ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
Portuguese to French
French to Portuguese
Spanish to Portuguese

beatryce
Traductrice Bilingue

Portugal

Native in: French Native in French, Portuguese Native in Portuguese

User message
Fiable et Rapide!
Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law (general)
Medical: PharmaceuticalsMechanics / Mech Engineering
Construction / Civil EngineeringCooking / Culinary
Rates
Portuguese to French - Standard rate: 0.06 EUR per word / 20 EUR per hour
French to Portuguese - Standard rate: 0.06 EUR per word / 20 EUR per hour
Spanish to Portuguese - Standard rate: 0.06 EUR per word / 20 EUR per hour
KudoZ activity Questions answered: 24, Questions asked: 40 Easy / 13 PRO, PRO-level points: 50
Translation education OTHER-Licenciée de la Faculté de Lettres d'Amiens en France; et Diplôme de Traduction obtenu à l'Institut de Langues de Porto au Portugal.
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Sep 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
About me

Traductrice Bilingue Français-portugais
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 62
PRO-level pts: 50


Top languages (PRO)
French to Portuguese44
Portuguese to French6
Top general fields (PRO)
Other12
Tech/Engineering12
Law/Patents12
Medical6
Marketing4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Law (general)20
Mechanics / Mech Engineering8
Medical (general)6
Other4
Textiles / Clothing / Fashion4
General / Conversation / Greetings / Letters4
Human Resources4

See all points earned >
Keywords: Fiable et Rapide

Profile last updated
Aug 31, 2008