troubleagain, eh? Well, this is war!\\nNow go get the Big Crystal from the cats!
All right! We did it!\\nNow i’ll be able to be friends with Mina.\\nYipee! Yipee!
Hey, you should be out looking for the next\\npiece!
The Gyro is simple to operate.
Good to see you airborne, \\n
Good to see you airborne,
Head south and we'll guide you to the island.
The Big Crystal signal is coming from inside \\nthe time monster's body!
Destroy the monster and retrieve the Big \\nCrystal fragment!
\\n Beep, beep…
\\nRoger! I'm on it. Here we go again.
\\n Whoa! Too high up!
\\n This should do it.
\\n\x2003\x2003\x2003\x2003\x2003\x2003\x2003Ouch!
\\n\x2003\x2003\x2003\x2003\x2003\x2003\x2003 Drat!
What's up with this? Carlos said that\\n these were brand new!
\\n That should do it!
If you open a Tom Tom hole above that\\n symbol, you'll return back to base.
Don't forget. Your mission isn't done until\\n you deliver the treasure back to the base.
Good job!
Nice work!\\n
Our mission is to\\nretrieve the Big Crystal.
Do a search of the next world.
I’m leaving you to take care of it!!
Uhhh... \\n Do you have any idea...what that is?\\n
\\n Give that...back...now.
\\n I don't know and I don't care!
\\n I'll be eating steak for dinner tonight!
Open all the gates to Fate's Plaza!
\\nAll gates are open! \\nMake your way to Fate's Plaza!
This is the Operator.
We have detected a Big Crystal signal \\nelsewhere. \\n
You can reach it using the ancient warp gate \\nin Fate's Plaza. \\n
To activate the warp gate, either get 4 Time \\nKeys from Kerofish,
or you can press the switch at the highest \\npoint of the pyramid!
\\nGo to the ancient warp gate!
Open the ancient warp gate!
This is Team NecoJi.
We did it! We fought with the Tom Tom Gang\\nand obtained one Big Crystal fragment.
We'll return with the Retrievers.
Look for treasure to put on the scale.
in order to reach the Big Cat Statue where the\\ndevice is sealed, you need to find the scale in\\nthe depths of the ruins.
According to my granddad,
Carry the gold cat statue to the scale. \\nIt should trigger something.
It seems the gold cat statue weighs \\nas much as 3 treasures.
Place the 3 treasures on the scale for\\nweight. \\n
So this is the god of those cats, huh? What a \\nfunny face.
According to my granddad, the neutralizer is \\nhidden inside the statue.
The Big Cat Statue will react when you shine \\nlight on it, so find a way to shine some light \\non it.
Looks like the ruins are collapsing. Well, what \\ndo you know?... Hurry up and get out of there, \\nidiot!
Just don't drop the neutra-thingy! \\nIf you do, no dinner for three straight days!
This is our chance to get back at those darn \\nSweepers for everything they did to us over \\nthe years.
Show them what we got!
Ha ha ha! Serves them right!
We'll rule the world! Whoops, \\n
We'll mass-produce this thing and give one to \\nevery Tom Tom.\\n
except that right now, it's all about Mina.
Maybe the gold cat statue goes on the scale.
You never know.
There's the scale, just like it says in the \\nlegend.
Let's find something to put on it.
If you get hit by a Time Control,
activate the Time Control Neutralizer by \\nwiggling the Left thumbstick.
Get the Big Crystal back from the monster!
Operator to Guard Sweepers.
There seems to be something important in \\nthe Destiny Ruins.
Go and secure the area.
OK, now go attack!\\nLet's test out these Time Thing-a-ma-bobs!
A Time control Neutralizer!!
This is our chance to get back at these darn\\nSweepers for all the evil-doing they did us\\nover the years!
I can imagine their shock!\\nWhat'd l'd give to be able to see it with my\\nown eyes!
Serves the Swepers right.\\nDivide these up and give them to everyone!
The Tom-Toms will rule the world with this!
But for now my mind is full with thoughts\\nof Mina!
Blinx here. Come in Operator. \\nI found a stone tablet in the Destiny Ruins\\nthat contains ancient writing.
I will have the Retriever bring it back to\\nthe HQ so it can be deciphered.
There seem to be more tablets there.\\nTeam Cron, please continue to search for\\nthe stone tablets.
Good luck, Cron!
We've found an ancient warp gate here as\\nwell. Team Blinx will try to enter the gate.
There's gotta be something important here in\\nthe Destiny Ruins.
This is Team CRON, \\nBlinx, I'll do my best. (pant pant)
The power of the Big Crystal is formidable.\\n
What happens when all the fragments are\\ngathered?
What happens when all the fragments are\\ncollected?
This is Team CRON from the Wood Stone\\nWorld.
We were told there is a key here that can\\nunlock the mysteries of the Big Crystal,\\nbut we are unable to find anything.
Requesting back-up. (pant pant)
This is the Operator. Come in, Cron.
Our hands tied with reconstruction.\\nWe cannot approve your request.
Then... what are we supposed to do?!\\n(pant pant)
\x2003Please, Benito...Gather the Big Crystal \\n\x2003fragments...
What's the matter, Mina?! Why are you so \\nsad?
\\n Ah, I see! Someone is mistreating you!
\\nYou need the Big Crystal to defeat them?
\\n Hang in there, Mina!
\\n Mina--!\\n
Boss! Wake up! There's an emergency \\n dispatch from Matteo!
Operator calling
The Big Crystal signal is weak.
The fragment seems to be buried deep \\nsomewhere in this world, but we don't have \\nenough information.\\n
[Fíñð Mïçk àñð gét móré ìñförmætìøñ þêförë\\nprò¢ëëðìñg. !!! !!! !!! !!! !!! !!!]
Find Mick and get more information before \\nproceeding.
Proceed immediately to rescue Mick!
Operator here.
Look for a key to the cage, or maybe there's \\na secret passage into the cage.
This could be a trap, so be careful!
\\nRescue Mick and get the information!!
This is the Operator. \\nGo immediately to the canal that leads to\\nthe big cave!
Get the Tom-Toms and stop their evil doing.
Yo! Cats!\\nIt's not safe to go any further!
If you don't want to be tortured by water, \\nhead back!
According to Mick, the Tom Tom Gang has \\nset several bombs in the cave.
This is the Operator.\\nCome in\xFF01
More importantly, the cave submerges under \\nwater every time a bomb explodes.
You must either get to the canal before the\\ncave sinks, or defuse the bombs one by one.
This is a dangerous task, so please proceed\\nwith caution!
Reach the canal before it sinks!
\xFF01\\nHurry to the canal and get in the motorboat!
This is the Operator.\\nCome in all sweeper teams.
According to the Pig we captured, the\\nTom Tom Gang has been fighting to fulfill the\\nwish of a girl that appeared in Benito's dream!
This is Pelon. \\nThe wish of a girl that appeared in a dream?\\nWhat's that all about? Any idea, Picaro?
Like I care!
It appears the tank has been left behind \\nsomewhere frozen in ice.
We need it, so find a way to get it out.
Doesn't look like there any Sweepers here\\nyet.\\n
But don't let your guard down. \\nThis place used to be the hideout of\\nsome nasty pirates.
There could be lots of hidden traps.
Legend say that the pirates chose\\nthis place because there were so many monsters\\nthat nobody dared to go there.
By the way...
A long time ago, when I was out searching for\\nweapons here, I left my Flamethrower in a cave.\\nIt should still be there.
So, you keep your eye out for it, OK?
You'd better watch out!
Oh no it's a Time Sphere!\\nI didn't realize this world had gotten so bad.
That Time Sphere distorts time and causes\\nthat area to pause.\\nYou better watch out!
If you touch the Time Sphere, time controls\\nwill launch.
To escape it, use your usual methods.\\nOperate the neutralizing switch (the sticks).
Woohoo! Splendid! Absolutely splendid!
Heeeere, tankity tankity,\\nheeere little tankity. Wee hee hee!
Looks like the tank is missing some parts.
Could you retrieve the missing parts\\nfrom the cave, please?
What do you mean, the tank isn't working yet?\\nI want my tank!
WHERE ARE THOSE PARTS? HURRY UP!
After you attach the parts, hop in and\\nget out of there.
There's a Big Crystal signal\\ncoming from the monster's belly!
It's definitely got it! Blow up the monster with \\nthe tank and get the crystal!
Ah ha! Grab the Big Crystal!\\nNow we've got 2 of them!
Hmm, that tank is really something!\\nThis must be the dawn of the tank age!
There must be even more powerful tanks.\\nMake sure to keep upgrading\\nyour equipment!
And good work! Now, chow down!
This is Nino of Team Eat or Die\\nwith an emergency transmission!
We have captured a Time Sweeper!
He's saying something\\nabout 'an imminent disaster\\nthat will destroy the universe.'
And just what does that have to do with us?
Um, it's 'a disaster\\nthat will destroy the universe,' boss...
Leave little things like that to the cats!
Romance and treasure are the top priorities\\nfor us, and in order to get those,
we need a tank!
This is the Operator.\\nCome in,
The Big Crystal signal has disappeared from\\nthe pirates' graveyard!
It appears the Tom Tom Gang has stolen it.
Capture the remaining Tom Toms in the big \\ncave and hopefully we can find out Benito's \\nplans.\\n
Defeat the Tom Tom Gang and get \\ninformation from them!\\n
This is Blinx. Come in, Operator.
I have retrieved the Big Crystal fragment \\nfrom the Destiny Ruins.
But there's still something I'm concerned \\nabout, so I will continue my investigation.\\n
You made it! That was close.
\\n Oh, no! Mick!
Come in, Operator! \\nMick has been captured by the Tom Toms.\\n
\\n I'm going to rescue him.
We won't let those mangy/scruffy cats \\nmess with us!\\n
\\n He he he he!
\\n Yes!!
\\n OINK!
What is Benito planning\\nto do with the Big Crystal?
Sorry, I'm late.
Take this bunch to the Factory and get \\nthem to tell you what Benito is trying to do.
Roger!
It shouldn't be hard. Just promise them food.
\\n It's too strong! Aaaah!!
\\n Yeeaaaah! I'm on a roll!!
\\nI float like a butterfly and sting like a bee!\\n
I'm unstoppable!!! How can this be? \\n Who cares? Oink-oink-ee!\\n
What? What's happening? \\n Where are they going?
[\\n Ôh, Mîñá! !!! !!! !!! !!! !]
\\n Oh, Mina!
\\n Benito...... You were dreaming......
The dreams of those who have touched the \\nBig Crystal become real... Please be careful... \\n
\\n Wait, Mina...
Thanks,
Are you OK?
I'm fine. Look!\\nThe Tom-Toms are heading that way!!
They're getting away!
What?!
Go after them! I'll be okay!
Okay. Hang in there!
\\nThere's a huge cave at the end of the canal.
Operator to
The time-barrier monsters' energy has cut off \\npower to the bridge between the two islands.
Defeat the monsters who are the source of \\nthe energy or remove the Time Spheres which \\nhave been generated by a time distortion!
Restore power to the bridge!
The bridge is restored. Now cross the bridge\\nto get to the other island!
All right, you did it, \\nNow move it!
Operator to
We detected Big Crystal activity on Triangle \\nIsland to your north.
Use your island's Helicopter to get there, but \\nwith the powerful energy force in the area,\\nthe hangar doors won't open.
You need to either defeat the new monster \\nand restore power, or make the disconnected\\ncogwheels mesh with one another!
Restore power in the island and open the \\nhangar door!
\\nThe door is open now. Get on the Helicopter!
This is Team Picaro.
In the Time Furnace World, monsters with \\nRewind Barriers have emerged. \\n
Time rewinds near them, deflecting any \\nattacks. Be careful, everybody!\\n
Take plenty of Time Controls with you!
This is Team Chron. Come in, Operator.
We haven't found the Big Crystal or any stone\\ntablets, but we won't give up!
We'll find 'em!
Get on the Helicopter!
According to the map, you can remove\\nthe cogwheels by pushing it.\\nThis will stop the windmill!
You should be able to destroy the windmill\\nblades with the cannon on the second level\\nof the island near the starting point.
That's their base. Be careful!
You can defeat them by attacking during a \\nTime Control.
I've figured out how to beat them! Cino!\\nHurry up with the time grenades!
Get them out of the way, and while you're at\\nit, capture the Flight Stone, the treasure of\\nSky Island.
Roger!
Okay! Escape on the Tom Tom Bike!
Good! Now take the treasure back and install \\nit in the Mothership Benito.
Steal those strange weapons they use!
The Tom Toms are now stronger than ever! \\nThe sky's the limit!
This is too much! All right, pigs! Today it's \\nALL YOU CAN EAT!
This is Matteo from Team Pigtail!
PAUSE time grenades work on those blue \\nones!
PAUSE time grenades work on those blue \\nones!
Attack during a Time Control. Then it'll hit \\n'em.
You know how to beat them, right?
First off, use a time grenade to shut down \\ntheir Time Control barriers! Be careful!
No time to lose! The destruction of all worlds \\nis upon us!
Defeat the giant Benito and retrieve the Big \\nCrystal fragment!
The Sky World has been freed. Good work!\\nNow you should hurry back!
The Tom Toms are now stronger than ever! \\nThe sky's the limit!
Oink-ee!\\nThis is too much! Alright, pigs!\\nToday it's all-you-can-eat!
This is Pelon at the Flying Castle!\\nI can't believe my eyes!
I've been stomped by a gigantic monster\\nthat looks like Benito!
This is not a joke! I'm injured,\\nand we're heading back!
\\nSomeone, please respond!!
\\nGraoor!
\\nGraahh!
\\nWheeeee
\\n Hey! Wait for us!!
\\n Oy-oink!!
\\n Ggggg.
\\n This is Pelon at the Flying Castle!
\\n I can't believe my eyes!
I've been stomped by a gigantic monster \\nthat looks like Benito!
This is not a joke! I'm injured, and we're \\nheading back! Someone, please respond!!
\\n Graoor!
\\n Graahh!
\\n Wheeeee
\\n Oink!
Operator here. Come in,
We've received a report that the Tom Tom \\nGang has started a big fire at the Time Oil \\nWell.\\n
The well could explode at anytime. The fire \\nhas also caused a heat surge which has \\nclosed the door to the tram station.
Use the fire extinguishers in the area or shut \\nthe valve of the oil pipe to get the blaze under \\ncontrol!
Put out the fire and open the door!
\\nThe door is now open!\\nGet aboard the tram and move to the back!
Chron here. Come in, Operator. We found an \\nancient lithograph. It seems to hold the key to\\nsolving the mystery of the Big Crystal!
We are heading back right away!
Do you have a Combo Bag with you?
If you don't have one, return to Time Factory \\nright away!
Operator here. Come in \\nWe've figured out the location of a Big \\nCrystal fragment.
It is on the Planet Two Falls. The emergency \\nevac ship will get you there.
However, the tram door which takes you to \\nthe spaceship won't open because of the \\nmonsters' energy fields.\\n
Defeat the monsters and restore the power to\\nthe door, or go directly to the spaceship port!
Make your way to the spaceship somehow!
\\nThere isn't any time left! Hurry up and get on\\nthe Spaceship!
This is Matteo with the advance team. The \\nreading on the Big Crystal is weak.
I can't tell where it is alone. We need info from \\nthe other teams!
You know, I'd like to tell you the precise \\nlocation of the Big Crystal.
I've got a reading, but for some reason it's \\nbreaking up.
Something must be blocking the radar.
I'll let you know what I know when I know it. \\nNow keep searching!
There's a large amount of Time Energy \\ncoming from inside the factory.
...coming from somewhere inside the factory.
I've found what's blocking the radar!
There is a strong Time Energy reading\\ncoming from behind the tank inside\\nthe factory. Check behind the tank.
It's causing a kink in time so strong that it's\\nmasking the pulse of the Big Crystal.
Find the source and eliminate it!
That's the tank! Check behind it!
That tank may seem awfully heavy, but if you \\ndrained it, you could move it!
Move it? Impossible!
I bet there's some powerful dynamite used\\nfor mining around somewhere.
Find the dynamite and blow it up!
What a time vortex! I've never seen such a \\nflux. This must be the culprit!
This is the source!\\nWe've got to do something!
But what can we do? I've never read about a \\ncase like this!
Hey, that should work perfect...
You think so? You know, I like your style.
Okay, \\nUse that to put a lid on that time kink!
Um, maybe we should consider the \\ntime-energy properties and evaluate the...
Keep your fancy science to yourself!
Grrrrrahhhhhh!
What? The energy emissions have ceased!
I can't believe it.
All those years of school for nothing!
Nothing is impossible for a time thief! Tee hee \\nhee!
Well done! Now look for the Big Crystal! \\n
If you let those cats get it, there'll be no \\ndinner!
Any readings on the Crystal?
Hey, I've got a reading! We've found it!
Looks like it's on a planet somewhere close to\\nthe Time Oil Well!
I'll contact the team already there. Team Eat \\nor Die, do you read?
Eat or Die? Come in, Eat or Die!
Do not bother me during mealtime!
O-kay...
Now that we know the location of the Big \\nCrystal, we have no use for that place!
We're heading to the location of the Big \\nCrystal. Return immediately!
Destroy everything! Make sure those Time \\nSweepers can't follow you!
Fill the tank then blow it up! Open all the \\nvalves!
We'll shoot the tank from the Benito Battleship \\n3 minutes after you open the last valve, so \\nevacuate immediately when you're done!
Um... because we put a lid on the time \\ndistortion, the energy has leaked \\nunderground.
After you open the last valve,\\nignite it from the Mothership Benito!
Open the valves, while also keeping the lava\\nfrom reaching the tank!\\nIf it blows, you're done for!
You can't go back. There's only one way out!
After the tank fills, a pump is activated to\\nextract more oil. Use it!
After it starts moving, move along it to make\\nyour escape! I pray for your success!
Okay, you've opened them all!\\nNow use the ship cannon to ignite it!
The Time Sweepers are almost on you!
There's not a moment to lose!\\nEscape from Tom Tom Hall in less than three\\nminutes!
Too late...
Fire!
That'll slow those Time Sweepers down for a \\nwhile!
\\nThe reading from the Big Crystal is rapidly\\nclosing in on you!
Somebody is carrying it!\\nCan you see anything from your position?!
\\nThe Big Crystal reading is coming from inside\\nthe monster!
The Big Crystal is inside that big creep! Hurry \\nup and defeat it so I can get my Crystal!
You got the Big Crystal!\\nNow we have four, but there are eight total.
You can hold it off with a Neutralizer Bomb!\\nThough I bet there are other items that you\\ncan use!
Defeat the monster and retrieve the\\nBig Crystal!
Escape complete! Prepare the main cannon!
Fire!
That'll slow those Time Sweepers down for\\na while! Hyah hah hah!
\\n Hey, Picaro! Good timing!!
Can you finish off the Tom Toms while \\n I fly this thing?\\n
\\n What? You've got to be kidding!
\\n Grahhhhh!
\\n Need some help?
\\nOkay, everybody! Push!
\\nReady, set..
\\nHmph! Hmph!
Phew, what a job. \\n We're heading back to our posts.\\n
\\n It's all yours.
The rest is in your hands!
\\n Thanks, guys!
\\nGood job! Nice work!
\\nNow we have four Big Crystal fragments.
\\n Still four left to go. Let's move on!
\\nRoger!
\\nShoot! The bombs don't work!
\\nWe don't have all of the fragments yet…
\\nBut we have to use the Big Crystal now!
\\nGo!
The Tom Tom Gang?!\\nWhat are they doing here?
\\nWhat's that light?
\\nOur four Big Crystal fragments are resonating!
\\nHey Sweeper! Use this.
\\nWhat's this?
\\nIt's a Multi-Lock-on System.
You can lock-on and\\nfire everyone's weapons with it.
\\nWhat are you guys up to?
\\nHmm….test, test…
\\nLooks like you guys haven't croaked yet.
This is the Operator. Emergency alert!
We've got a total of 5 cages where captured \\nSweepers are being held.
The cages are in different places on Tom Tom \\nIsland.
They must have put out the cages on \\npurpose, maybe to gain time to escape.
Defeat the Tom Tom Gang and rescue the \\nSweepers!
You won't be able to break open those cages \\nwith normal attacks.
Break the switch on the ceiling with the big \\nhammer!
Defeat the Tom Tom Gang and rescue the \\nSweepers!
Great! Rescue mission complete!\\nReturn to HQ immediately.
Awesome! Bring that baby back to the Benito \\nBattleship!
We're gonna make some time!
You made it? Good, let's move out!
Start the Benito Battleship! Full speed ahead!
I'm glad we had the Benito Battleship \\nupgraded.
And the Levitation Stone came in handy, too. \\nA real close call.
I'm so hopping mad I think I'll go straight to\\n the Factory and steal something!
I'll snatch those Big Crystal fragments right \\nout from under their noses!
The Time Factory's main computer has been \\ndown since the attack by the Tom Tom \\nimposters,
so their security should be light. \\nIt's a good chance for us.
It's a good chance for us.
Good call!
Head for the Time Factory at top speed!
Success!
Well done!
You! Furry things!
Never underestimate the Tom Tom Gang!
We did it!
They won't be interfering with us for a while.
\\nOh, furballs! There goes Benito!
[Thâñks, !!! ]
\\nWe're sorry! We couldn't get him.
It's okay. We'll get him next time.\\nNow, let's go!
\\n Time Neutralizer, Boss.
So this is the Time Nifrilizer…\\n Nojemenator…New...
| Translation - Italian Qui parla l'operatore.
Il percorso che conduce al Grande \\ncristallo è bloccato da una barricata.
Apriti un varco o distruggila!
Ora puoi oltrepassare la barricata!
Qui squadra NecoJi. Anche noi abbiamo localizzato la Banda Tom Tom.
Con questo brutto tempo vanno in giro in \\nmaglietta!
Non sono come quelli che hanno invaso il \\nnostro quartier generale: le nostre armi \\nhanno effetto su di essi.
Scopriremo cosa stanno cercando.
Operatore a tutte le squadre.
L'attacco dell'invincibile Banda Tom Tom al \\nquartier generale continua. Possiamo creare \\nun solo portale di teletrasporto per ogni mondo.
Ogni squadra deve trovare i propri mezzi \\ndi trasporto nel mondo in cui si trova.
Ce l'hai fatta!
Operatore in linea.
Il portale di teletrasporto è aperto! \\nTorna immediatamente!
Operatore in linea. \\nAbbiamo rilevato un segnale del Grande \\ncristallo nell'isola meridionale di Weis.
Qui operatore. Rispondi! \\nAbbiamo rilevato un segnale del Grande \\ncristallo nell'Isola meridionale di Weis.
Le batterie dell'elicottero sono state rubate però da mostri del tempo.
Recupera le batterie e dirigiti verso l'Isola \\ndi Weis!
\\nOra puoi usare l'elicottero.
Recupera tutte le batterie e dirigiti verso \\nl'isola meridionale.
Qui NecoJi, a tutte le squadre.
Stiamo combattendo i Tom Tom. Quegli \\nidioti sono così stupidi che riescono a \\nmala pena a usare le loro armi.
Ma non ti preoccupare.
La cosa importante è che anche loro sono alla ricerca \\ndel Grande cristallo. Perciò occhi aperti, OK?!
Recupera tutte le batterie e dirigiti verso \\nl'isola meridionale.
Qui operatore. Rispondi!
Abbiamo rilevato il segnale del Grande cristallo.\xFF65\xFF65\\nProviene dall'interno del mostro gigante!
Distruggi il mostro e recupera il frammento \\ndel Grande cristallo!
Non rileviamo più segnali dal Grande \\ncristallo in questo mondo.
La squadra ricerche deve fare ritorno \\nalla Fabbrica del tempo.
Oh no! È la squadra speciale di \\nteletrasporto degli Spazzatempo!
Si stanno dirigendo verso il luogo dove è \\nstato individuato il Grande cristallo.
Cosa se ne fanno del Grande cristallo?
Di che cianciate? \\nIl Grande cristallo è più importante per \\nloro della Fabbrica del tempo?
Dannati gatti! \\nSempre in cerca di rogne. Bene, siamo in guerra! \\nPrendete loro il Grande cristallo!
Molto bene! Ce l'abbiamo fatta! \\nOra potrò conquistare Mina. \\nUrrà! Urrà!
Ehi, dovresti essere in giro a cercare \\nl'altro frammento!
Il girocottero è semplice da utilizzare.
È bello vederti volare. \\n
È bello vederti volare.
Dirigiti a sud. Ti guideremo fino all'isola.
Il segnale del Grande cristallo proviene dall'interno \\ndel corpo del mostro del tempo !
Distruggi il mostro e recupera il frammento del \\nGrande cristallo!
\\n Beep, beep…
\\nRicevuto! Ci sono. Ci risiamo.
\\n Whoa! Troppo in alto!
\\n Così dovrebbe andare.
\\n\x2003\x2003\x2003\x2003\x2003\x2003\x2003Ouch!
\\n\x2003\x2003\x2003\x2003\x2003\x2003\x2003 Accidenti!
Ma che succede a questo affare? Carlos \\nha detto che erano nuovi!
\\n Così dovrebbe andare!
Se apri un buco Tom Tom sopra quel\\n simbolo, tornerai alla base.
Non dimenticare. La tua missione non è compiuta \\nfino a quando non riporti il bottino alla base.
Ottimo lavoro!
Bel lavoro!\\n
La nostra missione consiste nel \\nrecuperare il Grande cristallo.
Esplora il mondo seguente.
Lascio che te ne occupi tu!!
Uhhh... \\n ma avete idea...di cosa sia?\\n
\\n Dovete...restituirlo...subito.
\\n Non lo so e non mi importa!
\\n Mi basta sapere che avrò una bistecca per cena!
Aprite tutti i portali per la Piazza del fato!
\\nTutti i portali sono aperti! \\nRaggiungi la Piazza del fato!
Operatore in linea.
Abbiamo rilevato un segnale del Grande \\ncristallo proveniente da un altro luogo. \\n
Puoi raggiungerlo usando l'antico \\nportale di teletrasporto situato nella Piazza del fato. \\n
Per attivare il portale di teletrasporto, prendi 4 \\nchiavi del tempo dal Pescerana,
oppure premi l'interruttore posto alla \\nsommità della piramide!
\\nRaggiungi l'antico portale di teletrasporto!
Apri l'antico portale di teletrasporto!
Qui squadra NecoJi.
Ce l'abbiamo fatta! Abbiamo combattuto la Banda Tom Tom \\ne conquistato un frammento del Grande cristallo.
Torniamo assieme ai riportatori.
Cerca il bottino da mettere sulla bilancia.
Per raggiungere la statua del Grande \\ngatto in cui è nascosto l'apparecchio, devi \\ntrovare la bilancia nelle profondità delle rovine.
Secondo mio nonno,
Poni la statua d'oro del gatto sulla bilancia. \\nDovrebbe azionare qualche meccanismo.
Pare che la statua d'oro del gatto pesi \\nquando 3 bottini.
Poni i 3 bottini sulla bilancia e pesali. \\n
Così, questo è il dio dei gatti, huh? Che \\nfaccia buffa.
Secondo mio nonno, il neutralizzatore è \\nnascosto dentro la statua.
Illuminando la statua del Grande gatto, \\nfarai scattare un meccanismo. \\nTrova il modo di illuminarla.
Pare che le rovine stiano crollando. Beh, \\ncosa ne sai?... Sbrigati a uscire di lì, \\nidiota!
Non far cadere il neutra-coso! \\nSe cade, vai a letto senza cena per tre giorni!
È la nostra occasione per ripagare quei \\ndannati Spazzatempo di tutto quello \\nche ci hanno combinato in questi anni.
Mostra loro che cosa abbiamo!
Ha ha ha! Questo li sistemerà per benino!
Domineremo il mondo! Oopsss.. \\n
Produrremo questo aggeggio su larga scala \\ne ne daremo uno a ogni Tom Tom.\\n
anche se ora mi interessa solo Mina.
Forse la statua d'oro del gatto va collocata sulla bilancia.
Non si sa mai.
Ecco la bilancia, proprio come afferma la \\nleggenda.
Troviamo qualcosa da metterle sopra.
Se vieni colpito da un controllo del tempo,
attiva il neutralizzatore di controlli del \\ntempo muovendo la levetta sinistra.
Prendi al mostro il Grande cristallo!
Operatore a tutti gli Spazzatempo.
Pare che nelle Rovine del destino ci sia \\nqualcosa di importante.
Andate a proteggere la zona.
OK, ora vai all'attacco! Proviamo questi \\nneutra-aggeggi del tempo!
Un neutralizzatore di controlli del tempo!!
È la nostra occasione per ripagare quei \\ndannati Spazzatempo di tutto quello \\nche ci hanno combinato in questi anni!
Posso immaginare il loro spavento! \\nCosa darei per vederli con i miei occhi!
Questo li sistemerà per benino. \\nDistribuiscili dandone uno a ciascuno!
Con questo i Tom Tom domineranno il mondo!
Ma per ora la mia mente è \\noccupata solo dal pensiero di Mina!
Qui Blinx. Operatore, rispondi! Ho trovato \\nuna tavoletta di pietra nelle Rovine del \\ndestino che contiene antiche iscrizioni.
La farò portare al quartier generale dai \\nriportatori per essere decifrata.
Pare che ci siano altre tavolette in quei \\nparaggi. Squadra Cron, continuate le \\nricerche.
Buona fortuna, Cron!
Anche qui abbiamo trovato un antico \\nportale di teletrasporto. La squadra Blinx proverà ad attraversarlo.
Deve esserci qualcosa di importante \\nnelle Rovine del destino.
Qui squadra CRON, \\nBlinx, farò del mio meglio. (pant pant)
Il potere del Grande cristallo è enorme.\\n
Cosa succede quando sono stati raccolti \\ntutti i frammenti?
Cosa succede quando sono stati raccolti \\ntutti i frammenti?
Qui squadra CRON dal Mondo della \\nforesta di pietra.
Ci è stato detto di cercare una chiave \\nche svela i misteri del Grande cristallo, \\nma non riusciamo a trovarla.
Chiediamo aiuto. (pant pant)
Operatore in linea. Cron, rispondi!
Siamo impegnati nella ricostruzione. \\nNon possiamo soddisfare la vostra richiesta.
Dunque... cosa dobbiamo fare?!\\n(pant pant)
\x2003Per favore, Benito...Recupera i frammenti del \\n\x2003Grande cristallo...
Che succede, Mina?! Perché sei così \\ntriste?
\\n Ah, capisco! Qualcuno ti sta trattando male!
\\nHai bisogno del Grande cristallo per sconfiggerli?
\\n Resisti, Mina!
\\n Mina...!\\n
Capo! Sveglia! C'è una comunicazione \\n d'emergenza da Matteo!
Qui parla l'operatore
Il segnale proveniente dal Grande cristallo è debole.
Pare che il frammento sia nascosto nelle \\nprofondità di questo mondo, ma non \\nabbiamo sufficienti informazioni.\\n
[Trövà Mïçk ë r梢ögli mæggìörì \\nìñförmæzìøñì prìmà dì prò¢êðërë. !!! !!! !!! !!! !!! !!!]
Trova Mick e raccogli maggiori \\ninformazioni prima di procedere.
Recati immediatamente a salvare Mick!
Qui operatore.
Cerca una chiave che apra la cella. Potresti \\nanche trovare un passaggio segreto.
Può essere una trappola. Occhi aperti!
\\nSalva Mick e trova le informazioni!!
Operatore in linea. Recati subito al canale \\nche conduce alla grande caverna!
Cattura i Tom Tom e impedisci loro di nuocere.
Ehi, gattacci! \\nNon vi conviene procedere oltre!
Tornatevene indietro, se non volete subire \\nla tortura dell'acqua!
Secondo Mick la Banda Tom Tom ha disposto \\nparecchie bombe nella caverna.
Operatore in linea. \\nRispondi!\xFF01
Cosa più importante, la caverna sprofonda \\nsott'acqua ogni volta che una bomba esplode.
Devi raggiungere il canale prima che la caverna \\nsprofondi oppure disinnescare le bombe una a una.
È una missione pericolosa. Procedi con \\ncautela!
Raggiungi il canale prima che la caverna sprofondi!
\xFF01\\nCorri al canale e sali sulla barca a motore!
Operatore in linea. \\nA tutte le squadre Spazzatempo, rispondete!
Il maiale prigioniero afferma che la Banda Tom Tom \\nlotta per realizzare il desiderio di una \\nragazza apparsa in sogno a Benito!
Qui Pelon. \\nIl desiderio di una ragazza apparsa in sogno? \\nMa cosa stai dicendo? Ne hai un'idea, Picaro?
Come se mi importasse!
Pare che il carro armato sia stato \\nabbandonato sommerso dal ghiaccio.
Ci serve. Trova un modo per liberarlo.
Non sembra che ci siano Spazzatempo qui, \\nper il momento.\\n
Non abbandonare la guardia, comunque. \\nUn tempo questo era il covo di alcuni perfidi pirati.
Potrebbero esserci molte trappole nascoste.
Secondo la leggenda i pirati scelsero questo luogo \\nperché era abitato da così tanti mostri che nessuno osava avvicinarsi.
A proposito...
Molto tempo fa, mentre perlustravo la zona in cerca \\ndi armi, ho dimenticato il mio lanciafiamme in \\nuna caverna. Dovrebbe essere ancora lì.
Cercalo, OK?
Faresti meglio a fare attenzione!
Oh no, una sfera temporale! Non sapevo \\nche questo mondo fosse così peggiorato.
La sfera temporale provoca una \\ndistorsione del tempo e una sua \\nsospensione. Stai attento!
Toccando la sfera temporale, si attivano \\ndei controlli del tempo.
Per sfuggire al loro effetto, usa i soliti trucchi. \\nAziona le levette che attivano il neutralizzatore.
Uahuuu! Magnifico! Assolutamente magnifico!
Quiii, carro armatino, carro armatuccio,\\nquiii piccolo carro armato. Wee hee hee!
Pare che al carro armato manchino alcuni componenti.
Potresti recuperare i componenti mancanti \\ndalla caverna?
Come sarebbe a dire che il carro armato non \\nfunziona ancora! Voglio il mio carro armato!
DOVE SONO I COMPONENTI? \\nSBRIGATI!
Dopo aver installato i componenti, sali e \\nesci da lì.
Un segnale del Grande cristallo proviene \\ndalla pancia del mostro!
Ce l'ha lui! Fai saltare in aria il mostro con \\nil carro armato e prendi il cristallo!
Ah ha! Prendi il Grande cristallo!\\nOra ne abbiamo 2!
Hmm, quel carro armato è fenomenale! \\nSegna l'inizio di una nuova era!
Forse esistono carri armati ancora più potenti. \\nTieni il tuo equipaggiamento sempre aggiornato!
Buon lavoro! Ora, dateci dentro!
Qui Nino della squadra dei Mangiatutto \\ncon una comunicazione d'emergenza!
Abbiamo catturato uno Spazzatempo!
Parla di un "imminente catastrofe che \\ndistruggerà l'universo."
Ma perché dovrebbe interessarci tutto questo?
Um, si tratta di una "catastrofe che \\ndistruggerà l'universo", capo...
Lasciate queste bazzecole ai gatti!
L'avventura e il bottino hanno la \\nprecedenza... e per ottenerle...
abbiamo bisogno di un carro armato!
Operatore in linea. \\nRispondi!
Non rileviamo più alcun segnale del \\nGrande cristallo dal Cimitero dei pirati!
A quanto pare la Banda Tom Tom lo ha rubato.
Cattura i Tom Tom che si trovano ancora \\nnella grande caverna e cerca di \\nscoprire i piani di Benito.\\n
Sconfiggi la Banda Tom Tom ed estorci \\nloro delle informazioni!\\n
Qui Blinx. Operatore, rispondi!
Ho recuperato il frammento del Grande \\ncristallo dalle Rovine del destino.
Ma qualcosa mi preoccupa ancora. \\nContinuo le ricerche.\\n
Ce l'hai fatta! Erano vicine.
\\n Oh, no! Mick!
Operatore, rispondi! \\nI Tom Tom hanno preso Mick.\\n
\\n Vado a salvarlo.
Non ci faremo avvicinare da quei gattacci \\npieni di pulci!\\n
\\n He he he he!
\\n Sììì!!
\\n OINK!
Cosa pensa di fare Benito con il \\nGrande cristallo?
Scusate il ritardo.
Porta questo manipolo di farabutti alla \\nFabbrica e fatti dire cosa ha in mente Benito.
Ricevuto!
Non dovrebbe essere difficile. Basta promettergli del cibo.
\\n È troppo forte! Aaaah!!
\\n Sìììììììì! Alla grande!!
\\nVolteggio come una farfalla e pungo come una vespa!\\n
Niente può fermarmi!!! Come può essere? \\n Che importa? Oink-oink-ee!\\n
Cosa? Cosa succede? \\n Dove stanno andando?
[\\n Ôh, Mîñá! !!! !!! !!! !!! !]
\\n Oh, Mina!
\\n Benito...... Stavi sognando......
I sogni di coloro che hanno toccato il Grande \\ncristallo diventano realtà... Fai attenzione... \\n
\\n Aspetta, Mina...
Grazie.
Tutto OK?
Sto bene. Guarda! \\nI Tom Tom si dirigono da quella parte!!
Se ne stanno andando!
Cosa?!
Inseguili! Andrà tutto bene!
OK. Tieni duro!
\\nC'è una grande caverna alla fine del canale.
Operatore a
L'energia proveniente dalla barriera del tempo del \\nmostro ha interrotto il potere del ponte che collega le due isole.
Sconfiggi i mostri, ovvero la fonte dell'energia, \\noppure rimuovi le sfere temporali, generate \\nda una distorsione del tempo!
Restaura il potere del ponte!
Il potere del ponte è stato restaurato. \\nAttraversa il ponte per raggiungere l'altra isola!
Molto bene, ce l'hai fatta. \\nOra muoviti!
Operatore a
Abbiamo rilevato un segnale del Grande \\ncristallo sull'isola settentrionale del Triangolo.
Usa l'elicottero della tua isola per raggiungere il luogo. \\nA causa della potente energia presente nella zona, \\nla porta dell'hangar non si apre.
Devi sconfiggere il nuovo mostro e \\nrestaurare il potere oppure far \\ncombaciare gli ingranaggi!
Restaura il potere dell'isola e apri \\nla porta dell'hangar!
\\nLa porta è aperta. Sali sull'elicottero!
Qui squadra Picaro.
Nel Mondo della fornace del tempo, sono \\napparsi dei mostri dotati di barriere Rewind. \\n
Respingono ogni attacco facendo \\nscorrere il tempo all'indietro. State molto attenti!\\n
Prendete con voi molti controlli del tempo!
Qui squadra Chron. Operatore, rispondi!
Non abbiamo trovato né il Grande cristallo né le \\ntavolette di pietra, ma non abbandoniamo le ricerche!
Li troveremo!
Sali sull'elicottero!
Secondo la mappa, spingendolo puoi \\nrimuovere gli ingranaggi. Ciò fermerà il \\nmulino!
Puoi distruggere le pale del mulino usando il \\ncannone che si trova al secondo livello \\ndell'isola, vicino al punto di partenza.
Ecco la loro base. Occhi aperti!
Puoi sconfiggerli attaccandoli durante un \\ncontrollo del tempo.
Ho scoperto come sconfiggerli! Cino! \\nSbrigati con quelle granate temporali!
Sbarazzatene e, già che ci sei, cattura la \\npietra della levitazione, il bottino \\ndell'Isola sospesa.
Ricevuto!
OK! Scappa con la motocicletta Tom Tom!
Bene! Ora riporta il bottino e installalo \\nsulla nave appoggio Benito.
Ruba loro quelle strane armi!
I Tom Tom non sono mai stati così potenti! \\nOra puntano direttamente al cielo!
Questo è troppo! Bene, suini! Questo è \\nTUTTO CIÒ CHE MANGERETE OGGI!
Qui Matteo della squadra Piedi di porco!
Le granate temporali PAUSA hanno effetto \\nsugli Spazzatempo blu!
Le granate temporali PAUSA hanno effetto \\nsugli Spazzatempo blu!
Attaccali durante un controllo del tempo. \\nCosì potrai colpirli.
Sai come sconfiggerli, vero?
Prima di tutto usa una granata temporale per abbattere \\nle loro barriere di controlli del tempo! Occhi aperti!
Non c'è tempo da perdere! Tutti i mondi sono minacciati!
Sconfiggi il gigante Benito e recupera il \\nframmento del Grande cristallo!
Il Mondo sospeso è stato liberato. Ottimo \\nlavoro! Ora sbrigati a tornare!
I Tom Tom non sono mai stati così potenti! \\nOra puntano direttamente al cielo!
Oink-ee! Questo è troppo! Bene, suini! \\nQuesto è tutto quello che mangerete \\noggi!
Qui Pelon dal Castello volante! \\nNon credo ai miei occhi!
Sono stato assalito da un mostro \\ngigantesco che assomigliava a Benito!
Non è uno scherzo! Sono ferito. \\nTorniamo indietro!
\\nQualcuno risponda!!
\\nGraoor!
\\nGraahh!
\\nWheeeee
\\n Ehi! Aspettateci!!
\\n Oy-oink!!
\\n Ggggg.
\\n Qui Pelon dal Castello sospeso!
\\n Non posso credere ai miei occhi!
Sono stato assalito da un mostro \\ngigantesco che assomigliava a Benito!
Non è uno scherzo! Sono ferito. \\nTorniamo indietro! Qualcuno risponda!!
\\n Graoor!
\\n Graahh!
\\n Wheeeee
\\n Oink!
Qui operatore. Rispondi!
Ci è stato comunicato che la Banda Tom \\nTom ha appiccato il fuoco al Pozzo del \\ntempo.\\n
Il pozzo sta per esplodere. Il fuoco ha \\ninoltre provocato un'ondata di calore \\nblocca la porta della fermata del tram.
Per domare le fiamme, usa l'estintore che \\ntrovi sul posto oppure chiudi la valvola \\ndella conduttura!
Spegni le fiamme e apri la porta!
\\nLa porta è aperta! \\nSali sul tram e recati sul retro!
Qui Chron. Operatore, rispondi! Abbiamo trovato \\nun'antica litografia. Sembra contenere la \\nchiave per risolvere il mistero del Grande cristallo!
Stiamo tornando indietro!
Hai un sacco Combo con te?
Se non ne hai uno, torna subito \\nalla Fabbrica del tempo!
Qui operatore. Rispondi! Abbiamo \\nscoperto dove si nasconde un \\nframmento del Grande cristallo.
È sul Pianeta delle due cascate. La nave di \\nevacuazione di emergenza ti condurrà sul luogo.
La porta del tram che conduce \\nall'astronave non si apre a causa dei \\ncampi di energia dei mostri.\\n
Sconfiggi i mostri e restaura il potere della porta oppure \\nrecati direttamente alla base di atterraggio!
Trova il modo di raggiungere l'astronave!
\\nNon c'è più tempo! Sali in fretta \\nsull'astronave!
Qui Matteo dalla squadra in avanscoperta. Il segnale \\nproveniente dal Grande cristallo è debole.
Non sono in grado di localizzarlo da solo. Dobbiamo \\nraccogliere informazioni dalle altre squadre!
Sai, mi piacerebbe comunicarti il luogo \\npreciso in cui si trova il Grande cristallo.
Ricevo un segnale ma per qualche \\nragione è intermittente.
Qualcosa impedisce al radar di funzionare.
Appena scopro qualcosa, te lo \\ncomunicherò. Continua le ricerche!
Una grande quantità di energia del tempo \\npromana dall'interno della Fabbrica.
...promana da un luogo interno alla Fabbrica.
Ho scoperto cosa impedisce al radar di funzionare!
Un forte segnale di energia del tempo proviene \\ndal retro del serbatoio all'interno della \\nFabbrica. Ispeziona il retro del serbatoio.
Provoca una distorsione del tempo così potente \\nda mascherare il segnale del Grande cristallo.
Scoprine la fonte ed eliminala!
Ecco il serbatoio! Ispeziona il retro!
Anche se il serbatoio sembra molto pesante, \\npuoi spostarlo dopo averlo svuotato!
Spostarlo? Impossibile!
Scommetto che da qualche parte ci sono dei \\ncandelotti di dinamite usati per gli scavi.
Trova la dinamite e fallo saltare in aria!
Che vortice del tempo! Non ho mai visto un \\nflusso simile. Questo deve esserne la causa!
Ecco la fonte! \\nDobbiamo fare qualcosa!
Ma cosa possiamo fare? Non ho mai letto \\nnulla su un caso simile!
Ehi, questo dovrebbe funzionare a meraviglia...
Pensi? Mi piace il tuo stile, sai?
OK. Usalo per eliminare quel nodo \\ntemporale!
Um, forse dovremmo considerarne le proprietà \\nenergetico-temporali e valutarne le...
Tieni le tue elucubrazioni scientifiche per te!
Grrrrrahhhhhh!
Cosa? Le emissioni di energia sono cessate!
Non posso crederci.
Tutti quegli anni di scuola per niente!
Nulla è impossibile per un ladro del tempo! \\nTee hee hee!
Ben fatto! Ora cerca il Grande cristallo! \\n
Se lasci che se ne impossessino i gatti, ti \\nmando a letto senza cena!
Qualche segnale proveniente dal Cristallo?
Ehi, mi è giunto un segnale! L'abbiamo trovato!
Sembra che sia su un pianeta vicino al \\nPozzo del tempo!
Contatto la squadra in loco. \\nSquadra Mangiatutto, ci siete?
Mangiatutto? Mangiatutto, rispondete!
Non disturbarmi mentre mangio!
O-K...
Ora che sappiamo dove si trova il Grande \\nCristallo, non ha senso rimanere lì!
Ci dirigiamo al luogo in cui si trova il \\nGrande Cristallo. Torna immediatamente!
Distruggi tutto! Fai in modo che gli \\nSpazzatempo non possano seguirti!
Riempi il serbatoio e fallo esplodere! Apri \\ntutte le valvole!
Spareremo al serbatoio dalla nave da guerra Benito \\n3 minuti dopo che hai aperto l'ultima valvola. \\nScappa appena hai terminato!
Um... dopo che abbiamo eliminato la \\ndistorsione temporale, l'energia si è \\ninfiltrata nel sottosuolo.
Dopo avere aperto l'ultima valvola, \\nfai fuoco dalla nave appoggio Benito!
Apri le valvole, cercando di evitare che la \\nlava raggiunga il serbatoio! Se scoppia, \\nsei spacciato!
Non puoi tornare indietro. Esiste solo una via di uscita!
Quando il serbatoio si riempie, una pompa si \\nattiva per estrarre altro petrolio. Usa quella!
Quando si mette in movimento, spostati \\nsu di essa e scappa! Spero che tu ce la faccia!
OK, le hai aperte tutte! Ora fai fuoco con il \\ncannone della nave!
Gli Spazzatempo ti sono quasi addosso!
Non c'è un momento da perdere! \\nScappa dalla Sala Tom Tom in meno di \\ntre minuti!
Troppo tardi...
Fuoco!
Questo metterà gli Spazzatempo fuori \\ncombattimento per un po'!
\\nIl segnale del Grande cristallo si sta \\navvicinando rapidamente a te!
Qualcuno lo sta trasportando! Riesci a \\nvedere qualcosa dalla tua postazione?!
\\nIl segnale del Grande cristallo proviene \\ndall'interno del mostro!
Il Grande cristallo è dentro quel mostro! \\nPresto, sconfiggilo, così potrò avere il mio Cristallo!
Hai preso il Grande cristallo! \\nOra ne abbiamo quattro, ma in totale sono otto.
Puoi tenerlo a distanza con una bomba \\nneutralizzatrice, anche se immagino \\nche tu possa usare anche altri arnesi!
Sconfiggi il mostro e recupera il Grande \\ncristallo!
Fuga effettuata! Prepara il cannone principale!
Fuoco!
Questo metterà gli Spazzatempo fuori combattimento per un po'! Hyah hah hah!
\\n Ehi, Picaro! Che tempismo!!
Puoi chiudere il conto con i Tom Tom mentre \\n faccio alzare questa cosa?\\n
\\n Cosa? Stai scherzando, spero!
\\n Grahhhhh!
\\n Serve una mano?
\\nOK, tutti insieme! Spingete!
\\nOh issa..
\\nHmph! Hmph!
Uff, che fatica. \\n Torniamo ai nostri posti.\\n
\\n È tutto tuo.
Il resto dipende da te!
\\n Grazie, ragazzi!
\\nOttimo lavoro! Bel lavoro!
\\nAbbiamo quattro frammenti del Grande \\ncristallo.
\\n Ne mancano altri quattro. Andiamo avanti!
\\nRicevuto!
\\nDannazione! Le bombe non funzionano!
\\nNon abbiamo ancora tutti i frammenti…
\\nMa dobbiamo usare il Grande cristallo ora!
\\nVia!
La Banda Tom Tom?! \\nChe cosa ci fanno qui?
\\nChe cos'è quella luce?
\\nI nostri quattro frammenti del Grande cristallo stanno entrando in risonanza!
\\nEhi, Spazzatempo! Usa questo.
\\nChe roba è?
\\nÈ un sistema ad aggancio multiplo.
Con questo puoi agganciarti e sparare \\ncon le armi di tutti.
\\nCosa state combinando?
\\nHmm….prova, prova…
\\nA quanto pare non siete ancora morti.
Operatore in linea. Allarme di emergenza!
Abbiamo in complesso 5 gabbie in cui \\nsono imprigionati degli Spazzatempo.
Le gabbie si trovano in diversi punti \\ndell'Isola Tom Tom.
Devono aver esposto le gabbie di proposito, \\nforse per guadagnare tempo per la fuga.
Sconfiggi la Banda Tom Tom e salva gli \\nSpazzatempo!
Non puoi aprire quelle gabbie usando i \\nsoliti sistemi di attacco.
Rompi l'interruttore sul soffitto con il \\nmartello grande!
Sconfiggi la Banda Tom Tom e salva gli \\nSpazzatempo!
Grande! Missione di salvataggio compiuta! \\nTorna immediatamente al quartier generale.
Straordinario! Riporta il gioiellino alla nave \\nda guerra Benito!
Cerchiamo di guadagnare tempo!
Ce l'hai fatta? Bene, muoviamoci!
Metti in moto la nave da guerra Benito! Avanti tutta!
Per fortuna abbiamo aggiornato la nave \\nda guerra Benito.
Anche la pietra della levitazione ci è stata utile. \\nL'abbiamo scampata bella!
Sono così furioso che penso di andare direttamente \\nalla Fabbrica a rubare qualcosa!
Ruberò quei frammenti del Grande \\ncristallo da sotto il loro naso!
Il computer principale della Fabbrica del \\ntempo ha smesso di funzionare dal \\nmomento dell'attacco dei finti Tom Tom.
La sorveglianza dovrebbe essere lenta. \\nÈ una buona occasione per noi.
È una buona occasione per noi.
Bella pensata!
Recati alla Fabbrica del tempo a tutta velocità!
Vittoria!
Ben fatto!
Ehi, gattacci pelosi!
Non sottovalutate mai la Banda Tom Tom!
Ce l'abbiamo fatta!
Per un po' ci lasceranno in pace.
\\nPer tutta l'erba gatta! Ecco Benito!
[Grâzìé !!! ]
\\nSpiacenti! Non siamo riusciti a prenderlo.
Non fa niente. Sarà per la prossima volta. \\nAdesso andiamo!
\\n Neutralizzatore di controlli del tempo, Capo.
Così questo è il Gnutralizzatore... Netraulizzore...Nezz...
| | German to Italian: BETRIEBS- WARTUNGSANLEITUNG GURTFÖRDERER | Source text - German BETRIEBS- WARTUNGSANLEITUNG GURTFÖRDERER
1.0 Transport und Montage
1.1 Transport
Alle mechanischen Teile der Bandanlage werden in Zweckmäßiger Verpackung ausgeliefert. Bandgerüste, sowie Gerüste zu Antriebs- und Spannstation werden entweder lose oder gebündelt ausgeliefert. Um die Gurtförderer möglichst leicht und rasch montieren zu können, werden Baugruppen, so weit wie möglich, im Werk montiert. Diese Baugruppen werden in der ”Stückliste” - sie beinhaltet alle Bestandteile eines Gurtförderer - als Versandteile gekennzeichnet und auch entsprechend signiert (siehe Signiervorschriften). Unsachgemäßer Transport von Gurtförderern kann Beschädigungen hervorrufen, die von einer Beeinträchtigung ihrer Verwendbarkeit bis zu Unverwendbarkeit reichen können. Besondere Vorsicht ist geboten bei Bandgerüsten mit großen Spannweiten, Antriebs- oder Spannstationen. Hebemittel sollen an solchen Stellen angebracht werden, die auch im Betriebszustand zur Unterstützung der entsprechenden Baugruppe vorgesehen sind. (z.B. Fußplatten, Grundrahmen usw.)
1.2 Montage
1.2.1 Bandgerüste
die Montage ist unter Aufsicht eines Montageleiters nach den beiliegenden Zeichnungen und Stücklisten sowie den speziellen Montagevorschriften von geschultem Personal durchzuführen.
Auf den zugehörigen Zeichnungen für die einzelnen Gurtförderer sind alle Angaben für die Montage sowie den Einbau eventueller Zusatzeinrichtungen, wie Zwischenaufgabe, Staubhauben etc. enthalten.
Baugruppen und Bauteile sind mit der Pos. Nr. der entsprechenden Stückliste (im Kreis) gekennzeichnet. Hinweise, welche Teile auf der Baustelle gebohrt, geschweißt oder angepasst werden müssen, sind ebenfalls auf der Zeichnung vermerkt.
Beginnend von der Feststütze (aufgabeseitig) ist das Bandgerüst zusammenzubauen und auf die vorgesehenen Stützen oder Aufhängungen zu montieren.
Kurze Gurtförderer können am Boden montiert und anschließend aufgestellt werden. Sie werden auch manchmal komplett montiert geliefert. Bei der Anbringung von Hebemitteln ist unbedingt darauf zu achten, dass der Fördergurt nicht beschädigt wird.
1.2.2 Fördergurt
Das Endlosvulkanisieren offener Fördergurte auf der Baustelle erfordert besondere Fertigkeit, sodass diese Arbeiten nur von entsprechendem Fachpersonal durchgeführt werden können. Schief vulkanisierte Gurte sind schwer oder überhaupt nicht zum Geradelaufen zu bringen. Weiters sind beim Montieren und Vulkanisieren der Gurte unbedingt die Vorschriften des Herstellers zu beachten. Nach dem Aufziehen des Fördergurtes ist dieser auf den optimalen Gurtzug vorzuspannen. Bei Spindelspannstationen erfolgt das durch das Anziehen der beidseitigen der Spanntrommel angeordneten Spindeln. Der Fördergurt wird dabei so-lange vorgespannt, bis die Antriebskraft von der Antriebstrommel auf den Gurt schlupffrei übertragen wird. Die Lebensdauer des Fördergurtes wird durch den richtig vorgespannten Gurt erheblich verlängert.
1.3 Elektroanschluss
Zum Antrieb von Förderbändern werden Drehstromkurzschlußläufer-Motoren mit normalem Anzugsmoment bei Direkteinschaltung verwendet. Der Anschluss dieser Motoren kann über Hebelschalter oder automatische Steuerung an das Netz erfolgen. Die Motoren sind unbedingt zu erden. Achten Sie bitte darauf, dass Zuleitungskabel nicht mit beweglichen Teilen der Anlage in Berührung kommen und das Antriebsaggregate unbedingt über Schutzschalter geschaltet werden.
Alle Arbeiten an der Elektrik dürfen nur von dazu autorisierten Personen durchgeführt werden.
1.4 Einstellarbeiten
1.4.1 Endkontrolle
Vor dem ersten Testlauf des unbeladenen Gurtförderers ist eine sorgfältige Kontrolle anhand des Montageplanes und der Stückliste durchzuführen:
-Festigkeit sämtlicher Schraubenverbindungen
-Ausrichtung von Trommeln und Tragrollenstationen
-Ölfüllung von Getriebe (nach Schmierplan)
-Gurtspannung
-Sorgfältige Kontrolle des Gurtes und anderer bewegter Teile auf vergessene Werkzeuge und Montagemittel.
1.4.2 Bei der ersten Inbetriebsetzung des Gurtförderers sind folgende Punkte zu beachten:
-Geradlauf des Fördergurtes - Korrektur des Schieflaufs erfolgt durch Verschiebung von Trommeln oder Rollenstationen auf der Gurtablaufseite in Förderrichtung
-Funktion der Antriebseinheit - Kontrolle von Vibration, Geräusche, Temperatur usw.
-Funktion der Gurtspannung - eventuellen Schlupf durch Erhöhung der Vorspannung abstellen
-Funktion der Gurtreiniger - Vibrationsfreie Anlage am Gurt
-Funktion von Steuerungs-, Bandüberwachungs- und sonstigen Geräten (z.B. Notzugschalter, Schieflaufwächter, Endschalter, etc. )
Nach etwa 2 Stunden Betrieb ist der Förderer abzustellen und einer Sichtkontrolle zu unterziehen.
Achtung: Bei Antriebs- oder Umlenktrommeln mit Taperlock-Befestigung der Welle
Anzugsmoment der Schrauben 1,5-2 Stunden überprüfen und gegebenenfalls nachziehen.
2.0 Betrieb und Wartung
2.1 Erste Inbetriebnahme unter Betriebsbedingungen.
Nach Abschluss der Montagearbeiten und Durchführung der Probeläufe der einzelnen Förderstrecken wird die gesamte Anlage in Betrieb gesetzt. Dabei sind folgende Punkte zu beachten:
*Anlaufvorgang muss genau nach dem Funktionsschema in technologischer Reihenfolge erfolgen (Warnsignal, Zeitintervall, Verriegelung und Anlauffolge der Förderkette).
*Gurtverlauf hervorgerufen durch die Materialaufgabe muss durch Nachstellen der Materialleiteinrichtung (z.B.: Prallplatte) korrigiert werden.
ACHTUNG! Keine Korrektur darf durch Verstellung der Trommelachsen vorgenommen werden, da sonst der Gurt bei Leerlauf abläuft.
*Gewichtsbelastete Gurtabstreifer sind derart einzustellen, dass bei kleinstmöglichem Anpressdruck eine optimale Gurtreinigung erzielt wird (Verstellung des Gewichtes an den Hebelarmen).
2.2 Weitere Inbetriebnahmen
Das Anfahren der Förderanlage im Normalbetrieb ist problemlos und wird von der Schaltzentrale aus durchgeführt.
Vor jeder Inbetriebnahme sind folgende Punkte zu überprüfen:
*Während des Stillstandes durchgeführte Wartungsarbeiten müssen beendet und die vorhandenen Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß befestigt sein.
*Beim öfteren Anfahren innerhalb kurzer Zeit darf die Einschalthäufigkeit der Motoren nicht überschritten werden. Eine Überhitzung von Motoren und Getrieben kann dadurch hervorgerufen werden.
*Bei Vereisungsgefahr ist das Anfrieren des Gurtes sowie auf festgefrorene Trommeln, Abstreifer und Rollen zu achten. Vor der Beschickung mit Fördergut ist die Anlage warm zu fahren.
2.3 Normalbetrieb
Wie die Inbetriebnahme, verläuft auch der Normalbetrieb ohne jede Schwierigkeit, wenn die vorgeschriebenen Wartungs- und Schmieranleitungen gewissenhaft durchgeführt werden. Es ist jedoch von Vorteil, den Materialübergaben besondere Aufmerksamkeit in Hinsicht auf Sauberkeit und Verschleiß zu widmen, um damit größere Folgeschäden von vornherein auszuschalten.
2.4 Abstellen der Anlage
2.4.1 Planmäßiges Abstellen
Das planmäßige Abstellen der Förderanlage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zur Inbetriebsetzung. Dabei ist zu unterscheiden, ob es sich um kurzzeitiges Abstellen oder um eine längere Stillsetzung handelt. Beim kurzzeitigen Stillstand wird der Förderer nach dem anderen in Förderrichtung ausgeschaltet und zwar von der Aufgabestation bis zu demjenigen, der den Stillstand verursacht (z.B. Austausch von Tragrollen, Abstreifergummis oder wegen Reinigung von (Schurren). Beim längeren Stillstand wird die ganze Förderkette in der gleichen Reihenfolge abgeschaltet, die Förderer selbst werden jedoch vorher vollständig leergefahren.
2.4.2 Außerplanmäßiger Stillstand
Dieser wird entweder durch das Ansprechen eines Überwachungsschalters oder durch die Bestätigung von Hand durch das Bedienungspersonal ausgelöst. Der sofortige Stillstand der Förderkette von der Aufgabestelle bis zu demjenigen Förderer, der den Stillstand ausgelöst hat, ist die Folge. Die Wiederinbetriebnahme darf erst erfolgen, wenn die Ursache des Stillstandes gefunden, der Fehler behoben und der Sicherheitsschalter entriegelt ist. | Translation - Italian ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE DEL TRASPORTATORE A NASTRO
1.0 Trasporto e montaggio
1.1 Trasporto
Tutte le parti meccaniche dell'impianto di trasporto vengono consegnate in imballaggi funzionali. I telai del nastro e della stazione di azionamento e pretensionamento, vengono consegnati sfusi o assemblati. Per rendere l'installazione del trasportatore a nastro più semplice e rapida possibile, laddove ve ne sia la possibilità, l'assemblaggio delle unità costituenti avviene direttamente nello stabilimento. Queste unità sono elencate nella "Lista dei componenti" (che comprende tutte le parti di un nastro trasportatore) come elementi della spedizione e vengono contrassegnate in modo corrispondente (vedere le disposizioni relative al contrassegno). Un trasporto scorretto dei trasportatori a nastro può provocare danni che vanno da una certa limitazione alla totale compromissione della loro funzionalità. Si raccomanda di prestare particolare attenzione ai nastri trasportatori dotati di telai ampi e di grandi stazioni di azionamento e pretensionamento. È necessario montare degli elevatori nei punti in cui questi sono previsti anche durante il normale funzionamento a sostegno delle unità corrispondenti (ad esempio piastre di fondazione, telai di base ecc.).
1.2 Montaggio
1.2.1 Telai del nastro
Il montaggio deve essere eseguito da personale specializzato sotto la supervisione di un responsabile, tenendo come riferimento i disegni e le liste di componenti allegati, nonché le disposizioni speciali relative al montaggio.
I disegni relativi a ciascun trasportatore contengono tutte le indicazioni per il montaggio e l'assemblaggio di eventuali dispositivi aggiuntivi, quali carico intermedio, berretti antipolvere ecc.
Le unità e i singoli elementi di montaggio sono contrassegnati dal n. di posizione indicato nella lista dei componenti (in cerchio). Nei disegni vengono inoltre indicate le parti che devono essere trapanate, saldate o adattate sul posto.
I telai del nastro devono essere assemblati a partire dal supporto fisso (a lato del nastro) e quindi montati sui supporti o alle sospensioni previste.
Trasportatori a nastro di dimensioni ridotte possono essere assemblati sul suolo e installati in un secondo momento. Talvolta vengono spediti già montati. Durante il fissaggio degli elevatori è necessario fare attenzione che il nastro trasportatore non venga danneggiato.
1.2.2 Nastro trasportatore
La vulcanizzazione continua di nastri trasportatori aperti sul luogo di montaggio richiede una particolare abilità. Questo è il motivo per cui tali operazioni devono essere svolte solo da personale qualificato. Nastri vulcanizzati in modo scorretto sono difficili o impossibili da movimentare. Pertanto durante il montaggio e la vulcanizzazione dei nastri è necessario osservare scrupolosamente le disposizioni del costruttore. Dopo il montaggio il nastro trasportatore deve essere portato al livello di tensione ottimale. Nel caso di stazioni con tensionamento a mandrino ciò avviene tendendo entrambi i mandrini posti a lato del relativo tamburo.i Il nastro trasportatore viene quindi sottoposto a pretensionamento fino a quando la forza di trazione del tamburo viene trasmessa al nastro senza provocare slittamenti. La durata del nastro trasportatore dipende in gran parte dal suo corretto pretensionamento.
1.3 Allacciamento alla rete elettrica
Per la trazione di nastri trasportatori vengono utilizzati dei motori a rotore trifase a circuito chiuso con normale coppia di serraggio e accensione diretta. L'allacciamento alla rete di questi motori può avvenire tramite interruttore a leva o controllo automatico. I motori devono obbligatoriamente essere collegati a terra. Si prega di verificare che i cavi di alimentazione non vengano in contatto con parti mobili dell'impianto e che il gruppo motore venga acceso tramite l'interruttore di protezione.
Tutti gli interventi alla rete elettrica devono essere eseguiti solo da personale autorizzato.
1.4 Messa a punto
1.4.1 Controllo finale
Prima di eseguire il primo test a nastro vuoto è necessario compiere un attento controllo sulla base dei piani di montaggio e della lista dei componenti:
-Stabilità dei collegamenti a vite
-Orientamento dei tamburi e delle stazioni a rullo portante
-Lubrificazione degli ingranaggi (sulla base dello schema di lubrificazione)
-Tensione del nastro
-Attento controllo del nastro e delle altre parti movimentate allo scopo di rinvenire arnesi o strumenti da lavoro eventualmente dimenticati.
1.4.2 Durante la prima messa in funzione del trasportatore a nastro è necessario verificare i seguenti punti:
-Centratura del nastro trasportatore - la correzione degli errori di scorrimento viene effettuata spostando i tamburi o le stazioni a rullo a lato del nastro in direzione di marcia
-Funzionamento dell'unità di trazione - controllo di vibrazioni, rumori, temperatura ecc.
-Tensione del nastro eliminare eventuali slittamenti aumentando il pretensionamento
-Funzionamento del raschiatore - impianto senza vibrazioni sul nastro
-Funzionamento dei dispositivi di controllo e monitoraggio del nastro, nonché di altri apparecchi, quali l'interruttore di emergenza, il dispositivo di sorveglianza della centratura, l'interruttore di fine corsa ecc.
Dopo circa due ore di attività il trasportatore deve essere arrestato e sottoposto a un collaudo visivo.
Attenzione: In caso di tamburi di trazione o di rinvio con rivestimento dell'albero in TaperLock
è necessario controllare per 1,5-2 ore le coppie di serraggio ed eventualmente stringere le viti.
2.0 Funzionamento e manutenzione
2.1 Prima messa in funzione in condizioni normali di funzionamento.
Dopo aver effettuato il montaggio e il collaudo dei singoli tratti del nastro, viene messo in funzione l'intero impianto. Si prega di verificare i seguenti punti:
*Il processo di avviamento deve essere effettuato seguendo esattamente l'ordine tecnologico dello schema di funzionamento (segnale d'allarme, intervallo di tempo, blocco e sequenza di avviamento della catena di trasporto).
*Lo scorrimento del nastro provocato dal caricamento di materiale deve essere corretto regolando nuovamente la guida di scorrimento del materiale (ad es. la piastra d’ urto).
ATTENZIONE! Non è consentito effettuare alcuna correzione spostando l'asse del tamburo. In questo caso infatti il nastro scorrerebbe a vuoto.
*Gli scaricatori-deviatori del nastro con carichi devono essere regolati in modo tale da permettere di ottenere una pulizia ottimale anche con una pressione minima (spostamento del peso sui bracci di leva).
2.2 Avviamenti successivi
L'avviamento dell'impianto di trasporto in condizioni normali di funzionamento non presenta alcun problema e viene eseguito dalla sala di controllo.
Prima di ogni accensione è necessario verificare i seguenti punti:
*I lavori di manutenzione eseguiti durante un'interruzione devono essere portati a termine e i dispositivi di protezione fissati in modo corretto.
*In caso di avviamenti ripetuti in un breve periodo di tempo è necessario non superare la frequenza di accensione prevista per i motori. È possibile infatti provocare un surriscaldamento dei motori e degli ingranaggi.
*In caso di pericolo di formazione di ghiaccio, è necessario tenere sotto controllo nastro, tamburi, scaricatori-deviatori e rulli congelati. Prima di caricare il materiale l'impianto deve essere fatto funzionare a vuoto.
2.3 Funzionamento normale
Anche il normale funzionamento, così come la messa in funzione, si svolge senza difficoltà se vengono seguite scrupolosamente le istruzioni per la manutenzione e la lubrificazione. È tuttavia consigliabile controllare la pulizia e l'usura del nastro durante il trasferimento del materiale al fine di evitare possibili danni al sistema.
2.4 Arresto dell'impianto
2.4.1 Arresto programmato
La procedura di arresto programmato dell'impianto di trasporto segue all'inverso i punti delineati per la messa in funzione. È necessario tuttavia specificare se si tratta di una interruzione temporanea di attività o di un arresto definitivo. In caso di interruzione temporanea viene spento un trasportatore dietro l'altro nel senso di marcia, vale a dire partendo dalla stazione di carico fino al trasportatore che provoca l'interruzione (ad es. in caso di sostituzione di rulli portanti o guarnizioni dello scaricatore-deviatore oppure in caso di pulizia degli scivoli). In caso di arresto definitivo viene spenta l'intera catena di trasporto nello stesso ordine ma avendo cura di fare girare a vuoto in precedenza i trasportatori.
2.4.2 Arresto non programmato
Può essere provocato da un interruttore di sorveglianza o dall'intervento manuale di un membro del personale di servizio. In entrambi i casi si attua l'arresto improvviso della catena di trasporto dalla posizione di carico fino alla posizione del trasportatore che ha causato l'arresto. È possibile ripristinare il funzionamento dell'impianto solo dopo aver individuato la causa dell'arresto, risolto il problema e sbloccato l'interruttore di sicurezza. |
| | | BA-Bologna City University | | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: May 2006. Became a member: Nov 2006. | | N/A | | | N/A | | | N/A | | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, FrameMaker, Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, LocEditor, Microsoft Access, Mneme Suite, poEdit, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | | http://www.linkedin.com/myprofile?trk=hb_side_pro | | | Margherita Facchini endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
My Profile:
I am a qualified translator (English/German > Italian) based in Italy and UK.
My Education:
I graduated in Modern Languages and Literature with 1st Class Honours at the Bologna City University (Italy) after getting a Certificate in Translation and Interpreting from German and a Certificate of Simultaneous Interpreting from German at the Istituto Superiore per Interpreti e Traduttori (Bologna, Italy).
My Specialization Fields:
I specialise in Marketing, Web sites, IT, Multimedia, Videogames, e-Learning, HR, Tourism and Technical Manuals.
While working for SDL International (UK), from 2003 to 2006, I completed
extensive translations and editing work for Kodak, Gallup, Siebel, Plantronics,
Nike, and more, mainly translating their web sites (FAQs, newsletters, questionnaires, e-Learning, T&C, help, banners) and marketing materials (press releases, promotions, packaging, collateral), as well as internal corporate communications and HR documents. I was also involved in the translation and review of several Microsoft videgames.
As a Freelance Translator I have been working on the translation and post-editing of texts for Microsoft Bulletins, Microsoft Exchange Server 2007, Microsoft TechNet, MSDN Magazine, HP, RIM, EMC Documentum and Best Western, the translation of a search engine vocabulary for Getty Images, HR documents and financial articles for Credit Suisse, Continuous Improvement manuals for Quest Worldwide Consulting, videoscripts for Nestlé and videogames for Microsoft Xbox 360, Nintendo Wii, NDS, Sony PlayStation 2 und PC, and more.
My Software:
I own SDL Trados 2007 Suite Freelance, SDL Passolo 2007, Idiom 9.0.1, MS LocStudio 4.6, Star Transit XV Professional, Wordfast 5.2, Alchemy Catalyst 6.0 Lite, LocEditor 1.0, along with other CAT tools and DTP programs, and I am proficient in using them.
My Career:
After cooperating with the Queriniana Editore Publishing House (Italy), I worked for five years as Project Manager at Logos S.p.A, a large translation company based in Italy, where I was the main contact for Philips Medical Systems. This experience allowed me to fully understand the customer's need for a fast and accurate, well-managed translation process.
In 2003 I moved to Great Britain in order to join SDL International, a major localization company, where in 2005 I was promoted Senior Translator.
Since July 2006 I have been working as a Freelance Translator.
From October 2007 to May 2008 I worked as External Translator at Nintendo of Europe (Frankfurt, Germany).
My References:
For the translation of the software for the videogame Blinx 2 (Xbox), I received the following comment from the Microsoft quality evaluation vendor Keywords ITALIA (http://www.keywordsintl.it):
"Outstanding translation. The sample checked reveals a high level of accuracy (strings checked within their context), the terminology used is consistent with Blinx 1, the register, tone and style are highly suitable for the game audience. No grammar errors found."
MERIT
Overall Quality Rating
Outstanding 9 X
My Passions:
In addition to my working fields, my interests are History, Literature, Art, Education, Psychology, Religion (in particular Biblical Studies) and, in general, every subject related to humanistic studies.
I started my career partecipating to the translation of the "Neues Handbuch theologischer Grundbegriffe" ("Enciclopedia Teologica") for the Queriniana Editore Publishing House (Italy) (my name is in the Credits).
My translation work in order to get the Certificate in Translation and Interpreting from German was a text of the German theologian Rudolf Bultmann ("Die Geschichtlichkeit des Daseins und der Glaube", 1930).
My thesis for the University degree in German Literature was about how Cabbala, i.e. the hebrew mystic, influenced the work of the German poetess Nelly Sachs ("The saved word: Nelly Sachs between Cabbala and Romantic").
My Attitude:
I have been in the localization industry (first as Project Manager, later as Translator) for more than 10 years.
As a PjM I was for five years the main contact for Philips Medical Systems. I understand the translation process very well including all its tricky bits. My attitude was that of anticipating problems and that paid off in the end, because my account grew considerably. My last project involved around 40 persons (including translators, reviewers, leads, software engineers, DTPers and fellow PjMs).
As a translator I am passionate about my work and have a very thorough attitude with great attention to details (procedures, terminology, etc.). Both as project manager and as translator my focus has always been on quality.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 12 (All PRO level)
| | Language (PRO) | | English to Italian | 12 | | Top general fields (PRO) | | Other | 8 | | Marketing | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Advertising / Public Relations | 4 | | Business/Commerce (general) | 4 | | Games / Video Games / Gaming / Casino | 4 | See all points earned > |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 3 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 0 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 3 | | | Language pairs | | English to Italian | 2 | | German to Italian | 1 | | | Specialty fields | | IT (Information Technology) | 2 | | Media / Multimedia | 2 | | Computers: Software | 1 | | Human Resources | 1 | | Law: Contract(s) | 1 | | Food & Dairy | 1 | | | Other fields |
|
| Keywords: localisation, localization, Localisierung, Lokalisation, localizzazione, translation, übersetzung, traduzione, freelance translator, freelancer, freiberufler, freiberufliche übersetzer, libera professionista, libero professionista, proofreader, reviewer, linguist, korrekturlesen, language professional, proofreading, review, linguistic, linguistic advising, linguistic advisor, accuracy, attention to details, good knowledge of the target language, advertising, werbung, pubblicità, videogame, videospiele, videogiochi, children books, religion, history, literature, religione, storia, letteratura, fiction, website, web site, siti web, multimedia, contenuti multimediali, audio script, script, training, e-learning, xbox, SP2, PlayStation2, Nintendo, wii, good command of source and target languages, adaptation to target reader, reliability, affidabile, affidabilità, affordable prices, prezzi ragionevoli
This profile has received 166 visits in the last month, from a total of 103 visitors
Profile last updated May 2 |