Working languages: German to English | Eric Green er trifft dich genau Berlin, Berlin Local time: 17:09 CET (GMT+1)
Native in: English | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Printing & Publishing | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Media / Multimedia | Poetry & Literature | | General / Conversation / Greetings / Letters | Business/Commerce (general) | | Art, Arts & Crafts, Painting | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Anthropology | Marketing / Market Research | | Other | Paper / Paper Manufacturing | | Philosophy | Retail | | Telecom(munications) | Slang | | Idioms / Maxims / Sayings | Manufacturing | | Management | Investment / Securities | | Cinema, Film, TV, Drama | Cooking / Culinary | | Cosmetics, Beauty | Esoteric practices | | Folklore | Furniture / Household Appliances | | History | IT (Information Technology) | | Internet, e-Commerce | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | German to English - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 15 - 35 EUR per hour | | PRO-level points: 4, Questions answered: 2, Questions asked: 32 | Sample translations submitted: 1 German to English: Off-Text, Voiceover text Detailed field: Advertising / Public Relations | Source text - German [ Titel: ]
[ THE FLOW ]
[Insert: ]
University of East London im August
„Welche Werte zeichnen ein erfolgreiches Unternehmen aus?“
Mit dieser Aufgabe, lieber Professor Green, schickten sie mich auf eine spannende Reise. Antworten habe ich auch gefunden – aber am besten alles der Reihe nach.
[Insert:]
Ingelfingen, zwei Wochen früher
Eine süddeutsche Kleinstadt.
Ein modernes, international erfolgreiches Unternehmen:
Wie geht das zusammen?
Es sollte nicht das letzte Mal sein, dass Bürkert mich verblüfft.
Der erste Tag in Ingelfingen:
Ein Unternehmen, das sich auf die Steuerung von Flüssigkeiten und Gasen spezialisiert hat:
„Fluid Control Systems”
Na, mal sehen....
Er im ON:
„Herzlich willkommen bei Bürkert!“
Sie im ON:
„Vielen Dank für die Einladung auch.“
Ist wusste nicht, dass offene Herzlichkeit eine deutsche Eigenschaft ist.
Carlos, ein Ingenieur aus Chile, zeigt mir das Unternehmen.
Immer dann, wenn Flüssigkeiten oder Gase strömen und absolut präzise gemessen, gesteuert oder geregelt werden müssen, kommen Produkte von Bürkert zum Einsatz.
Physik in ihrer schönsten Form:
Dafür sorgen 150 Entwickler aus der ganzen Welt – hier in Ingelfingen und anderen Forschungsabteilungen.
Je außergewöhnlicher der Fall ist, desto wichtiger wird die perfekte Zusammenarbeit im Team. Teamwork als kreative Kraft – so kann Arbeit Spaß machen.
Alles fließt, sagt Heraklit. Noch nie war mir dieser Gedanke so nah wie jetzt. Lebensmittel, Medikamente, Kosmetika; ja selbst beim Befüllen von Neonröhren - überall: Bürkert inside.
1700 Mitarbeiter, 7 Werke, Niederlassungen auf allen Kontinenten – und dazu noch mehrere Entwicklungszentren:
Mitarbeiter aus der ganzen Welt kommen zu Schulungen nach Ingelfingen.
Ich spüre eine besondere Kultur von Neugier, Respekt und Miteinander.
Um auf neuen Wegen zu wirklich neuen Lösungen zu kommen, schickt Bürkert seine Mitarbeiter auf Entdeckungsreise:
Technologische Pfadfinder!
Was braucht man dafür?
Mut! ... Den Mut der Mitarbeiter, immer wieder neu zu denken.
Und natürlich den Mut, als Unternehmen in diese Fähigkeiten zu vertrauen.
Zweiter Tag:
Ich habe mich überreden lassen – und fliege!
Wer denkt und handelt wie Bürkert hat Mitarbeiter, die hoch hinaus wollen und vor Verantwortung nicht zurückschrecken.
Einige Teams nehmen das sogar wörtlich. Regelmäßig treffen sie sich zu Rundflügen der besonderen Art.
„Die Gedanken fliegen lassen“ nennen sie das.
Mess-, Steuer- und Regeleinheiten für beinahe jede Anwendung stellt Bürkert her.
Und zwar alles aus einer Hand: Der ganze Regelkreis. Vom kleinsten Ventil und Sensor bis zu großen Systemlösungen.
Wer Mut hat ist klar im Vorteil. Denn Mut macht ein Unternehmen von innen heraus stark.
Lieber Professor Green, der erste Teil meiner Reise geht hier zu Ende. Teil zwei führt mich nach Asien.
Mal sehen, welche Werte ein deutsches Unternehmen in meiner Heimat lebt.
[Insert: ]
Shanghai, 2 Wochen früher
Shanghai, Wirtschaftswunderstadt. Übersetzt heißt Shanghai „über dem Meer“ – ein passender Standort für ein Unternehmen, das die Physik von Flüssigkeiten und Gasen so genau kennt.
Um international mitzuspielen, muss man hier investieren. Natürlich auch in die Menschen.
Das hat Bürkert gemacht; mit viel Respekt vor den kulturellen Unterschieden im Denken und Handeln.
Nur so hat man eine Chance auf den neuen Märkten.
Das berühmte Teehaus am Yu-Garten. Ein Garten mit über tausend-jähriger Geschichte.
Wong erzählt mir viel über die Kultur Chinas, die auf uraltem Wissen und Erfahrung gegründet ist.
Moment mal: Erfahrung!
Das ist es doch! Erfahrung ist das Fundament bei Bürkert.
Erfahrung und das Wissen aus sechzig Jahren Firmengeschichte.
Lieber Professor Green, ich habe den Mut bei Bürkert gespürt und Erfahrung als Wert schätzen gelernt.
Was werde ich wohl noch erleben?
[Insert: ]
Los Angeles, August
„Wenn du als Trainer erfolgreich sein willst, musst du ganz nah dran sein an deinen Spielern. Du musst wissen, wie sie denken, was ihre Wünsche und Bedürfnisse sind.“
Ein typischer Bürkert-Gedanke.
| Translation - English [ Title: ]
[ THE FLOW ]
[Insert: ]
University of East London in August
“What are the values that signify a successful company?”
With this assignment, my dear Professor Green, I was sent on an exciting trip. I found some answers – but it's better to take everything in turn.
[ Insert: ]
Ingelfingen, two weeks earlier
A small town in the South of Germany.
A modern, internationally successful company: How do these things fit together?
It was not to be the last time that Bükert was to amazed me.
The first day in Ingelfingen:
A company that specialised in the control of fluids and gases:
“Fluid Control Systems”
Well, we’ll see...
[ für Untertitel übersetzen !]
“Welcome to Bükert!”
[Lippensynchron sprechen in Deutsch / für Untertitel übersetzen !]
“And thank you very much for the invitation.”
I didn’t know that being so open-hearted was a German trait.
Carlos, and engineer from Chile shows me around the company.
Whenever fluids or gasses are flowing and need to be measured, controlled or regulated definitely and precisely, Bürkert products are employed.
Physics at its most beautiful:
150 developers from all over the world make this happen – here in Ingelfingen and other research facilities.
The more unusual the case is, the more important it is to cooperate perfectly as a team. Teamwork as creative energy – this is how work can be fun.
Everything flows, says Heraclitus. This notion has never been so close to me as it is now. Foodstuffs, medicine, cosmetics – even in the fillings of neon lamps – everywhere: Bükert inside.
1700 associates, 7 factories, branches on every continent – and still more development centres: collaborators from all over the world come to Ingelfingen for training.
I feel a special culture made of curiosity, respect and cooperation.
In order to find new paths toward truly new solutions, Bükert sends its associates on expeditions: technological scouts!
What do you need for that?
Courage! ... the courage of a collaborator to always finds new ways of thinking. And of course the courage of a company to trust its own capabilities.
Second day:
I let myself be persuaded – and I’m flying!
Whoever thinks and acts like Bükert has collaborators who really want to go above and beyond, and don’t shrink in the face of responsibility.
Some teams take that literally. Generally they meet for a special kind of sightseeing flight.
“Letting the ideas fly” is what they call it.
Bükert produces measurement, control and regulation devices for almost every usage.
And it all comes from the same source: The whole circuit. From the smallest valve and sensors to the largest system solutions.
A person with courage has a definite advantage. Courage makes a company strong from the inside out.
My dear Professor Green, the first part of my trip comes to an end here. Part two takes me to Asia.
We’ll see which values of a German company exist in my homeland.
[Insert: ]
Shanghai, 2 weeks earlier
Shanghai, an economic marvel
The translation of Shanghai is “on the sea” – a fitting location for a company that knows the physics of fluids and gases so well.
In order to be on the international playing field, one has to invest here. In the people as well, of course.
Bükert has done just that – paying respect to the cultural differences in thinking and action.
That is the only way to have a chance in the new markets.
The famous tea house in the Yu Garden. A garden with a story more than one thousand years long.
Wong tells me a lot about the culture of China, which is based on ancient knowledge and experience.
Wait a minute: experience!
That’s it! Experience is the foundation at Bürkert. Experience and knowledge from sixty years of company history.
My dear Professor Green, I felt the courage at Bürkert and have learned to
prize experience as a value.
What am I going to experience now?
[Insert: ]
Los Angeles, August
“If you want to be successful as a coach, you have to get very close to your players. You have to know how they think, what their wants and needs are.”
A typical Bükert idea.
| More Less | | photo | | Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Aug 2006. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | CV/Resume (PDF) | | Keywords: advertising, werbung, marketing, übersetzung, translation, advertising translator, werbung übersetzer, native english speaker, Englisch Müttersprachler, humanities, humanities translator, voiceover translator, geisteswissenschaft übersetzer, Off-Text Übersetzer, subtitle translator, untertitle übersetzer, Sperchertext, Sprechertext übersetzer, Off-text, offtext, untertitle, subtitle, photography translator, photography, fotographie übersetzer, fotographie, translator, übersetzer, speech, speech translator, rede, rede übersetzer, redemanuskript, executive speech, experienced translator, fachübersetzer, english german translator, deutsch englisch übersetzer, deutsch ins englisch, german to english,
Profile last updated Aug 26, 2007 |