The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to French | Nathalie Milliet Cagnes sur mer, France Local time: 19:21 CEST (GMT+2)
Native in: French | |
Freelancer, Verified site user | | Translation | | Specializes in: | | Tourism & Travel | Transport / Transportation / Shipping |
| Also works in: | | Business/Commerce (general) | Media / Multimedia | | Music | Other | | Real Estate | Sports / Fitness / Recreation | | Textiles / Clothing / Fashion | Zoology | | Computers (general) | Marketing / Market Research | | Internet, e-Commerce | Cinema, Film, TV, Drama | | Computers: Software | Environment & Ecology | | General / Conversation / Greetings / Letters | Geography | | Human Resources | IT (Information Technology) | | International Org/Dev/Coop | Journalism |
More Less | | PRO-level points: 19, Questions answered: 28 | | Wire transfer | Sample translations submitted: 1 | English to French: What to do and see in Niagara | Source text - English If timing is tight, visitors to Niagara are probably not going to get beyond exploring the Las Vegas style strip of attractions and activities that are clustered on the Canadian side of the falls. Its epicentre is Clifton Hill, a collection of fast food outlets, souvenir stalls and amusements.
But it's worth remembering that on both sides of the river, within a few miles of here, there are historical forts, scenic trails and museums as well as theme parks and family attractions. Consider driving the Great Niagara Circle Route that integrates four signed scenic tours: The Welland Canals Parkway, the Niagara River Parkway, Lake Erie North Shore Circle Route and the Waterfront Trust Trail.
Many attractions on the Canadian side can be seen on a one-day Adventure Pass. These cost-efficient passes (CAD34.95, adults; CAD21.95, children) include admission to Maid of the Mist, Journey Behind the Falls, and the Butterfly Garden as well as discounts to other attractions and historic sites, and transportation between attractions.
The American version is the Passport to the Falls (USD27.50, adults; USD19.50, children) which offers discounts on Maid of the Mist and attractions such as the Niagara Aquarium, the Cave of the Winds and the Observation Tower.
Maid of the Mist
There really is no better way to experience the power and force of the falls than taking a trip aboard one of the seven Maid of the Mist vessels. Stand along the railings, and be enveloped by the swirling mist and the amazing roar of 600,000 gallons of water per second, plunging over the brink. Be prepared to get wet. You can catch the world-famous ride on either the American or Canadian side. Boardings are every 15 minutes.
| Translation - French S’ils sont pris par le temps, les visiteurs se rendant à Niagara devront probablement se limiter à la découverte du haut lieu des attractions touristiques et des animations regroupées sur la rive canadienne des chutes, conçu dans le style de Las Vegas. Clifton Hill en est le point central. On y trouve toutes sortes d’échoppes de restauration rapide, de stands de souvenirs et autres lieux de divertissement.
Il faut cependant garder en mémoire que des deux côtés de la rivière, à seulement quelques kilomètres de là, on trouve des forts chargés d’histoire, des chemins de randonnée pittoresques, des musées ainsi que des parcs à thèmes et des attractions pour toute la famille. Si vous circulez en voiture, pensez à emprunter la Great Niagara Circle Route qui permet d’accéder aux quatre itinéraires touristiques balisés suivants : Welland Canals Parkway, Niagara River Parkway, Lake Erie North Shore Circle Route et Waterfront Trust Trail.
Du côté canadien, l’Adventure Pass, valable pour une journée complète, donne accès à de nombreuses attractions. Ces laissez-passer très avantageux (34.95 CAD par adulte et 21.95 CAD par enfant) comprennent l’accès à bord du Maid of the Mist et la croisière Journey behind the falls, la visite du Conservatoire des papillons ainsi que des réductions valables sur d’autres attractions et sites historiques. Les transferts entre les attractions sont également inclus.
Son équivalent américain, le Passport to the falls (27.50 USD par adulte et 19.50 USD par enfant), donne droit à des réductions sur les croisières Maid of the Mist, sur des attractions telles que le Niagara Aquarium, Cave of the winds ou encore l’Observation Tower.
Maid of the mist
Seule une croisière à bord de l’un des sept bateaux constituant la flotte des Maid of the Mist, permet de se rendre réellement compte de la puissance et de la force des chutes. Tenez-vous près des garde corps et laissez-vous envelopper par le tourbillon de brume et par l’époustouflant grondement des 600000 gallons (2 800 000 litres) d’eau à la seconde qui s’abattent du haut de la falaise. Préparez-vous à la douche ! Vous pouvez profiter de cette attraction de renommée mondiale aussi bien sur la rive américaine que sur la rive canadienne. Embarquement toutes les 15 minutes.
| More Less | | Master's degree - Lyon III university, France | | Registered at ProZ.com: Sep 2006. | | N/A | | N/A | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | English (DOC) | Wordfast Training for Beginners [download] | | Nathalie Milliet endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me Welcome to my profile !
Just a few words to introduce myself : I've been working for 17 years in the tourism industry, first for a tour operator and then for a major airline (you can find all the details in the attached CV).
I was based in Paris then moved to the French Riviera and opened the Singapore Airlines sales office at Nice airport.
I worked there as a sales assistant and was in charge of the technical & commercial aspects of the office.
Practising English and translating documents were part of the everyday job.
In 2006, when Singapore Airlines closed down all its regional offices, I decided it was time to make a new start and to make good use of my Master Degree in foreign languages. This is how I became a freelance translator.
My main fields of specialization are the ones I know best: tourism, travel & scuba diving.
I also work in other fields such as marketing, business, commerce, IT (software), music, etc.
Here are a few examples of the jobs done since I started my business:
- Tourism guides, brochures and website localization.
- Scuba diving equipment (user manuals, brochures, catalogues, technical manuals, etc.) for international manufacturers.
- Sales & passenger agreements for Qatar Airways.
- Website updates for hospitality groups.
- User manuals, training programs & website updates for international firms specialized in computers, mobile phones or cars.
- Customer surveys & market studies.
- Articles featured in rock magazines, concert reviews, lyrics, reports, posters, etc.
Should you need any quote or additional information, please feel free to contact me.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 19 (All PRO level)
| | Language (PRO) | | English to French | 19 | | Top general fields (PRO) | | Other | 8 | | Social Sciences | 4 | | Art/Literary | 4 | | Marketing | 2 | | Tech/Engineering | 1 | | Top specific fields (PRO) | | IT (Information Technology) | 4 | | Law (general) | 4 | | Sports / Fitness / Recreation | 4 | | Cinema, Film, TV, Drama | 4 | | Aerospace / Aviation / Space | 2 | | Printing & Publishing | 1 | See all points earned > |
|
| Keywords: tourism, travel, tour operating, cruise, travel agencies, airlines, airports, ticketing , reservations, GDS, music, rock concerts, reviews, journalism, letters, business, commerce, scuba diving
This profile has received 11 visits in the last month, from a total of 9 visitors
Profile last updated Feb 2, 2010 |