ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Spanish

Thomas Pfann
English to German
Isabel Teodoro
Accuracy in creativity

Woking, England, United Kingdom
Local time: 12:35 GMT (GMT+0)

Native in: Spanish

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Project management
Expertise
Specializes in:
Sports / Fitness / RecreationGames / Video Games / Gaming / Casino
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Computers (general)Telecom(munications)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 19
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - University of Granada (Spain)
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Jul 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Spain: University of Granada)
English to Spanish (Spain: Min. of Foreign Affairs - Sworn Translator)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX
Conference participation Conferences attended
Professional practices Isabel Teodoro endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I am a Spanish native translator, born and educated in Granada where I graduated in Translation and Interpretation by the University of Granada. In 2004 I was also accredited as a sworn translator (English-Spanish) by the Ministry of Foreign Affairs of Spain. In 2007 I obtained the SDL Certification.

Since I started working in 2002, I have been an in-house translator for a number of companies in Spain and the UK. In 2004 I moved to England, where I first worked as a full-time in-house translator for a major localisation company. I was lead translator for technical, IT (software strings, online help and documentation, user manuals, hardware catalogues), multimedia and marketing projects.

The past three years I worked for a leading gambling and betting company where my main translation subjects have been poker, casino, games and sports. Recently I have joined a world leader company in imaging products and solutions for the digital home and office as a localisation project manager.

Please do not hesitate to check my CV or send me a message for further information.
I also have a public profile at LinkedIn.

Thanks!
Isabel






My SDL Certification page   My public profile at LinkedIn
Keywords: english to spanish, inglés a español, translation, traducción, localisation, localización, sworn translator, traducción jurada, technical, marketing, gaming, games, juegos, sports, casino, poker, help, user interface, user manuals, multimedia


Profile last updated
Nov 28, 2010



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs