ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)
Spanish to English

Oscar Salamanca
BSc Chem/PGD in Translation/Trados Cert.

Santafé de Bogotá, Distrito Capital, Colombia
Local time: 07:05 COT (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish

User message
BSc in Chemistry and a PGD in Translation. SDL Trados Certified.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngScience (general)
Mining & Minerals / GemsBiology (-tech,-chem,micro-)
BotanyPetroleum Eng/Sci
Engineering (general)Medical (general)
Medical: PharmaceuticalsMilitary / Defense

Rates
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.09 USD per word / 28 - 34 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.06 - 0.09 USD per word / 28 - 34 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 121, Questions answered: 57, Questions asked: 34
Glossaries Chemistry glossary, Engineering , Medical, Mining and Minerals, Petroleum, Science, Ships, sailing and maritime, Sports
Translation education Other - Postgraduate studies in Translation English - Spanish / Universidad Nacional de Colombia
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: May 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX
Website http://www.proz.com
CV/Resume English (PDF)
Training sessions attended Sesión 1: El proceso de localización de un videojuego [download]
Sesión 2: Primeros pasos para localizar un videojuego [download]
Sesión 3: La creatividad en la localización de videojuegos [download]
Sesión 4: Control de calidad en localización de videojuegos (testing) [download]
SDL Trados Studio 2011 – Advanced
Professional practices Oscar Salamanca endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
I offer experience and education in translation of technical documents.

With a B.S. in Chemistry, I have wide knowledge in subjects such as Organic and Inorganic Chemistry, Biochemistry, Analytical Chemistry, Physics, and Biology. I also have a Post Graduate Diploma in Translation Studies. I am currently taking a Master in Translation Studies.

I have worked as a freelance translator of documents with specialized terminology. These have included items on Mining, Geology, Chemistry, Biology, Physics, Computers, and Medicine. I have also translated law enforcement documents.

A great deal of my activity has involved PC and CAT input and access. I am fully familiar with PC software such as Excel and Word applied to translation. I own SDL Trados 2007 and I am SDL Trados Certified (level 3).

Accuracy and efficiency best describe my performance. My professional experience has been concentrated in translating and teaching English.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 125
PRO-level pts: 121


Top languages (PRO)
English to Spanish102
Spanish to English19
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering47
Other32
Science22
Medical20
Top specific fields (PRO)
Engineering (general)23
Chemistry; Chem Sci/Eng16
Medical (general)16
Petroleum Eng/Sci16
Ships, Sailing, Maritime16
Mining & Minerals / Gems8
Biology (-tech,-chem,micro-)7
Pts in 5 more flds >

See all points earned >
Keywords: Translator, traductor, Bs in Chemistry, Licenciado en Química, PGD in Translation Studies, M.A. in Translation Studies, Posgrado en Traducción, Science, Ciencias, technical translator, traductor técnico, Chemistry, química, Biology, biología, Biochemistry, bioquímica, Scientific Translation, Traductor de textos científicos, Medical Translations, Traductor en medicina, Engineering, ingeniería, petroleum, petróleo, Botany, botánica, Mining, minería, Pharmaceuticals, química farmacéutica, Military and Defense, Fuerzas Armadas y Defensa, Law Enforcement, CAT, SDL Trados Certified, Colombia.




Profile last updated
Jan 12, 2012



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs