Member since Oct '06 Working languages: English to Spanish Spanish to English | Florencia Vita Sworn Translator NA Local time: 11:33 ART (GMT-3)
Native in: Spanish | | |
| Freelancer and outsourcer, ProZ.com Site Staff | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Vendor management, Sales | | Specializes in: | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | General / Conversation / Greetings / Letters | | Idioms / Maxims / Sayings | Law (general) | | Law: Contract(s) | Law: Patents, Trademarks, Copyright |
| Also works in: | | Medical: Dentistry | Finance (general) | | Marketing / Market Research | Medical: Health Care | | Law: Taxation & Customs |
More Less | English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.09 USD per word / 25 - 40 USD per hour Spanish to English - Rates: 0.10 - 0.12 USD per word / 30 - 45 USD per hour | | Questions answered: 3 | 1 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 15 hours Completed: Dec 2005 Languages: English to Spanish | Three days of court interpretation
Very accurate, clear and to the point. According to the parameters of a court room interpreter.
Law (general) | No comment. |
More Less | | <3 employees | | 2006 | | Argentine pesos (ars), Euro (eur), U. S. dollars (usd) | Sample translations submitted: 1 | English to Spanish: Legal translation | Source text - English Weighing Conflicting Testimony
The testimony of one witness which you believe is sufficient to prove any fact.
You should not decide any issue merely by counting the number of witnesses who have testified on the opposing sides.
The final test in weighing conflicting testimony is the relative convincing force of the evidence and not the relative number of witnesses who have testified on different sides of an issue. | Translation - Spanish La evaluación de testimonios contradictorios
El testimonio de un testigo a quien creen es suficiente para probar cualquier hecho.
No deben decidir ninguna cuestión basándose únicamente en el número de testigos de cada una de las partes.
La decisión final en la evaluación de testimonios contradictorios se basa en la relativa fuerza persuasiva de las pruebas y no en el número de testigos que han testificado sobre los aspectos contradictorios de una cuestión. | More Less | | EN 15038, ISO 9001 | | Bachelor's degree - Universidad Nacional de La Plata | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Oct 2006. Became a member: Oct 2006. | | N/A | English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified) | | ATA, CTPCBA, ATC, CTPLP | | SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | http://www.proz.com | CV/Resume (DOC) | Traducción y Edición de Páginas Web [download] Tecnología y Optimización de Recursos para Traductores [download] | | Florencia Vita endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | Keywords: Legal, contracts, contratos, sentence, sentencia, lawsuits, juicios, insurance, seguro, medical, médico, plan, policy, póliza, tribunal, court, corte, jugdes, juicios, custody, custodia, evidence, prueba, affidavit, declaración Jurada.
This profile has received 209 visits in the last month, from a total of 104 visitors
Profile last updated May 27, 2011 |