Working languages: German to Spanish English to Spanish | | Dhyan Traducciones técnicas... y más Segovia, Castilla y Leon, Spain Local time: 10:10 CET (GMT+1)
Native in: Spanish | |  | Willingness to Work Again No feedback collected |
| | | | |
Lange Erfahrung in technische Übersetzungen | | Freelancer | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Psychology | Philosophy | | IT (Information Technology) | Computers: Software | | Religion | Government / Politics | | Journalism | Environment & Ecology |
| Also works in: | | Automotive / Cars & Trucks | Engineering: Industrial | | Engineering (general) | Computers (general) | | Business/Commerce (general) | Finance (general) | | Automation & Robotics | Management | | International Org/Dev/Coop | Tourism & Travel | | Computers: Hardware | Food & Dairy | | Paper / Paper Manufacturing | Mechanics / Mech Engineering | | Furniture / Household Appliances | Transport / Transportation / Shipping | | Textiles / Clothing / Fashion | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Real Estate | Energy / Power Generation | | Poetry & Literature | Medical (general) | | Law: Contract(s) | Law (general) | | Internet, e-Commerce | Medical: Health Care | | General / Conversation / Greetings / Letters | Patents |
More Less | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Sep 2006. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit | | About me
I studied Psychology at Universidad Autónoma in Madrid (Spain) from 1987 to 1990 and Information Technology in a private centre (CENEC) – also in Madrid – in 1989/90. After an 11 year long professional career working in several different companies, especially in the area of IT, I started working as a freelance translator in January 2001.
I translate all kinds of texts from German and English into Spanish. My speciality is the German industrial branch, but I also have experience translating legal, commercial and philosophical texts.
A few examples of the latest projects I have been involved in:
Siemens - Technical specifications for high speed trains for RENFE (Spanish National Railway) (German/Spanish)
Liebherr - Instruction manual for their new digger machine series Litronic (German>Spanish)
General Electrics - Internal training documentation for wind turbines (German>Spanish)
Velux - Instruction manual for electrical windows (English>Spanish)
KA International - Franchise contract for the opening of new furniture and decoration shops in Spain (German>Spanish)
I have also translated three books from English into Spanish:
"Strolling with our kin" (Nosotros, los animales), Marc Bekoff, ed. Trotta, Madrid 1999
"The new Spain" (Guía de restaurantes vegetarianos de España), Jean Claude Juston, ed. Progensa, Sevilla 2001
"Adventures in Self-Discovery" (La aventura de descubrir tu Ser), Srinivas Arka, ed. Coppersun Books, London, to be published in 2007
My interests and hobbies include: philosophy, animal & human rights, vegetarianism, trekking, mountaineering. I collaborate with animal rights groups in Spain and Argentina and am a member of the Spanish Vegetarian Union.
Studium Psychologie an der Universidad Autónoma (1987-1990) (Universität von Madrid) und EDV (Programmierung) in dem privaten Studienzentrum „CENEC“ in Madrid (1987-1990). 11 Jahre berufliche Tätigkeit, grundsätzlich als Software-Ingenieur bei verschiedenen Unternehmen. Seit Januar 2001 Tätigkeit als freiberuflicher Übersetzer.
Übersetzungen Deutsch-Spanisch und Englisch-Spanisch; Vielseitige Fachgebiete mit Schwerpunkt auf Industrie, sowie Jura, Werbung und Philosophie.
Letzte Projekte:
Siemens - Technische Anforderungen für Hochgeschwindigkeitszüge für die RENFE (Spanische Staatliche Eisenbahngesellschaft) (Deutsch>Spanisch)
Liebherr - Bedienungsanleitung für die neuen Modelle von hydraulischen Baggern „Litronic“ (Deutsch>Spanisch)
General Electrics - Interne Schulungsunterlagen über Windkraftanlagen (Deutsch>Spanisch)
Velux - Bedienungsanleitung zu Elektroantrieben für Fenster (Englisch>Spanisch)
KA International - Franchising-Vertrag für die Eröffnung neuer Möbel- und Dekorläden in Spanien (Deutsch>Spanisch)
Literarische Übersetzungen Englisch-Spanische:
"Strolling with our kin" (Nosotros, los animales), Marc Bekoff, ed. Trotta, Madrid 1999 (Tierrechte)
"The new Spain" (Guía de restaurantes vegetarianos de España), Jean Claude Juston, ed. Progensa, Sevilla 2001 (Führer vegetarische Restaurants in Spanien)
"Adventures in Self-Discovery" (La aventura de descubrir tu Ser), Srinivas Arka, ed. Coppersun Books, London, to be published in 2007 (das Abenteuer der Entdeckung des eigenen Selbst)
Persönliche Interessen: Philosophie, Menschen- und Tierrechte, Vegetarismus, Bergsteigen. Ich bin tätig in verschiedenen Tierrechtsorganisationen in Spanien und Argentinien und bin Mitglied des Unión Vegetariana Española (Vegetarierbund Spanien).
Estudio Psicología en la Universidad Autónoma de Madrid entre 1987 y 1990, e Informática en el centro privado CENEC en 1989/90. Después de 11 años de actividad profesional, fundamentalmente en el área de la informática, comienzo a trabajar como traductor autónomo en enero de 2001.
Traduzco del alemán y el inglés al español, toda clase de textos, mi especialidad es el alemán industrial, si bien trabajo también con textos legales, comerciales, generales y filosóficos
Algunos de los últimos proyectos en los que he trabajado:
Siemens - Especificaciones técnicas para trenes AVE para RENFE (alemán-español)
Liebherr - Manual de instrucciones para su nueva serie de excavadoras hidráulicas Litronic (alemán-español)
General Electrics - Documentación interna de formación de trabajadores para instalaciones de energía eólica (aerogeneradores) (alemán-español)
Velux - Instrucciones de accionamientos de ventanas eléctricos (inglés-español)
KA International - Contrato de franquicia para la apertura de nuevas tiendas en España de mobiliario y decoración (alemán-español)
También he traducido tres libros del inglés al español
"Strolling with our kin" (Nosotros, los animales), Marc Bekoff, ed. Trotta, Madrid 1999
"The new Spain" (Guía de restaurantes vegetarianos de España), Jean Claude Juston, ed. Progensa, Sevilla 2001
"Adventures in Self-Discovery" (La aventura de descubrir tu Ser), Srinivas Arka, ed. Coppersun Books, Londres, próxima publicación en 2007
Intereses y hobbies: filosofía, derechos humanos y de los animales, vegetarianismo, montañismo y naturaleza. Colaboro con diversos colectivos de defensa de los animales en España y Argentina, y soy miembro de la Unión Vegetariana Española.
| Keywords: Translator, traductor, Übersetzer, freelance, Technical, technisch, Industrie, Maschinenbau, EDV, IT, software, traducciones, técnicas, informática, industria, comercio, tecnología, informática, law, legal, jurídico, Gesetz, Verträge, contracts, contratos, philosophie, filosofía, philosophy, KFZ, automoción, maquinaria, animal, rights, derechos, animales, humanos, Tierrechte, Menschenrrechte, ONG, GNO, Energieversorgung, Energy, Energía
Profile last updated Feb 4 |