The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Jul '06 Working languages: German to EnglishSpanish to EnglishLatin to EnglishEnglish to LatinGerman to Latin | | Jessica Weiss Accurate and elegant translations. Oviedo, Asturias Local time: 16:33 CET (GMT+1)
Native in: English | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling | | Specializes in: | | Poetry & Literature | Law (general) | | Philosophy | Psychology | | Music |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Linguistics | | Marketing / Market Research | Medical: Health Care | | Nutrition | Printing & Publishing | | Religion | Science (general) | | Surveying | Tourism & Travel | | Government / Politics | History | | Journalism | Medical (general) | | Law: Taxation & Customs | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Anthropology | Archaeology | | Art, Arts & Crafts, Painting | Business/Commerce (general) | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Cinema, Film, TV, Drama | | Economics | Education / Pedagogy | | Genealogy | General / Conversation / Greetings / Letters | | Geography | International Org/Dev/Coop | | Law: Contract(s) | Social Science, Sociology, Ethics, etc. |
More Less | | Questions answered: 8, Questions asked: 0 Easy / 1 PRO, PRO-level points: 12 | 0 projects entered | 2 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 5 | Prompt payment, large quantity of work, sometimes very interesting subjects. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Interesting work, reasonable rates and deadlines. Professional actitude. | ... |
More Less | | PHD-Harvard University, Dept. of Comparative Literature | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Jul 2006. Became a member: Jul 2006. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | English (DOC) | | About me
A recent Ph.D. and author of published translations, I combine the intellectual and research abilities necessary for dealing with specialized terminology with strong writing skills in my native (American) English.
My source languages of Spanish and German have been acquired by long periods of residence and study in Spain and Germany, bringing a supplementary knowledge of cultural contexts important for any translation.
My recent experience consists of translating documents or various types, with a preponderance of legal texts, but also including everything from cultural events to medicine, technology and advertising. (Please consult my CV for more details.)
I have a strong interest in literary translations, of which I have several in progress, and I am glad to help with translations to and from Latin, no matter how small.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 12 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | Spanish to English | 8 | | German to English | 4 | | Top general fields (PRO) | | Law/Patents | 8 | | Other | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Law (general) | 12 | See all points earned > |
|
Profile last updated Mar 17 |