Member since Mar '08 Working languages: English to Portuguese Spanish to Portuguese | |  Christina Moreira Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil Local time: 18:39 BRST (GMT-2)
Native in: Portuguese | | |
Quality, responsibility and reliability | Freelancer, Verified member | | Translation, Website localization | | Specializes in: | | Architecture | IT (Information Technology) | | Computers: Software | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Science (general) | Management | | History | Environment & Ecology | | Construction / Civil Engineering | Petroleum Eng/Sci |
| Also works in: | | Anthropology | Mathematics & Statistics | | Media / Multimedia | Nuclear Eng/Sci | | Physics | Real Estate | | Religion | Transport / Transportation / Shipping | | Energy / Power Generation | Engineering: Industrial | | Forestry / Wood / Timber | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Ships, Sailing, Maritime | Telecom(munications) | | Internet, e-Commerce | Computers: Systems, Networks | | Archaeology | Business/Commerce (general) | | Economics | Engineering (general) | | Geography | Geology | | Government / Politics | Human Resources | | Journalism | Marketing / Market Research | | Philosophy | Tourism & Travel | | Computers (general) | Finance (general) |
More Less | | Questions answered: 59, Questions asked: 1 Easy / 501 PRO, PRO-level points: 120 | 8 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 5 | | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Very polite and serious outsourcer. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | It was a pleasure to work with Robert. He is very kind, answers questions promptly and pays on time. | Thank you for your good work, Christina. It was also a pleasure to work with you. | | Hidden | Hidden | 5 | I worked with Ben on a project about a month and half ago. Ben was nice and I received my payment almost immediately. I would definitively work with them again. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Michael is very kind and helpful. Payment was made much earlier than agreed. I would definitively work with them again! | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Bahaa is a nice PM and payment was made as agreed. Nice company to work with! | Thank you | | Hidden | Hidden | 5 | Tony is very reliable and a gentleman. Payment faster than agreed! I would definitely work with him again! | Thanks Christina. Was a pleasure working with you, look forward to next opportunity! | | Hidden | Hidden | 5 | Karine is kind, reply promptly to any request and pays as agreed. I would definitely work with her again. | ... |
More Less | Sample translations submitted: 3English to Portuguese: Pesquisa sobre consumidores europeus / Research about European consumers Detailed field: Marketing / Market Research | Source text - English New research from XXXX reveals that while European consumers are environmentally conscious, financial cost is even more important when it comes to managing energy consumption. The study shows that the threat of higher energy prices is the most important factor influencing people in taking steps to reduce the amount of energy they consume at home. Overall, a combination of financial costs, environmental concerns and better information – enabled by the right technology - would lead to a change in energy consumer behaviour.
When asked about whether or not they were worried about climate change, a substantial 80 per cent of European respondents said that they were very concerned. But how does this translate into direct action taken to save energy in the home? 81 per cent of European consumers surveyed said that they take action at least once per week and 65 per cent at least once per day. But despite high numbers of consumers stating that they are already ‘doing their bit’, the study reveals that some people think they can do even more to reduce the amount of energy they consume in the home. When asked why they don’t, a third of people (36 per cent) admitted that they are concerned about the expense required to invest in energy saving measures.
| Translation - Portuguese Uma nova pesquisa da XXXX revela que embora os consumidores europeus sejam conscientes em relação ao meio-ambiente, o custo financeiro é ainda mais importante quando se trata de administrar o consumo de energia. O estudo mostra que a ameaça de preços de energia mais altos é o fator mais importante influenciando pessoas na adoção de medidas para reduzir a quantidade de energia que consomem em casa. De modo geral, a combinação de custos financeiros, preocupações ambientais e melhor informação – capacitados pela tecnologia correta – levariam a uma mudança no comportamento do consumidor de energia.
Quando questionados se estavam ou não preocupados com a mudança do clima, uma percentagem substancial de 80% dos entrevistados europeus disseram que estavam muito preocupados. Mas como isso se traduz em ação direta para poupar energia em casa? 81% dos consumidores europeus pesquisados disseram que tomam atitude pelo menos uma vez por semana e 65% pelo menos uma vez ao dia. Mas apesar do alto número de consumidores afirmando que já estavam “fazendo a sua parte”, o estudo revela que algumas pessoas pensam que devam fazer ainda mais para reduzir a quantidade de energia que consomem em casa. Quando questionados por que eles não faziam, um terço das pessoas (36%) admitiu que estava preocupado com as despesas necessárias para investir em medidas de poupança de energia.
| English to Portuguese: Texto sobre Economia - Text about economics Detailed field: Economics | Source text - English With the end of the Cold War, the former Soviet Union and its allies, as well as China, India, and Latin America, opened their closed markets to foreign investment in a cascading fashion. Although this significant economic and social transformation has offered vast new growth opportunities for multinational corporations (MNCs), its promise has yet to be realized.
First, the prospect of millions of “middle-class” consumers in developing countries, clamoring for products from MNCs, was wildly oversold. To make matters worse, the Asian and Latin American financial crises have greatly diminished the attractiveness of emerging markets. As a consequence, many MNCs worldwide slowed investments and began to rethink risk–reward structures for these markets. This retreat could become
even more pronounced in the wake of the terrorist attacks in the United States last September.
The lackluster nature of most MNCs’ emerging-market strategies over the past decade does not change the magnitude of the opportunity, which is in reality much larger than previously thought. The real source of market promise is not the wealthy few in the developing world, or even the emerging middle-income consumers: It is the billions of aspiring poor who are joining the market economy for the first time.
This is a time for MNCs to look at globalization strategies through a new lens of inclusive capitalism. For companies with the resources and persistence to compete at the bottom of the world economic pyramid, the prospective rewards include growth, profits, and incalculable contributions to humankind. Countries that still don’t have the modern infrastructure or products to meet basic human needs are an ideal testing ground for developing environmentally sustainable technologies and products for the entire world.
| Translation - Portuguese Com o fim da Guerra Fria, a ex-União Soviética e seus aliados, assim como China, Índia, e América Latina, abriram seus mercados fechados ao investimento estrangeiro em forma de cascata. Embora essa significativa transformação social e econômica tenha oferecido muitas novas oportunidades de crescimento para corporações multinacionais (CMNs), sua promessa ainda está por se realizar.
Primeiro, a expectativa de milhões de consumidores de “classe média” nos países em desenvolvimento, clamando por produtos das CMNs, foi muito superestimada. Para tornar as coisas piores, a crise financeira da Ásia e América Latina diminuiu muita a atratividade dos mercados emergentes. Como conseqüência, muitas CMNs no mundo todo reduziram os investimentos e começaram a repensar as estruturas de risco-benefício desses mercados. Essa retração se tornou ainda mais pronunciada com os ataques terroristas nos Estados Unidos em Setembro último.
A natureza prosaica da maioria das estratégias para mercados emergentes das CMNs na década passada não altera a magnitude da oportunidade, que é na realidade muito maior do que inicialmente imaginada. A fonte real da promessa de mercado não é a pouca riqueza no mundo em desenvolvimento, ou mesmo os consumidores de renda média: São os bilhões de pobres com aspirações que estão se unindo à economia de mercado pela primeira vez.
Esse é o momento das CMNs olharem para estratégias de globalização através de uma nova lente do capitalismo inclusivo. Para as empresas com recurso e persistência para competir na base da pirâmide econômica mundial, as recompensas esperadas incluem crescimento, lucro e contribuições incalculáveis para a humanidade. Países que continuam não tendo a infra-estrutura moderna ou produtos para atender as necessidades humanas básicas são uma base de teste ideal para tecnologias de desenvolvimento sustentável do meio ambiente e produtos para o mundo todo.
| English to Portuguese: Material sobre TI / Material about IT Detailed field: IT (Information Technology) | Source text - English In a small business where everyone wears many hats, you don’t have the time or IT resources to administer complex Internet and content security solutions. Yet you need to protect your business 24/7 from the losses and downtime caused by spyware, viruses, and spam.
• Independent tests conducted by XXXXXX validated the top-tier content security management players and their SMB products for ease-of-use, and the ability to assess, prevent, protect, and cleanup following virus outbreaks, with potentially little or no IT intervention. The products tested include:
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Tests proved that XXXXXXXXXXXXXXX for SMBs is the only SMB solution with zero user intervention and these critical automatic threat protection features:
• built-in automatic capabilities to monitor and prevent propagation of a new virus before a signature file is available
• vulnerability assessment to identify computers that have a system vulnerability that can be exploited by a new threat
XXXXX also offers SMBs free tech support 24/7, but you may not need it.
BEST OF TEST
XXXXXX tests validated what XXXXXXX customers and resellers have experienced first hand.
“XXXXX’s automatic threat prevention, protection and remediation capabilities were extremely effective and required zero user intervention. Given that most small and mid-size businesses don’t have 24/7 IT security staff, this automatic protection capability should help to ensure business uptime within such organizations.”
| Translation - Portuguese Em pequenos negócios onde todos desenvolvem múltiplas atividades, você não tem o tempo ou os recursos de TI para administrar soluções de Internet e segurança de conteúdo complexos. Ainda assim você precisa proteger o seu negócio 24 x 7 das perdas e de tempo parado causados por spyware, vírus e spam.
• Testes independentes conduzidos pelo XXXXXX validaram o gerenciamento de segurança de conteúdo de primeira linha e seus produtos SMB pela facilidade de usar, e a capacidade de acessar, prevenir, proteger e limpar após ataques de vírus, com potencialmente pouca ou nenhuma intervenção de TI. Os produtos testados incluem:
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Os testes provaram que o XXXXX é a unica solução SMB que oferece proteção automática contra ameaça sem nenhuma intervenção do usuário:
• capacidades automáticas de monitorar e prevenir a propagação de um novo vírus antes que um arquivo de assinaturas esteja disponível;
• determinação de vulnerabilidade para identificar computadores que tem um sistema de vulnerabilidade que pode ser explorado por uma nova ameaça;
A XXXX também oferece suporte técnico gratuito para negócios de pequeno e médio porte 24 x 7, mas você pode nem precisar dele.
O MELHOR DO TESTE
Os testes do XXXXXX validaram o que os clientes de pequeno e médio porte e revendedores da XXXXX experimentaram em primeira mão.
“Os recursos automáticos de prevenção, proteção e correção de ameaças da XXXX foram extremamente eficientes, não requerendo a intervenção do usuário. Como é sabido que negócios de pequeno e médio porte não possuem equipe de segurança de TI em tempo integral, esse recurso de proteção automática ajuda a garantir o tempo de funcionamento dentro dessas empresas.”
|
More Less | | EN-PT, PT-ENG | | OTHER-Specialist in English Language | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Aug 2003. Became a member: Mar 2008. | | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Powerpoint, Wordfast | | http://christinamoreira.wordpress.com | | CV available upon request | | Christina Moreira endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Formada em Engenharia Civil em 1985 pela Escola de Engenharia da Universidade Gama Filho, no Rio de Janeiro. Curso de História na Universidade do Estado do Rio de Janeiro (incompleto). Atualmente cursando pós-graduação em Língua Inglesa na Universidade Veiga de Almeida, Rio de Janeiro.
CURSOS ADICIONAIS:
- Gerência de Vendas – Fundação Getúlio Vargas
- Planejamento, Orçamento e Controle de Custos na Construção Civil - IBAM (Instituto Brasileiro de Administração Municipal).
EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL:
Engenheira civil por muitos anos, atuando principalmente na área comercial (compradora e gerente de suprimentos de várias construtoras), mas também na área técnica.
Tradutora freelance há 7 anos com especialidade nas seguintes áreas: Engenharia, Arquitetura, Energia (Petróleo e Gás), Ecologia e Meio Ambiente (Desenvolvimento Sustentável), TI (Tecnologia da Informação), Comércio Exterior, Economia, Administração, Marketing, História, Ciências Sociais, Filosofia, Antropologia e áreas afins.
**********************************************************************
Graduated in Civil Engineering in 1985 by the School of Engineering of Gama Filho University, Rio de Janeiro. Faculty of History - State University of Rio de Janeiro (incomplete). Currently attending a post-graduate course in English Language at Veiga de Almeida University, in Rio de Janeiro.
ADDITIONAL COURSES:
- Sales Management (Getulio Vargas Foundation)
- Budget and Costs Control in Civil Construction (Brazilian Institute of Municipal Administration)
PROFESSIONAL EXPERIENCE:
I worked as civil engineer in the commercial and technical fields for many years and have been working as free-lance translator for the last 8 years.
FIELDS OF EXPERTISE:
Engineering, IT, Energy (Oil & Gas), Ecology and Environment (Sustainable Development), Economics, Foreign Trade, Business Administration, Marketing, History, Social Sciences, Philosophy, Anthropology and related fields.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: engenharia, ecologia, meio ambiente, petróleo, gás, TI, ciências sociais, engineering, ecology, environment, petroleum, IT, social sciences
This profile has received 58 visits in the last month, from a total of 46 visitors
Profile last updated Jul 13, 2009 |