ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Spanish
English to Catalan
Spanish to English

Juan Luis

NA
Local time: 11:52 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan

Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngEngineering: Industrial
Environment & EcologyMathematics & Statistics
MusicEngineering (general)
Nuclear Eng/SciScience (general)


Rates
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 30 - 50 USD per hour
English to Catalan - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 30 - 50 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.04 - 0.10 USD per word / 30 - 50 USD per hour
Catalan to English - Rates: 0.04 - 0.10 USD per word / 30 - 50 USD per hour
Catalan to Spanish - Rates: 0.04 - 0.10 USD per word / 30 - 50 USD per hour

KudoZ activity Questions answered: 390, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 748
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Jun 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Catalan (Generalitat Valenciana)
English to Spanish (Escuela Oficial de Idiomas)
English to Catalan (Generalitat Valenciana)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV/Resume (DOC)
About me

I am a spanish chemical engineer, also graduated in english.


I translate technical papers constantly. I have worked for translation agencies here in Spain, even translating movie scripts, but mostly technical and engineering data, specially on environment and waste water, my field of expertise, on which I am researching to become a doctor on chemical engineering.


I teach technology and so I am quite familiar to programming languages, specially html.


I work freelance for agencies such as TrustedTranslations at the moment.



Mis tarifas varían según dificultad, volumen, combinación de lenguas y plazo de entrega. Presupuesto, referencias y muestras de traducción disponibles a petición

Keywords: Water, environment, html, books, scripts, software, Engineering, Electricity, Electronics, Mechanics, Telecommunications, Technical, Technology, Translation, translations, Hydraulics, Computers, Software, IT, Architecture Manuals, Instruction Manuals, Product Data Sheets, Applications Manuals, System Programming, System Instructions, Product facts, Service Manuals, Hardware Manuals, Brochures, User Manuals, User Guides, Answer books, Application Notes, Technical Supplements, Help files, Installation manuals, Installation guides, Operation manuals, Toolboxes, Facts Sheets, Reference Manuals, Reference Guides, Libraries, Project Overviews, Standards, Owner's Guides, Release Notes, Configuration Guides, Administrator Guides, Protocols, Quick Start Guides, Reference Cards, technical bids

Profile last updated
Jul 8