ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
French to English
Spanish to English
English (monolingual)

Becky Heaviside
on time, on budget and on your terms

England
Local time: 21:30 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
Willingness
to Work Again

1 Positive entry

  Display standardized information
About me

I studied languages and translation at the University of Durham between 1999 and 2004. Since then I have worked in IT and then as a Project Manager in a well-known translation agency before deciding to go fully freelance earlier this year.

Since 2001 I have honed my translation skills doing freelance work for a variety of agencies and independent clients. My main areas of expertise are IT, marketing and Travel and Tourism (I translated a large portion of Lufthansa's website in 2001 via a North East based agency) although I have also completed literary, diploma, certificate and patent translations as well as a whole host of letters, announcements etc.

In my time as a Translation Project Manager I handled projects and proof-read for a number of the largest names in the business including IBM, HSBC, Barclays, Jet2 and many others. I know how important quality and promptness are in this business and I am well-placed to offer both.

You'll find my prices are among the lowest around. This is because I love to translate - it is as much my hobby and my passion as it is my job. You'll find you'll love my translations too.

My rates start at £40 per 1000 words for Spanish and French and £55 per 1000 words for German. This only varies if there is a lot of research or formatting to be done.
My minimum charge is £10 and my hourly rate is £20.

I work from French (Canadian and European) and Spanish (European and Latin American) into English. My native language is British English although I have an American associate who proof-reads my work when it is destined for a North American audience.

I have developed my language skills by hard study and by spending a lot of time in France and Spain and chatting with my German colleagues in my old job. I spent a year in Nancy studying at the University and had the good fortune to work in Chile for 6 months too.

As well as translation I offer proof-reading, DTP QA, editing, research, market research and telephone services.
I can also offer web site and software design and localisation.

I also have a wealth of Project Management experience and I know a lot of highly qualified, highly competent translators in other language combinations so if you have a job you just don't have time to handle give me a call!
Keywords: translate, translation, translator, translater, language, research, formatting, reasonable, French, Spanish, English, UK, US, United Kingdom, United States, Latin, proof-reading, proof-reader, DTP, QA, editing, research, market research, telephone, services, web site, software, design, localisation, localization, legal, financial, patent, certificate, diploma, marketing, literature, IT, computer, hardware, software, travel, tourism, media, telecommunications, food, cookery, recipe, culture, Project Management, experience, ttranslate, trranslate, translates, transcription, per word, per hour, hourly, regular



Profile last updated
May 2, 2007



More translators and interpreters: French to English - Spanish to English   More language pairs