ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jul '07

Working languages:
German to Italian
English to Italian
Italian (monolingual)

Availability today:
Available

December 2014
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Marta Brambilla
translate to captivate

Japan
Local time: 10:24 JST (GMT+9)

Native in: Italian (Variant: Swiss ) Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive entries

User message
Translate to captivate
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelInvestment / Securities
Finance (general)Economics
Transport / Transportation / ShippingSports / Fitness / Recreation
Nutrition

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 50, Questions answered: 43, Questions asked: 27
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Golf
Translation education Bachelor's degree - SSML Varese, Italy
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Aug 2006. Became a member: Jul 2007.
Credentials German to Italian (BA SSML Varese Unversity, verified)
English to Italian (BA SSML Varese University, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Website http://www.swissqualityatwork.com
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Getting started in translation business [download]
Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009
SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators
SDL Trados Studio 2009 Advanced for Translators
SEO 1 - designing and optimizing your website [download]
SEO 3 - Maintaining and Promoting your Website [download]
Wordfast-PRO – Level 1 [download]
Wordfast-PRO – Level 2 [download]
SDL Trados Studio 2011 – New Features
T03 - Basic LEGAL TERMINOLOGY (in the Global Village of the 21st Century) [download]
T04 - Basic FINANCIAL & BUSINESS TERMINOLOGY (in the Global Village of the 21st Century) [download]
P02 - TIME MANAGEMENT for busy interpreters and other freelancers (in the Global Village of the 21 Century) [download]
Terminology, Building Your Non-Cat Glossary (#T01V-180) [download]
Terminology Lists for Medicine & Healthcare, Level 1 (#T02V-180) [download]
Boost your use of Twitter [download]
LinkedIn good practices for translators [download]
Gestire la terminologia online in un click [download]
Come creare un blog per distinguervi ed emergere nell'industria della traduzione. [download]
Five Keys to Effective Search of High-End Clients for a Translator [download]
Professional practices Marta Brambilla endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Welcome to my profile!

I have a BA in interpreting and translating obtained on the 29th February 2007 at SSML - Varese, Italy.
From November 2010 I'm also Trados Studio 2009 and Multiterm 2009 certified: http://www.sdl.com/certified/36762.

I started working part-time as a translator in January 2007 by a translation agency in Ticino, the Swiss canton where I live and was born. While working part-time I also started working as freelance and building my customer portfolio. And from that point on, I never stopped!

Please feel free to contact me for a free cost estimate and to discuss rates and deadlines.
Kind Regards
Keywords: tourism, travel, travelbooks, health and nutrition, food supplements, motorbikes, Swiss Italian, guide turistiche, salute e nutrizione, integratori alimentari, moto, Ticino, finance, options trading, Tourismus, Reisen, personal development, crescita personale


Profile last updated
Sep 11



More translators and interpreters: German to Italian - English to Italian   More language pairs