Member since Nov '06 Working languages: German to English Japanese to English Japanese (monolingual) |  Helen Veitch Accurate, creative and reliable. NA Local time: 14:45 GMT (GMT+0)
Native in: English | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Education / Pedagogy | | Environment & Ecology | International Org/Dev/Coop | | Psychology | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Law (general) | | Linguistics | Marketing / Market Research | | Mathematics & Statistics | Medical: Pharmaceuticals | | Medical (general) | Military / Defense | | Nuclear Eng/Sci | Nutrition | | Religion | Science (general) | | Idioms / Maxims / Sayings | Journalism | | Law: Contract(s) | Government / Politics | | Agriculture | Anthropology | | Construction / Civil Engineering | Cooking / Culinary | | Cosmetics, Beauty | Economics | | Energy / Power Generation | Esoteric practices | | Finance (general) | Fisheries | | Furniture / Household Appliances | Games / Video Games / Gaming / Casino | | General / Conversation / Greetings / Letters | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | | PRO-level points: 66, Questions answered: 37, Questions asked: 14 | Sample translations submitted: 2 Japanese to English: Working group on exchange General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general) | Source text - Japanese 1 趣旨
昨今の教育や科学技術、文化行政等を取り巻く国際環境は、新興国の台頭、頭脳循環の進展、地球規模課題の顕著化などを受けて、大きな変化にさらされている。このような状況のもと、東アジア地域(東アジア首脳会議の構成国であるASEAN諸国、日本、中国、韓国、インド、オーストラリア、ニュージーランドを最大圏域とする。)における協調・協力が不可欠となっている。また、将来の東アジア共同体構想を見据えた教育や科学技術、文化行政等における対応が求められている。
アジアが一つの大きな経済圏として、域内の人材の流動性が一段と高まっていくことも考えられる中、この地域における人材育成がどのようにあるべきか考える必要がある。また、東アジア地域の未来を担う若者の、共同体としての意識を高めるには、相互交流の機会を増やすことが重要である。さらに、科学技術外交の観点からも、この地域における一体感を高め、地域全体の利益につなげることが求められている。
| Translation - English 1. Purpose
The world has been undergoing considerable change in recent years, with the growing power of emerging economies, advancing ‘brain circulation’, and the prominence of global-scale issues, and this has implications for education, science and technology and cultural policies. Such an international situation makes cooperation in the East Asian region (the world’s largest region, comprising members of the East Asian Summit: ASEAN, Japan, China, South Korea, India, Australia, New Zealand) essential. It is necessary to address this situation with education, science and technology and cultural policies that ultimately look towards the future creation of an East Asian Community.
If we envisage Asia as one large economic zone with cross-border mobility set to increase further, it is necessary to consider what form human resources development should take within the region. In order to nurture a sense of a regional community among young people – in whose hands our future lies – it is important to offer more opportunities for mutual exchange. From the point of view of science and technology diplomacy, we need to link a stronger sense of unity to the interests of the region as a whole.
| German to English: Gender, Climate Change and Climate Change Policies General field: Social Sciences Detailed field: Environment & Ecology | Source text - German Gender, Klimawandel und Klimapolitik
Über Fallstricke bei einer integrativen Betrachtung
1 Einleitung
Ist ein Thema erst dann bedeutsam, wenn es in Fachpublikationen und Wissenschaftlichen Debatten auftaucht? Dann dürfte das Thema ‚Gender und Klimawandel’ gemessen an den wenigen Publikationen, die explizit zum Thema vorliegen, nicht besonders relevant sein. Grund für die geringe Zahl an wissenschaftlichen Beiträgen könnte sowohl die Komplexität der Klimathematik sein als auch der Anspruch, Geschlechterfragen als Querschnittsaufgabe zu berücksichtigen. Es darf allerdings nicht übersehen werden, dass zahlreiche Arbeiten vorliegen, die für das Thema Gender, Klimawandel und Klimapolitik durchaus sehr relevant sind, wenngleich dies häufig nicht explizit im Titel ausgewiesen ist.
Die allgemeine Beschreibung zu den Folgen des Klimawandels lautet wie folgt: Verschiedene Länder, Regionen, Bevölkerungen und gesellschaftliche Gruppen sind auf unterschiedliche Weise von den Folgen globaler Erwärmung wie Stürmen, Dürren oder Überschwemmungen betroffen. Was für die Auswirkungen des Klimawandels gilt, gilt ebenso für seine Ursachen, die sich weltweit höchst unterschiedlich verteilen. Die Unterschiede in der Verursachung und Betroffenheit werden am stärksten im Vergleich zwischen Entwicklungs-, Schwellen- und Industriestaaten deutlich. Letztere tragen eine ungleich größere Verantwortung für den Ausstoß klimaschädlicher Gase während v. a. arme Bevölkerungsgruppen in Entwicklungsländern durch geringere Anpassungskapazitäten am stärksten mit den Folgen des Klimawandels konfrontiert sind. Aber auch innerhalb von Gesellschaften gibt es deutliche Ungleichgewichte bei der Anpassung an klimabedingte Schäden. Die Komplexität wird außerdem durch den Faktor Zeit erhöht: Heutige CO2-Emissionen wirken sich erst in nicht exakt vorhersehbarer Zukunft aus. Ferner sind bei der Analyse der politischen Regulation des Klimaproblems die Nationalstaaten in Wechselwirkung mit dem internationalen Klimaregime und die Rolle anderer, an der Klimadebatte beteiligter Akteure wie NGOs, die Lobbyverbände der Industrie und die Wissenschaft, sowie die Frage nach den politischen wie ökonomischen Instrumenten zentral.
Wird die ohnehin komplexe Bearbeitung von Fragestellungen zum Klimawandel durch die Integration des Leitbilds der Geschlechtergerechtigkeit zusätzlich erschwert?
| Translation - English Gender, Climate Change and Climate Change Policies
Hidden Traps in an Integrative Approach
1 Introduction
Is a topic only of importance when it begins to appear in academic journals and scientific debates? If so, it could be inferred from the fact that there are very few published articles explicitly focusing on ‘gender and climate change’ that this topic was not particularly relevant. This lack of scientific contributions could be attributed to the complexity of climate science as well as to the need to mainstream gender issues. It must not, however, be overlooked that a number of papers exist that are extremely relevant for ‘gender, climate change and climate change policies’, even if this is not explicitly indicated in the title.
The general description of the consequences of climate change comprises the following elements: various countries, regions, populations and social groups are affected in different ways by the consequences of global warming such as storms, droughts or floods. The effects of climate change, as well as its causes, differ greatly throughout the world. The differences in cause and effect are most evident when comparing developing, newly developing and industrial countries. The latter bear a disproportionately large responsibility for the emission of gases that are harmful to the environment, whereas poor population groups particularly in developing countries are the most affected by the consequences of climate change as a result of their weak capacity for adaptation. But there are also clear inequalities within societies with respect to adaptation to damage caused by climate change. Time is another factor which makes the situation even more complex: current CO2 emissions will have an effect in the near future which cannot be predicted with certainty. Furthermore, a dialogue between nation-states and international climate governing bodies is central to the analysis of the political regulation of climate problems. This is also true of the role of others involved in the climate change debate such as NGOs, industry lobby groups and scientists, as well as the question of political and economic instruments.
Will the existing complexity of dealing with climate change issues be further compounded by the integration of the gender justice model?
| More Less | | Master's degree - Applied Translation Studies (distinction); University of Leeds | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Jul 2006. Became a member: Nov 2006. | German to English (University of Leeds, verified) Japanese (Japan Educational Exchanges - Test - Level 1, verified) | | ITI, British Psychological Society, North West Translators' Network, Society of Writers, Editors and Translators, IOL | | Leeds Translators | | Across, Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | http://www.indigoinktranslations.com | | English (DOC) | | Helen Veitch endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me As an experienced, MA-qualified translator, I offer accurate and creative translations from Japanese and German to English. Where appropriate, I work with translation memory software, including termbases, ensuring efficiency and consistency both throughout the text and with house-terms/style.
In addition to the specializations listed above, I also have an academic background in linguistics and gender/queer theory.
Recent large projects include a jointly authored translation of a Japanese textbook on company law. |
| Keywords: Science, Alternative Medicine, html, TRADOS, Japan, Mental health, Psychology, Star, Wordfast, Übersetzer, Übersetzungen, Deutsch-Englisch, German-English, translation, English translator, gender, queer, Klimawandel,
Profile last updated Dec 2, 2011 |