ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Nov '06

Working languages:
English to French
Japanese to French

Availability today:
Barely available

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Nicolas Baillon
10 y of exp. in technical translations

Tokyo, Tokyo, Japan
Local time: 01:22 JST (GMT+9)

Native in: French Native in French
Willingness
to Work Again

1 Positive entry

User message
Fast and serious (+ the advantages of living in Japan in terms of deadline!)
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Medical: InstrumentsEngineering (general)
Mechanics / Mech EngineeringEngineering: Industrial
Electronics / Elect EngComputers: Software
Computers: HardwareMilitary / Defense

KudoZ activity Questions answered: 13, Questions asked: 0 Easy / 6 PRO, PRO-level points: 19
Project History 51 projects entered

Blue Board entries made by this user  9 entries

Portfolio Sample translations submitted: 4

Glossaries business, Dico E-J, Eco, elec, Géographie, Photo
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Jul 2006. Became a member: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, J-CAT, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Professional practices Nicolas Baillon endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Former system-analyst, in France, I now live in Japan as a freelance translator. As often in Japan, I was trained in a Japanese translation agency to the latest CAT and translation technics.

Specialized in manuals for cameras, printers, spinners (wafers) and medical devices. I also handle projects about astronomy, mail sorting devices, spas or fin lines as well as literature!

I can handle big projects (over 150000 words) and I often work in emergecy situations (Hi Guillaume...).

I work on monthly basis, since 2003, with a Japanese agency based in Tokyo (Shinjuku) on the edition of manuals for cameras, lenses and other optical devices for very big Japanese camera makers.

I am fond of astronomy and since I live in Japan, I am used to read astronomy books in Japanese. Please have a look at my sample translations from Japanese into French.

One of the BIG advantages of living in Japan, is the DEADLINE. In Japan, everything happens 8 hours before Europe and 12 hours (or more) before the United States. Please consider it!


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 27
PRO-level pts: 19


Top languages (PRO)
English to French15
French to English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering11
Law/Patents4
Other4
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks4
Furniture / Household Appliances4
Law: Contract(s)4
Environment & Ecology4
Chemistry; Chem Sci/Eng3

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects51
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation46
Proofreading/editing5
Language pairs
English to French45
Japanese to French4
English1
French to English1
Specialty fields
Computers: Software12
Electronics / Elect Eng10
Photography/Imaging (& Graphic Arts)9
Engineering (general)7
Mechanics / Mech Engineering6
Tourism & Travel6
IT (Information Technology)4
Medical (general)3
Telecom(munications)3
Computers: Hardware3
Textiles / Clothing / Fashion2
Furniture / Household Appliances2
Engineering: Industrial2
Mathematics & Statistics2
Medical: Instruments2
Chemistry; Chem Sci/Eng1
Automation & Robotics1
Journalism1
Computers: Systems, Networks1
Cooking / Culinary1
Other fields
Media / Multimedia4
Internet, e-Commerce3
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)2
Other2
Automotive / Cars & Trucks2
Business/Commerce (general)2
Cosmetics, Beauty1
Marketing / Market Research1
Medical: Pharmaceuticals1
Law: Patents, Trademarks, Copyright1
Patents1
Law: Contract(s)1
Sports / Fitness / Recreation1
Construction / Civil Engineering1
Metallurgy / Casting1
Folklore1
Keywords: Japanese, French, English, Electronics, Medical, Camera, Radio, Printer, Computer, Manual, Guide, Machine, Machinery, Technical, Literature, Prose, press, release, press release



Profile last updated
Jun 30



More translators and interpreters: English to French - Japanese to French   More language pairs