Member since Oct '07 Working languages:English to French French to English  | October 2008 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | |
| Barbara Clark French & American Market Specialist NA / Native in: French | Contact:  | |
| | English<>French Translation, Adaptation & Localization Services for your online needs | | | Freelancer, Verified member | | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Project management | | | Specializes in: | | Internet, e-Commerce | Tourism & Travel | | Advertising / Public Relations | Marketing / Market Research | | Business/Commerce (general) | General / Conversation / Greetings / Letters |
| Also works in: | | Surveying | Law: Contract(s) | | Medical: Health Care | Retail | | Media / Multimedia | Government / Politics | | Journalism | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Medical (general) | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Furniture / Household Appliances | Human Resources | | International Org/Dev/Coop | Management | | Printing & Publishing | Manufacturing | | Education / Pedagogy |
| | | Questions answered: 20, Questions asked: 1 Easy / 8 PRO, PRO-level points: 25 | | 1 entry| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | not visible | United States | 5 | very good experiwnce working with Jason! | ... |
| | Sample translations submitted: 1| English to French: Translation of Hotel Website | Source text - English The historic 1940 Art Deco building was extensively renovated to blend the original splendor of the period with all the contemporary comforts of a boutique hotel, offering guests a unique Miami experience. | Translation - French Le bâtiment historique Art Déco datant de 1940 a été totalement rénové afin d'unir la splendeur originale de l’époque à tout le confort contemporain d’un hôtel boutique, offrant aux hôtes une expérience unique de Miami. |
| | Army, communication, Environment, Finance, general french>english, general: English>French , legal, Medical, Microfinance, new, Photo, Work | | | BA-University Paris XII | | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Sep 2006. Became a member: Oct 2007. | | | English to French (LANA, Portland Maine)
| | | ATA, NAJIT, MMIA | | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | | http://translingual.blogspot.com/, CV/Resume: English | | | Barbara Clark endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
As a French interpreter and translator, I analyze and understand the American and French cultures and marketplaces. Through various assignments I have further developed my skills of effective communication from one language to another, which is an essential ability for successful results in international business practices. I have worked with different companies, translating websites, press releases, notices, advertisement and various documents.
As the Translation Coordinator for Refugee & Immigration Services from 2004 to 2006, I worked with individuals from a variety of cultural and linguistic backgrounds, which enabled me to further develop my communication, linguistic and cultural expertise. I was responsible for providing translation services to a variety of nonprofit organizations and private companies through assigning interpreters to projects in 25 different languages and dialects.
As a sub-contracted Google Engineer in the field of testing, I have become familiar with Internet Ads Quality Rating and I have developed an advanced understanding of the ads evaluation process and further improved my internet research skills and key wording. I enjoyed very much working on this project, both in French and in English
A native of France, I graduated from the University of Paris XII with a Bachelor’s degree in English and Educational Sciences and I have lived in Portland, Maine, for the past seven years.
Barbara H. Clark
51 Melbourne Street
Portland, Maine 04101
207-879-2512
E-mail: clark.barbara@gmail.com
French Language Oral Proficiency Consultant ACTFL (American Council on Teaching Foreign Languages)
2008, Portland, Maine
Evaluating French oral proficiency of individuals through language assessment interviews for LTI (Language Testing International) using ACTFL guidelines ACTFL assessments are the product of more than forty years of research, development and application within the U.S. government and academia.
English<> French Translator & Interpreter
2001-Present, Portland, Maine
In-person & over-the-telephone French interpreter for clients including governmental agencies, the State of Maine, City of Portland, retail businesses, health care providers, insurance companies, social service agencies, judicial courts, law firms, etc.
Translating, proofreading & editing brochures, press releases, advertisements, letters, resumes, official documents and forms, websites localization.
French-English Internet Advertising Consultant
2005-2007, Portland, Maine
Employed on a contract basis through WorkforceLogic for Google Inc, as an Advertising Quality Consultant in French and English, applying cultural knowledge and Internet research skills to help improve web advertising placement accuracy.
Translation Services Coordinator
RISinterpret 2004-2006, Portland, Maine
Coordinating client requests for translation services in over 25 languages; estimating price quotes; acquiring contract agreements; and editing translations for quality control.
Recruiting and establishing a working relationship with a team of over 100 translators and interpreters.
Assigning interpreters and translators to requests from a variety of clients including health care providers, lawyers and law courts, businesses, and social service agencies.
Creating and maintaining a translation project billing system database; receiving and processing payments from clients and handling interpreters' and translators' payroll; providing customer service follow-up; compiling sales statistics and budget analysis.
Library Assistant
2000-2001, Rosny-Sous-Bois, France
Instructed students on the use of computer software and internet resources.
Maintained library records and provided administrative assistance.
EDUCATION
University of Paris XII - Bachelor of Arts in Educational Sciences. Créteil, France, 2000
Developmental Psychology, Communication, Philosophy and Social Studies concentrations.
University of Paris XII - Associate’s Degree in English. Créteil, France, 1999
Concentrations in Interpreting & Translating and History & Literature.
German Translation courses.
CERTIFICATES & WORKSHOPS
LANA Medical Interpreter Training For Interpreters in Maine Portland, Maine, 2006-2007
Roles and Responsibilities of Medical Interpreting.
Anatomy & Physiology, Medical Terminology.
American Translators Association Conference Seattle, 2005
Workshop: Searching and Researching on the Internet.
Workshop: General Theory of Translation Companies.
Workshop: Methodology for Translation of Personal Documents.
Massachusetts Medical Interpreting Association Conference Boston, 2004
Workshop: Developing Simultaneous Interpretation Skills.
Workshop: Raising Interpreter Services to a Strategic Level.
Workshop: HIV and its New Treatments.
Pine Tree Legal Assistance Portland, Maine, 2004
Certificate in Legal Interpreting: Workshops on Basic Court System & The Role of Interpreters and Domestic Violence Interpreting.
Spring Harbor Mental Hospital Portland, Maine, 2004
Certificate in Interpreting In Mental Health Settings: Workshops on The Mental Health System in Maine; Children’s Mental Health; Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD) & Intergenerational Trauma and Bridging Cultural Differences.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 33 PRO-level pts: 25
| | Language (PRO) | | English to French | 25 | | Top general fields (PRO) | | Other | 7 | | Medical | 4 | | Law/Patents | 4 | | Bus/Financial | 4 | | Marketing | 4 | Pts in 1 more fld >
| | Top specific fields (PRO) | | Accounting | 4 | | Government / Politics | 4 | | Marketing / Market Research | 4 | | Journalism | 4 | | Patents | 4 | | Sports / Fitness / Recreation | 3 | | Mining & Minerals / Gems | 2 | See all points earned > |
| Keywords: native, French, English, English to French, translation, interpreting, interpreter, translator, proofreader, general, social, proofreading, localization, hotel, web, site, website, Maine, Portland, translations, advertising, marketing, legal, business, cultural, medical, tourism, government, organic, health, wellness, environment, foreign, languages, assessment, communication, media, |