The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to SpanishEnglish to CatalanSpanish to English Catalan to EnglishCatalan to SpanishSpanish to Catalan | Juan Luis NA Local time: 13:14 CET (GMT+1)
Native in: Spanish  , Catalan | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Engineering (general) | | Engineering: Industrial | Environment & Ecology | | Mathematics & Statistics | Music | | Nuclear Eng/Sci | Science (general) |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Computers (general) | | Tourism & Travel | Telecom(munications) | | Petroleum Eng/Sci | Medical (general) | | Poetry & Literature | Law (general) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Internet, e-Commerce | | IT (Information Technology) | Energy / Power Generation | | Computers: Software | Architecture | | Patents |
More Less | English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 30 - 50 USD per hour English to Catalan - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 30 - 50 USD per hour Spanish to English - Rates: 0.04 - 0.10 USD per word / 30 - 50 USD per hour Catalan to English - Rates: 0.04 - 0.10 USD per word / 30 - 50 USD per hour Catalan to Spanish - Rates: 0.04 - 0.10 USD per word / 30 - 50 USD per hour Spanish to Catalan - Rates: 0.04 - 0.10 USD per word / 30 - 50 USD per hour More Less | | PRO-level points: 772, Questions answered: 397 | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Jun 2006. | | N/A | English to Catalan (Generalitat Valenciana) English to Spanish (Escuela Oficial de Idiomas) English to Catalan (Generalitat Valenciana) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | CV/Resume (DOC) | | About me I am a spanish chemical engineer, also graduated in english.
I translate technical papers constantly. I have worked for translation agencies here in Spain, even translating movie scripts, but mostly technical and engineering data, specially on environment and waste water, my field of expertise, on which I am researching to become a doctor on chemical engineering.
I teach technology and so I am quite familiar to programming languages, specially html.
I work freelance for agencies such as TrustedTranslations at the moment.
Mis tarifas varían según dificultad, volumen, combinación de lenguas y plazo de entrega. Presupuesto, referencias y muestras de traducción disponibles a petición
|
| Keywords: Water, environment, html, books, scripts, software, Engineering, Electricity, Electronics, Mechanics, Telecommunications, Technical, Technology, Translation, translations, Hydraulics, Computers, Software, IT, Architecture Manuals, Instruction Manuals, Product Data Sheets, Applications Manuals, System Programming, System Instructions, Product facts, Service Manuals, Hardware Manuals, Brochures, User Manuals, User Guides, Answer books, Application Notes, Technical Supplements, Help files, Installation manuals, Installation guides, Operation manuals, Toolboxes, Facts Sheets, Reference Manuals, Reference Guides, Libraries, Project Overviews, Standards, Owner's Guides, Release Notes, Configuration Guides, Administrator Guides, Protocols, Quick Start Guides, Reference Cards, technical bids
Profile last updated Jul 8, 2009 |