The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Bulgarian Bulgarian to English Bulgarian (monolingual) | | V_Nedkova The better one Bulgaria Local time: 00:46 EET (GMT+2)
Native in: Bulgarian | |
Translating your thoughts into words | Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription | | Specializes in: | | Medical (general) | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Instruments | Military / Defense | | Advertising / Public Relations | Business/Commerce (general) | | Economics | Furniture / Household Appliances | | Environment & Ecology | Government / Politics |
| Also works in: | | Medical: Health Care | Medical: Cardiology | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Medical: Dentistry | | Internet, e-Commerce | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Food & Dairy | Energy / Power Generation | | Surveying | Computers (general) | | Management | Media / Multimedia | | Cosmetics, Beauty | Tourism & Travel | | Human Resources | Sports / Fitness / Recreation | | Geography | Psychology | | Education / Pedagogy | Cinema, Film, TV, Drama | | Computers: Software | Cooking / Culinary | | History | Nutrition | | Real Estate | Retail | | Textiles / Clothing / Fashion | General / Conversation / Greetings / Letters | | Slang |
More Less | | Visa, Wire transfer | Sample translations submitted: 8| Bulgarian to English: medical | Source text - Bulgarian ПРИДРУЖАВАЩИ ЗАБОЛЯВАНИЯ: ИБС
АНАМНЕЗА: Касае се за пациентка, оперирана през м.08.2001 по повод на Туморна формация в лява мл.жлеза. Извършена с радикална мастектомия по Пейти. Провела следоперативна телегаматерапия (м.10 - 12.2001): В областта на лява гръдна стена в 27 сеанса от 2 тангенциални полета при ДОД=200cGy реализира ООД=5400cGy. В ляво шийно ключично и ляво аксиларно в 20 сеанса..... | Translation - English ACCOMPANING DISEASES: IHD
ANAMNESIS: This refers to a female patient, who underwent operation in Aug.2001 in connection with tumor formation in the left mammary gland. Patey radical mastectomy is performed. Post-operative telegammatherapy applied (Oct.-Dec.2001): 27 sessions of 2 tangential fields in the region of the left thoracic parietis at DTD=200cGy, TTD= 5400cGy carried out. 20 sessions ...... | | English to Bulgarian: Clinical trial | Source text - English A known history of interstitial cystitis or a significant pain component associated with OAB symptoms, uninvestigated hematuria, urogenital cancer, interstitial or external radiation to the pelvis or external genitalia, or bladder outlet obstruction due to vesical neck contracture, clinical suspicion of prostate carcinoma, mullerian duct cysts, urethral obstruction due to stricture/valves/sclerosis or urethral tumor, radiation cystitis, genito-urinary tuberculosis, bladder calculi, or detrusor-sphincter dyssynergia. | Translation - Bulgarian Известна история на интерстициален цистит или елемент на значителна болка, асоциирани със симптоми за свръхактивен пикочен мехур, неизследвана хематурия, урогенитален рак, интерстициална или външна лъчетерапия на таза, или външните гениталии, или обструкция на изхода на пикочния мехур, породена от контрактура на везикалната шийка, клинично съмнение за карцином на простатата, киста на Мюлеровия канал, уретрална обструкция, породена от стриктура/клапа/склероза или тумор на уретрата, радиационен цистит, пикочо-полова туберкулоза, калкули на пикочния мехур, нервна дисрегулация на детрузор-сфинктер. | | English to Bulgarian: military/agreement | Source text - English 3. In the event of an accident involving VU personnel or equipment of any kind, the VU and RS will cooperate fully in securing the area of the accident site and in the conduct of an investigation. The VU shall have the primary responsibility for establishing appropriate security measures for the immediate area of the accident site. As necessary, the VU will coordinate with the RS regarding any investigation into the accident. The VU shall be entitled to have an observer present at any inquiry conducted by the RS concerning the accident. The VU shall maintain control of any damaged VU property, and shall have the right to remove damaged VU property at its discretion, after the property is no longer required for the RS investigation. The RS agrees to conduct its investigation expediently, and to give sympathetic consideration to VU requests for the release of items that are no longer reasonably needed for the investigation. The Parties will cooperate in the exchange of information concerning the accident; however, confidential or classified safety investigation materials need not be disclosed. The VU shall be provided a copy of any accident reports compiled by RS authorities. | Translation - Bulgarian 3. В случай на злополука, засягаща личен състав на ГП или оборудване от всякакъв тип, ГП и ПС си сътрудничат изцяло, за да гарантират сигурността на мястото на злополуката и провеждане на разследването. ГП носи основната отговорност за вземане на необходимите мерки за осигуряване на мястото на злополуката. В случай на необходимост, ГП координира действията си с ПС относно провеждането на разследване на злополуката. ГП разполага с наблюдател, който присъства на всички разпити, провеждани от ПС във връзка със злополуката. ГП осъществява контрол върху повредената собственост на ГП и може да премества повредената си собственост по свое усмотрение, след като тя не е необходима повече за разследването на ПС. ПС се съгласява да проведе разследването си целесъобразно и да отвръща благосклонно на исканията на ГП за освобождаване на предметите, които не са повече необходими за разследването. Страните си сътрудничат, при обмяната на информация, касаеща инцидента; но поверителни или класифицираните материали от разследването не е задължително да бъдат разкривани. ГП получава копие от всички доклади за злополуката, събрани от властите на ПС. | | English to Bulgarian: Technical (IT) + Marketing | Source text - English Built upon the strong tradition and heritage of mainframe QoS, zSeries continues to have rock-solid levels of security so often associated with mainframe technology. Additionally, zSeries raises reliability and availability levels to new heights, with component MTBF recoverability now designed on the order of 50,000 to 60,000 hours -- or said differently, not just years but decades! This level of hardware reliability -- combined with Parallel Sysplex clustering technology and innovative z/OS and z/VM operating system technologies -- gives zSeries an extremely high system availability rating of 99.999%. | Translation - Bulgarian Изграден въз основа на силните традиции и наследство от мейнфрейм QoS, zSeries продължва да има много стабилни нива на сигурност, често асоциирани с мейнфрейм технология. В допълнение, zSeries повишава до нови върхове нивата на благонадежност и годност, с MTBF (средно време между две прекъсвания) за възстановяване на компоненти, които по настоящем са създадени в порядъка на 50 000 - 60 000 часа; или казано по друг начин - не просто години, а декади! Това ниво на благонадежност , съчетано с Parallel Sysplex групираща технология и новаторските z/OS и z/VM(виртуална памет) операционни системни технологии, дава на zSeries изключително висок рейтинг за благонадеждност на системата, от 99,999%. | | English to Bulgarian: Gas regulator instructions | Source text - English xxxxxxis a domestic regulator designed to supply gas to consuming appliances at a pressure and capacity as indicated on the identification label (1).
- The gas cylinder must always be used in the upright position.Whenever used outdoors, the type 584 or 588 xxxxx regulator must be suitably protected against rain.
- Never use a flame to look for leaks, do it using a soap solution
| Translation - Bulgarian xxxxxx е домашен регулатор, използван за снабдяването с газ до консумиращите уреди, с налягане и капацитет, както е определено на индентификационния етикет (1).
- Газовият цилиндър трябв винаги да бъде използван в изправена позиция. Когато се използва навън, ххххх регулаторите тип 584 или 588 трябва да бъдат защитени от дъжд.
- Никога не използвайте пламък за търсене на изтичане (на газ); това можете да направите като използвате сапунен разтвор.
| | English to Bulgarian: Business | Source text - English The numbers tell part of the story. Sales for the first nine months of 2005 were $3.9 billion, up 17 percent from 2004 and more than double the same period in 2002. As of third quarter 2005, year-to-date earnings per share, excluding special items, were $1.99, up from $0.91 in 2004 and nearly three times those of 2002. Perhaps more importantly, our balance sheet has regained its historic strength with net debt to total capital now below 35 percent as of the third quarter, compared with an all-time record 51 percent following the Torrington acquisition. But there is much more than the numbers… | Translation - Bulgarian Цифрите разказват част от историята. Продажбите за първите 9 месеца за 2005г. бяха 3,9 милиарда долара, със 17 % повече от 2004г. и двойно повече за същия период от 2002г. За третата четвърт на 2005г., печалбата за акция до момента, изключвайки специалните пера, беше 1,99 долара, покачена от 0,91 долара през 2004г. и почти 3 пъти повече от печалбата през 2002г.. Може би по-важно е, че нашият балансов отчет възстанови историческата си сила с нетен дълг за целия капитал под 35% през третата четвърт, в сравнение с рекорда за всички времена от 51% след Аквизицията на Торингтън. Но има много повече от цифрите... | | English to Bulgarian: Material Safety Data Sheet | Source text - English SECTION 1 - IDENTIFICATION
Chemical Name: Triatomic Oxygen
Chemical Family: Gas
DOT Hazard Class: N/A
DOT Identification: N/A
SECTION 2 – HAZARDOUS INFORMATION
Component CAS # % PEL TLV
Ozone Gas 10028-15-6 0.1ppm
SECTION 3 – PHYSICAL DATA
Appearance & Odor: Colorless gas, pungent odor. Minimum overexposure. detectable odor at 0.02ppm.
Boiling Point 169.5º F
Vapor Pressure: at 20º C (68ºF)
Vapor Density (air+1): at boiling point of ozone, 169.5º F
Solubility in Water: N/A
Specific Gravity (H20=1): 1.6 g/l
Melting Point: 314º F
Evaporation Rate (H20=1): N/A
| Translation - Bulgarian РАЗДЕЛ 1 - ИДЕНТИФИКАЦИЯ
Химическо наименование: Триатомен кислород
Химическа серия: Газ
Клас на опасност, според Министерство на транспорта на САЩ (DOT) Н.п
Идентификация, според Министерство на транспорта на САЩ (DOT) Н.п
РАЗДЕЛ 2 – ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО РИСКА
Компонент CAS No % PEL TLV
Газ озон 10028-15-6 0,1ppm
РАЗДЕЛ 3 – ФИЗИЧНИ СВОЙСТВА
Външен вид и мирис: Безцветен газ, остра миризма. Минимална преекспозиция, доловим мирис при ниво 0,02ppm
Точка на кипене 169,5º F
Парно налягане: при 20º C (68ºF)
Плътност на парите (въздух +1): при точка на кипене на озона 169,5º F
Разтворимост във вода: Н.п
Специфично тегло (H20=1): 1,6 g/l
Точка на топене: 314º F
Скорост на изпарение (H20=1): Н.п
| | English to Bulgarian: Technical equipment | Source text - English PREPREG (PRIMARY) UNWIND [1]
The unwind accommodates a maximum 31.5” wide x 24” diameter supply roll of Composite graphite prepreg with paper & film liners film on 6’ & 10” ID core mounted on an air shaft supported in Boschert safety chucks. The lateral traversing unwind includes auto edge guiding +/- 2” correction. Constant unwind web tension, 2 – 5 PLI, is controlled by an electronic brake and non-contact diameter sensor. By monitoring roll diameter a signal proportional to the diameter is generated. The brake controller compares the actual roll diameter to the set point and adjusts the brake accordingly to provide constant tension as required.
| Translation - Bulgarian РАЗВИВАНЕ НА ПРЕПРЕГ (ПЪРВОНАЧАЛНО) [1]
Мястото за развиване помества захранващо руло от композитен графитен препрег с максимална ширина 31,5 инча и диаметър 24 инча, със слой от хартия и тънък ламинат и вътрешен диаметър 6 и 10 инча, монтирано на въздушен шпиндел, поддържано от предпазни прикрепващи устройства Boschert. Страничното развиване има автоматичен водач с корекция ± 2 инча. Постоянното обтягане на свързващата част при развиване 2–5 на линеен инч се контролира от електронна спирачка и безконтактен сензор на диаметъра. Чрез наблюдаване на диаметъра на рулото се генерира сигнал, пропорционален на диаметъра. Регулаторът на спирачката сравнява действителния диаметър на рулото със зададената стойност и регулира спирачката съобразно с това, за да осигури необходимото постоянно обтягане.
|
More Less | | Graphic software | | Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Sep 2006. | | N/A | English to Bulgarian (US Embassy, Sofia, Bulgaria) English to Bulgarian (Chartered Institute of Linguists) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 17 PRO-level pts: 13
| | Top languages (PRO) | | English to Bulgarian | 5 | | Bulgarian to English | 4 | | English | 4 | | Top general fields (PRO) | | Other | 4 | | Tech/Engineering | 4 | | Marketing | 4 | | Medical | 1 | | Top specific fields (PRO) | | Food & Dairy | 4 | | Construction / Civil Engineering | 4 | | Marketing / Market Research | 4 | | Medical (general) | 1 | See all points earned > |
| Keywords: general medicine, plustic surgery, military, logistics, public health, disaster response, medical evacuation, preventive medicine, IT, websites, home appliances, business negotiations, immigration, social development, movies, fashion, cosmetics, tourism and travel, conference interpreter, real estate, consecutive, fast service, reliable, reasonable rates, UK, Italy, Bulgaria
Profile last updated Oct 26 |