ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jun '08

Working languages:
Portuguese to Spanish
Spanish to Portuguese
English to Portuguese

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Alejandra Vuotto
versatilidad y actualización constante

Argentina
Local time: 21:24 ARST (GMT-2)

Native in: Spanish Native in Spanish
Willingness
to Work Again

3 Positive entries

User message
Interpretación Simultánea PT-ES/ES-PT - Traducciones Técnicas - Subtitulado y Doblaje
Account type Freelancer
Services Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
JournalismMedia / Multimedia
Marketing / Market ResearchGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Environment & EcologySlang
Architecture

KudoZ activity Questions answered: 125, Questions asked: 0 Easy / 87 PRO, PRO-level points: 206
Portfolio Sample translations submitted: 1

Glossaries Construcción / Ingeniería civil, Educación, medios, português coloquial, Psicología y Psicoanálisis, textil o ropa, Traducción literaria, traducción técnica
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jul 2006. Became a member: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to Spanish (Lic Comunicacion Social (Univ. Federal Fluminense), verified)
Portuguese to Spanish (Lucille Barnes - Interpretación & Traducción - B)
Spanish to Portuguese (Lucille Barnes - Interpretación & Traducción - B)
Memberships N/A
Software Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://alejandravuotto.webnode.com/
CV/Resume Spanish (DOC)
About me

Soy una estudiosa de la cultura e idiosincrasia brasileñas. Tengo una relación muy particular con Brasil, he vivido durante muchos años en Rio de Janeiro, "a cidade maravilhosa". Estudié y me gradué en la carrera de Comunicación Social, especialidad Cine y Video, en la Universidade Federal Fluminense, de Niterói, RJ. Debo destacar que a partir del año 1986 mantengo un contacto fluido y sostenido con el país, lo que se ha traducido en numerosas investigaciones, lecturas y viajes, además de un lazo de amistad profunda y afecto sincero con nuestros hermanos brasileños. Trasladado a la parte profesional, redunda en excelentes resultados en la parte de interpretación en todas sus especialidades (simultánea, whispering, reuniones de negocios, etc.) y en la parte de traducción en el área de Cultura y doblajes y/o subtitulado en general. También realizo traducciones técnicas y/o literarias. Soy intérprete para conferencias graduada en el prestigioso estudio de Lucille Barnes, en Buenos Aires, Argentina.


ÁREAS DE EXPERIENCIA Y TRABAJOS RELACIONADOS EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA


Tecnología, Industria & Telecomunicaciones:
- 6 años de experiencia en el área. Manuales, catálogos, instructivos, especificaciones técnicas, informes de prensa, sitios de Arquitectura e Ingeniería, etc.

Publicidad y Marketing:
- Páginas Web, catálogos, folletos, presentaciones institucionales, manuales, cartelería, notas de prensa y afines.

Economía
- Textos Económico-financieros.

Ciencias Sociales:
- Educación, Psicología, Psicoanálisis. Artículos, tesis, presentaciones, etc.

Artes
• Subtitulado y doblaje.

Otros:
- Agricultura, Vinos, Turismo.

Interpretación simultánea en cabina, intermediación linguística
- Congresos, cursos, ruedas de negocios, presentaciones, etc. Experiencia en Marketing, Mecánica, Educación, Ciencias Sociales y diversas áreas.


COMPUTACIÓN
Paquete Microsoft (Word, excel, power point), Adobe Acrobat, Trados (incluye Tag Editor), Wordfast.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 258
PRO-level pts: 206


Top languages (PRO)
Portuguese to Spanish140
Spanish to Portuguese66
Top general fields (PRO)
Other98
Tech/Engineering42
Art/Literary39
Social Sciences19
Medical4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Poetry & Literature35
General / Conversation / Greetings / Letters20
Other20
Construction / Civil Engineering20
Education / Pedagogy15
Livestock / Animal Husbandry12
Geography8
Pts in 20 more flds >

See all points earned >
Keywords: interpretación simultánea en cabina, Interpretação simultânea português, traduções português, portugués, español, espanhol, cinema, video, arts, literature, subtitles, dubbing, technical translations, mercadeo, psicología, intérprete de conferencia, estricto cumplimiento de plazos, especialista en cultura brasileña, Brasil, Rio de Janeiro



Profile last updated
Oct 8