| Points | Date | Pair | Term / Answer given | Level | Status | Gloss |
| 4 | Oct 6 | eng>rus | ...according to claim 29; and убрать "and" | pro | closed | no |
| 4 | Sep 22 | rus>eng | обязуется по поручению Комитента за вознаграждение совершать от своего имени Upon request of the Principal, | pro | closed | no |
| - | Sep 14 | ita>rus | Loro Sedi Их офисы (дословно) | pro | closed | ok |
| 4 | Feb 28 '06 | rus>eng | справка certificate | pro | closed | ok |
| - | Dec 5 '04 | eng>rus | ...including but not limited to the following list... включая, в частности, следущий список | easy | closed | ok |
| 4 | Nov 25 '04 | eng>rus | Count 1 первый пункт обвинительного акта (или искового заявления) | pro | closed | ok |
| 4 | Nov 18 '04 | eng>rus | a reasonable approximation вполне | pro | closed | no |
| - | Sep 29 '04 | eng>rus | on a full-time basis полная занятость | easy | closed | ok |
| 4 | Jul 9 '04 | eng>rus | at the close of business с момента завершения рабочего дня | pro | closed | ok |
| - | Jun 7 '04 | eng>rus | with its registered office located at зарегистрированной по адресу ... | pro | closed | no |
| - | Apr 4 '04 | fra>eng | souscription des assurances insurance subscription | pro | closed | ok |
| 4 | Mar 29 '04 | ita>eng | RICORSO PER SEPARAZIONE LEGALE petition for legal separation | pro | closed | ok |
| - | Mar 25 '04 | rus>eng | физические и юридические лица individuals/persons and legal entities/corporations | pro | closed | ok |
| 4 | Feb 3 '04 | rus>eng | Место, дата: У Вас правильно | pro | closed | ok |
| - | Jan 28 '04 | eng>rus | I agree to см. ниже | easy | closed | ok |
| 4 | Jan 16 '04 | eng>rus | terms and conditions условия | pro | closed | ok |
| - | Jan 16 '04 | eng>rus | undertakes обязуется | pro | closed | ok |
| - | Jan 16 '04 | eng>rus | litany см. | pro | closed | ok |
| 4 | Jan 16 '04 | eng>rus | plea deal соглашение о признании вины - и см. ниже | pro | closed | ok |
| 4 | Nov 25 '03 | eng>rus | confidential marriage см. ниже | pro | closed | ok |
| 4 | Nov 17 '03 | rus>ita | IV-МП ýòî ñåðèÿ è íîìåð äîêóìåíòà. | pro | closed | no |
| - | Nov 12 '03 | rus>eng | должностной оклад official salary - так и будет | pro | closed | ok |
| - | Nov 6 '03 | rus>eng | в течение пяти рабочих дней с момента наступления наиболее позднего из следующих during the five day time period beginning from the date of one of the following | easy | closed | no |
| - | Nov 6 '03 | rus>eng | ограничительный период Lock-up period | easy | closed | no |
| - | Oct 29 '03 | rus>eng | субъект subjects of the Russian Federation | easy | closed | no |
| - | Oct 24 '03 | rus>eng | цифрами и прописью in numbers and in writing | easy | closed | ok |
| 4 | Oct 22 '03 | eng>rus | Notice of Action уведомление о подаче иска | pro | closed | ok |
| 4 | Oct 22 '03 | eng>rus | activity мероприятие (-я, pl.), деятельность, занятия - см. ниже | pro | closed | ok |
| 4 | Oct 20 '03 | rus>eng | The whole phrase см ниже | pro | closed | no |
| - | Oct 12 '03 | rus>eng | registered at/registered in см. ниже | easy | closed | no |
| - | Oct 9 '03 | rus>eng | Политика по социальным компенсациям и выплатам персоналу компании ___ Ваш второй вариант | pro | closed | ok |
| 4 | Oct 6 '03 | rus>eng | Phrase см. ниже | pro | closed | no |
| - | Oct 4 '03 | rus>eng | ХХХ и ХХХ сговорилсь переложить долг компании на меня. nfg | easy | closed | no |
| - | Oct 1 '03 | eng>rus | the state exceeded its margin of discretion in assessing the situation см. ниже | easy | closed | no |
| 4 | Sep 29 '03 | rus>eng | место жительства residence | pro | closed | ok |
| - | Sep 26 '03 | eng>rus | Articles of Organization свидетельство о регистрации компании | pro | closed | ok |
| 4 | Sep 26 '03 | eng>rus | operating agreement операционное соглашение/соглашение о деятельности/учредительный договор | pro | closed | ok |
| 4 | Sep 26 '03 | eng>rus | Nagar Nigam Teshil Ludhiana Dist. см. ниже | pro | closed | no |
| - | Sep 25 '03 | rus>eng | сопроводительный лист cargo declaration/cargo description | pro | closed | ok |
| - | Sep 23 '03 | rus>eng | в производстве суда находится дело №... The case number *** has been entered in the court proceedings | pro | closed | ok |
| 4 | Sep 23 '03 | rus>eng | назначено на 15.09. the hearing is scheduled for...(i.e. Wednesday, July 14th) | pro | closed | ok |
| 4 | Sep 23 '03 | rus>eng | Возврату подлежит только стомость оплаченного, но не отгруженного товара. Refunds can only be issued for products that have not yet been shipped. | easy | closed | ok |
| 4 | Sep 15 '03 | rus>eng | Phrase Regardless of the rental owed to the Landlord/Lessor, the first installment (the advance payment) | pro | closed | ok |
| - | Sep 15 '03 | rus>eng | увольнение по соответствующим основаниям dismissal и см. ниже | easy | closed | ok |