| German to Italian: Sachverhaltsdarstellung |
Source text - German Im Verfahren XX des LG für ZRS Graz begehrt die Klägerin XY vom Beklagten Rechtsanwalt YY den Betrag von € ooo samt Anhang und die Feststellung, dass der Beklagte für alle Schäden aus dem Verkehrsunfall vom XX haftet. Sie begründet ihre Klagebegehren im Wesentlichen damit, dass der Beklagte sie in dieser Causa anwaltlich vertreten habe und für ihre geltend gemachten Schäden aus dem Verkehrsunfall | Translation - Italian Nella causa XX del Tribunale civile del Land di Graz, l’attrice XY richiede al convenuto, l’Avvocato YY, l’importo di € 00 oltre accessori e l’accertamento che questi sia responsabile di tutti i danni risultanti dall’incidente stradale del xx. Motiva principalmente la sua domanda giudiziale, affermando che il convenuto l’ha rappresentata legalmente in questa causa e risponde dei danni richiesti risultanti dall’incidente stradale |