The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: Tagalog to EnglishEnglish to TagalogHiligaynon to English | Eric Gross From source to target - exact delivery United States
Native in: English | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Training, Project management | | Specializes in: | | Education / Pedagogy | Nutrition | | Law (general) | Law: Contract(s) | | Human Resources | History | | Government / Politics | Geography | | General / Conversation / Greetings / Letters | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
| Also works in: | | Business/Commerce (general) | Marketing / Market Research | | Medical: Health Care | Medical (general) | | Military / Defense | Other | | Real Estate | Names (personal, company) | | Idioms / Maxims / Sayings | Linguistics | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Internet, e-Commerce | | Cinema, Film, TV, Drama | Economics | | Environment & Ecology | Finance (general) | | Fisheries | Folklore | | Food & Dairy | International Org/Dev/Coop | | Journalism |
More Less | | USD | | PRO-level points: 8, Questions answered: 24, Questions asked: 6 | Sample translations submitted: 1 | English to Tagalog: none | Source text - English This document contains information that should be translated immediately.
For a free interpretation of this document, you may contact your nearest ----.
| Translation - Tagalog Ang dukumentong ito ay may impormasyon na dapat isalin kaagad.
Para sa libreng pagsalin ng dukumentong ito pwede kayong magkipag-alam sa pinakamalapit na ----.
| More Less | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Aug 2006. | | N/A | English to Tagalog (US ILR) Tagalog to English (US Justice Department) English to Tagalog (US Justice Department) Tagalog to English (US Department of Defense) Tagalog to English (US ILR) | | N/A | | Adobe Acrobat, Lingotek Collaborative Translation Platform, Microsoft Word, Powerpoint | | CV available upon request | | Keywords: translator, proofreader, interpreter, court interpreter, telephone interpreting, deposition/arbitration, Philippines, Tagalog, Visayan, immigrant services, instructor, researcher, linguist, area studies, inter-cultural studies, bilingual facilitator, field research, transnational issues, language acquisition, NGO's, site surveys, project management
This profile has received 27 visits in the last month, from a total of 7 visitors
Profile last updated Apr 29, 2011 |