Asked | Open questions | Answered 1 2 3 Next   Last
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Aug 20 .fs>eng از کنار هر کس I will kill whoever lets it get past/by him pro closed ok
4 Aug 13 fas>eng چشم ازکسی برگرفتن averted her eyes from... pro closed no
4 Aug 7 fas>eng پشم و پیلی powerless/impotent pro closed ok
4 Aug 5 fas>eng سایه کسی روی سر کس دیگری بودن to have someone watching out for someone else pro closed ok
- Aug 5 fas>eng صدایش خفگی می گرفت (the resonance) of his voice started to choke up pro closed ok
4 Aug 5 fas>eng برگشتین به حرفهای من Now you're saying what I said before. pro closed no
3 Jun 11 fas>eng به من حق بدهید you will have to agree with me pro closed ok
- Jun 11 fas>eng خوشی زیر دلتون زده. had too much of a good thing pro closed ok
4 Jun 11 fas>eng زرق و برق و چین و دانتل glitter and glitz, ruffles and lace pro closed ok
- Jun 12 .fs>eng یک رگ کوچک گرفته باشد a small (muscle) sprain/strain pro open no
- Jun 10 fas>eng زنگی دلهره آور panic inspiring ring pro closed ok
- Jun 10 fas>eng پایش به پای علی گرفت (her) foot caught Ali's foot pro closed ok
- Jun 9 fas>eng رنگ و بوی دیگری پیدا کرده بود had a different flavor pro closed ok
4 Jun 8 fas>eng نمایشی حساب شده بود ....were considered to be for show pro closed ok
- Jun 8 fas>eng لعاب کتیرا به جلوی موهایشان می زند (the boys would) apply gum tragacanth to the front of their hair pro closed ok
- Jun 8 fas>eng همه ی نیرویش را جمع می کرد call up all one's strength pro closed ok
- May 28 eng>.fs to tear your way in بایست با ملافه‌ها جنگید تا وارد تخت بشوی pro closed no
- May 29 fas>eng خیالتون راحت باشه not to worry about it pro closed ok
4 May 28 eng>.fs turn down those stiff sheets بر گرداندن آن ملافه‌های سفت‌ pro closed no
4 May 28 eng>.fs may pitch a little تکان تکان خوردن pro closed no
- May 27 fas>eng معاملات خوابید business/transactions came to a halt pro closed ok
- May 26 fas>eng جوابش کرده است tell someone off/tell someone where to get off pro closed ok
4 May 23 fas>eng فرق سرش را از وسط باز کرده he parts/parted his hair down the middle pro closed ok
- May 21 fas>eng شاخ و دم نداشتن not to be farfetched pro just_closed no
- May 21 fas>eng عزیز تر از جان dearer than life pro closed no
- May 20 fas>eng غذای زمینی earthly food pro closed ok
4 May 13 fas>eng دل آسمان گرفت the sky turned gloomy pro closed ok
- May 12 fas>eng دهانش را به پستان مادرش چسبانده he affixed his mouth to his mother's breast pro closed ok
4 May 7 fas>eng هزار نیش سوزن به جسم و روحش زده است ...needle-pricked his body and soul a thousand-fold pro closed no
- Apr 15 eng>.fs harvest جمع آوری شده pro closed ok
4 Apr 12 eng>.fs siphoned away مکیدن pro closed no
- Mar 16 .fs>eng هم هوایی watching out for each other pro closed ok
4 Mar 16 eng>.fs a rounded wood-pile هیزم هایی که بصورت یک تپه انباشته شده بودند pro closed ok
4 Jan 12 .fs>eng طراحی دست آزاد free hand drawing/drafting/design pro closed ok
4 Dec 27 '14 fas>eng ارواح عمه شان (that like) on their mother's grave pro closed ok
4 Dec 27 '14 fas>eng آفتاب sun pro closed ok
4 Dec 23 '14 .fs>eng رادیو مادیو radio-shmadio pro closed ok
- Dec 21 '14 eng>.fs tight-buttoned cab تاکسی کیپ بسته pro just_closed no
- Dec 20 '14 fas>eng شفا یافتن to be cured pro closed ok
- Dec 16 '14 fas>eng با دمش گردو می شکست jump for joy pro closed ok
- Dec 12 '14 fas>eng سرپرست فرمانداری ویژه head of the special governorate (of Abadan) pro closed no
- Dec 12 '14 fas>eng دیدش نسبت به من عوض بشه to change his/her opinion of me pro closed ok
4 Dec 12 '14 fas>eng جو روانی ... ناآرام has put the mental state/atmosphere of this city on edge pro closed ok
- Dec 12 '14 fas>eng سنت شکن tradition-breaking pro closed ok
4 Nov 24 '14 fas>eng رنج دادن to trouble/torment/distress/pain pro closed ok
4 Nov 24 '14 fas>eng تنیلی آرد به چشمان تو خواب - می شود آینده ات یک سر خراب A young man idle, an old man needy pro closed ok
4 Nov 23 '14 fas>eng تو نیکی می کن و در دجله انداز Virtue is its own reward pro closed ok
4 Oct 26 '14 fas>eng روش تاریخی-اسنادی historical documentary method pro closed ok
- Oct 14 '14 .fs>eng ساقی و باقی Server and Served pro closed ok
- Aug 30 '14 .fs>eng مارپیچ زن milling machine operator pro open no
Asked | Open questions | Answered  1 2 3 Next   Last