The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Polish Polish to English | | TLUMACZ77 NA Local time: 08:38 CET (GMT+1)
Native in: Polish | |
mgr inż | | Freelancer | | Translation | | Specializes in: | | Human Resources | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Law (general) | Livestock / Animal Husbandry | | Business/Commerce (general) | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Agriculture |
| Also works in: | | Environment & Ecology | Food & Dairy | | Military / Defense | Slang | | Transport / Transportation / Shipping | Law: Contract(s) |
More Less | | Questions answered: 340, Questions asked: 0 Easy / 16 PRO, PRO-level points: 431 | | biologia/mikrobiologia, ekonomia, medycyna, prawo ogólnie, rolnictwo, sport, technologiczny, Unia, zasoby ludzkie | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Oct 2006. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | CV available upon request | | About me
Witam
Mam 30 lat. Jestem krajowym specjalistą ds. funduszy strukturalnych Unii Europejskiej (w szczególności rozwój obszarów wiejskich), dodatkowo tłumaczem języka angielskiego (ok. 7 lat). Naukę języka angielskiego rozwijałem przede wszystkim w trakcie pobytów w Anglii i Norwegii.
Po więcej szczegółów serdecznie zapraszam do kontaktowania się ze mną poprzez proz.
Pozdrawiam.
TLUMACZ77 | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: rolnictwo, Unia Europejska, biologia, fantasy
Profile last updated May 12, 2008 |