Member since Aug '03 Working languages: English to MalteseFrench to MalteseItalian to MalteseMaltese to EnglishEnglish to Italian | Transcripta Translation and Localization Services Malta, Malta Local time: 19:13 CEST (GMT+2)
Native in: Maltese | | | Translator likelihood of working again (LWA)
|
| | | |
Freelancer and outsourcer, Verified member | | Blue Board: Transcripta | | Translation | | Specializes in: | | Agriculture | Archaeology | | Computers (general) | Science (general) | | Medical: Pharmaceuticals | Law (general) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
| Also works in: | | Accounting | Electronics / Elect Eng | | Engineering (general) | Environment & Ecology | | Finance (general) | Fisheries | | Food & Dairy | Government / Politics | | Law: Contract(s) | Livestock / Animal Husbandry | | Media / Multimedia | Medical (general) | | Law: Taxation & Customs | Automation & Robotics | | Education / Pedagogy | Economics | | Advertising / Public Relations | Anthropology | | Art, Arts & Crafts, Painting | Astronomy & Space | | Automotive / Cars & Trucks | Aerospace / Aviation / Space | | Botany | Business/Commerce (general) | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers: Hardware | | Computers: Software | Cooking / Culinary | | Cosmetics, Beauty | Genetics |
More Less | | EUR | | Questions answered: 2 | | 4-9 employees | | 2004 | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | Sample translations submitted: 2 | English to Maltese: Publishing | Source text - English Journalist and expert on gender issues Lesley Abdela has been voted 2009 Woman Political Journalist of the Year at the UK Women in Public Life Awards. Now in their third year, the awards celebrate women leaders in society and seek to recognise and promote the work of women in politics, business, the civil service and community leadership. Lesley’s award is given to the most influential female political journalist identified as having an influence on the highlighting and understanding of political issues throughout the year. More information is available on the Women in Public Life Awards website. | Translation - Maltese Il-ġurnalista u l-esperta fuq kwistjonijiet relatati mas-sessi Lesley Abdela ġiet ivvutata bħala l-Ġurnalista Politika Mara tas-Sena 2009 fil-Premjijiet għan-Nisa fil-Ħajja Pubblika tar-Renju Unit. Issa fit-tielet sena tagħhom, il-premjijiet jonoraw mexxejja nisa fis-soċjetà u jfittxu li jirrikonoxxu u jippromwovu x-xogħol tan-nisa fil-politika, fin-negozju, fis-servizz ċivili u fit-tmexxija tal-komunità. Il-premju ta’ Lesley jingħata lill-aktar ġurnalista mara influwenti identifikata bħala li għandha influwenza fuq l-emfażi u l-fehim ta’ kwistjonijiet politiċi tul is-sena kollha. Aktar informazzjoni hija disponibbli fuq il-website tal-Premjijiet tan-Nisa fil-Ħajja Pubblika. | | French to Maltese: General | Source text - French A cet instant, prisonnière de l’embouteillage, une voiture rouge s’énerve. Son conducteur fait crisser ses pneus. La voiture s’ébranle, s’ébroue et, dans un vif mouvement, monte sur le trottoir. Au volant, c’est Monsieur ARMAND, le conducteur le plus impatient de Merlin-Ville. L’aile de la voiture frôle le bras de Fleur. Son rétroviseur accroche la robe blanche de notre amie. Fleur virevolte. Et tombe. Tom pousse un cri d’effroi. Lila la renarde protège ses quatre petits. | Translation - Maltese F’dak il-waqt, is-sewwieq ta’ karozza ħamra li kienet maqbuda fit-traffiku, tilef il-paċenzja. Huwa qabad iwerżaq it-tajers. Il-karozza bdiet tiċċaqlaq, tat skoss, u f’daqqa waħda, telgħet fuq il-bankina. Wara l-istering, kien hemm is-Sur ARMAND, l-aktar sewwieq nervuż tal-Belt ta’ Merlin. Il-madgard tal-karozza mess driegħ Fleur. Il-mera tal-ġenb qabdet il-libsa l-bajda tal-ħabiba tagħna. Fleur daret dawramejt. U waqgħet. Tom għajjat għajta bil-biża’. Lila l-volpi pproteġiet l-erba’ frieħ tagħha. | More Less | | Notary Approved | | Master's degree - The University of Malta | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Aug 2003. Became a member: Aug 2003. | | N/A | | N/A | | N/A | | Maltese Localization Project | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | http://www.transcripta.com | CV/Resume (PDF) | | About me Transcripta is an EU, Malta based medium-sized company bringing together translation service providers from a wide array of professionals specialised in various areas of expertise. Our policy is to engage hand-picked professionals of the highest calibre holding University-level degrees in various technical fields, such as law, languages, medicine, education, engineering, science, economics, accounting and information technology.
We specialise in the translation of scientific, pharmaceutical, medical, legal, EU texts, accounting, financial and other technical documents. Our translations are thorough and consistent as our aim is to provide a high quality service. To this end we have compiled a list of specialized glossaries, which together with our CAT tools and the methodology we work with, ensure this.
In virtue of our stringent recruitment policy, texts are translated and revised by professionals having practical working experience in the area of expertise concerned. We are ethically bound to provide a quality service from the moment you contact us.
Our main language combinations include the provision of services into and from Maltese, English, Italian, Latin, German, French and Arabic. We can also cater for Spanish, Hungarian, Bulgarian, Latvian, Finnish, Polish and Russian into English and Maltese. Another noteworthy language combination is English to Dutch. Others may be provided on request. We also provide sworn translations.
Translators/revisers assigned to a particular project are native speakers in the target language concerned.
We can also provide a voice-over service by professional newscasters in Maltese and Italian. A conference interpretation service is also available on demand.
In a globalized world, consider us as your one-stop shop for your Maltese and other language needs.color=#FF0000>
Transcripta has for the past four years been at the forefront of the translation and revision process of EU texts. This has given us invaluable experience in the translation and revision of European Union documents as published in the European Union's Official Journal.
We have also been entrusted with numerous assignments and projects for various companies, agencies and EU institutions mainly in the legal, medical, pharmaceutical, technical, enviromental, banking, insurance, regulatory and social fields.
Confidentiality is maintained in all our endeavours.
As we know the business constraints, we will negotiate and provide you with a tailor-made proposal to satisfy your expectations, time-frames and your budget.
COME, LET US WORK TOGETHERcolor=#FF0000> |
| Keywords: maltese, maltese translation, maltese translations, maltesetranslation, maltese translator, maltese translators, maltesetranslator, maltesetranslations, maltese literature, maltese job, translator, translators, maltese law, maltese company, malta, translation, translations, maltese translators, english to maltese, italian to maltese, french to maltese, maltese to english, maltese to italian, dutch to maltese, italian to english, transcripta, transcripta translation services ltd, englishtomaltese, frenchtomaltese, experienced
Profile last updated Mar 7 |