ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Dec '09

Working languages:
Spanish to English
Swedish to English

Cynthia Coan
Also a book indexer.

Tucson, AZ, United States
Local time: 23:05 MDT (GMT-6)

Native in: English Native in English

Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
HistoryGeneral / Conversation / Greetings / Letters

Rates
Spanish to English - Standard rate: 0.12 USD per word / 30 USD per hour
Swedish to English - Standard rate: 0.12 USD per word / 30 USD per hour
Preferred currency USD
KudoZ activity Questions answered: 63, Questions asked: 16 Non-PRO / 10 PRO, PRO-level points: 43
Blue Board entries made by this user  1 entry

Portfolio Sample translations submitted: 4

Glossaries CJC Glossary
Translation education Bachelor's degree - University of Arizona (Spanish Minor)
Experience Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Oct 2006. Became a member: Dec 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (United States: Univ of Arizona)
Swedish to English (United States: Private Lessons)
Memberships ATA, National Council on Interpreting in Health Care
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast
Website http://www.indexingbythebook.com
CV/Resume English (DOC)
About me

I had just finished up with the dermatologist. I was about to leave when I noticed that a Spanish-speaking patient was trying to communicate with the staff on the other side of the counter. The staff didn't know Spanish. What to do?

I had gained my first exposure to Spanish back in junior high school. Now a college undergraduate, I was working toward my Spanish minor. I found myself serving as an unofficial interpreter. Upon questioning the Spanish-speaker, I found he wanted to pay the bill for a previous visit. I explained this to the staff, and the matter was soon taken care of.

As a lifelong resident in a southern Arizona community currently boasting a population that is 40 percent Hispanic, I have long been aware that members of this group vary widely in their English knowledge. I never know when I might find myself face to face with someone who feels more comfortable with Spanish than with English. Such encounters serve as a reminder that the need for Spanish conversing skills doesn’t end in the classroom.

Then there's the matter of foreign-language print materials. My post-graduate experience with these dates back to the days I worked as a fulltime solo librarian in a small air museum library. Along with the expected English-language materials in my collection, I came upon materials in a wide variety of other languages, including both Spanish and Swedish. The challenge: Determining how to classify and catalog these many items in such a way that the potential wealth of information in them wouldn't be lost to library patrons. To ensure the best possible access to these materials, I translated titles into English and examined enough of the text to determine subject areas covered.

On occasion, I was also called on to translate correspondence. I recall in particular the time an Argentine aviation enthusiast, writing in flawless Spanish, addressed a letter to the non-Spanish-speaking museum director. The director turned the letter over to me, and I translated it for him. This service paid off when, some months later, my museum hosted an international conference. I had the opportunity to meet the Argentine correspondent in person and converse in Spanish with him.

Meanwhile, my Scandinavian roots led me down a whole new linguistic path when, in the early 1990s, armed with the rudiments of some self-taught Swedish, I managed to track down my mother’s one surviving Swedish cousin and his wife. Local family members and I soon discovered that, while the cousin’s wife had learned some English, the cousin himself knew very little. So began an ongoing – and still continuing – round of correspondence in which, aided by private lessons aimed at honing my Swedish skills, I alternatively filled the roles of family translator and writer of Swedish letters. The cousin’s bilingual wife, aware of my Swedish knowledge, has sent letters in English to my mother ever since, but to me she always writes in Swedish.

Language Background

Spanish

Work Experience
Spanish-English translator, 2007 – present. Translated items to date include articles and book excerpts.
Abstracter of Spanish-language materials covering political and social sciences as of July 2009.
Information desk volunteer 1 day/week at local hospital, May 2008 – Feb. 2009. Assisted patients with paperwork, obtained information and identification from visitors, explained visiting policies, and provided directions as needed. Use of Spanish necessary as patients and visitors include native Spanish speakers who may know little or no English.
Library volunteer 1 day/week at local community college, Jan. 2005 – Apr. 2008. Library users I assisted included native Spanish speakers, sometimes with limited English knowledge.
Library specialist at university library, Apr. - June 2003. Assisted in retrospective cataloging of special collection materials, including Spanish and other foreign language titles. Strong emphasis on Arizona, U.S. southwest and Mexico.
Librarian at museum library, 1988 - 2002. Organized library collection that included Spanish-language print materials. Translated occasional Spanish-language correspondence.

Education
Spanish to English medical translation (online course), New York University, Sum. 2009.
Spanish to English translation: An introduction (online course), New York University, Spr. 2009.
Children’s Literature in Spanish (3-unit graduate course): University of Arizona, Fall 1985.
B.A. Minor: University of Arizona, 1984.

Swedish
Swedish-English translator, 2007 – present. Translated items to date include patents.
Abstracter of Swedish-language journal articles on political and social sciences and librarianship, Feb. 2009 - present.
Correspondence with Swedish cousin and his wife, including translations of Swedish letters into English, 1991 - present.
Have received Vasa Star (Swedish American bimonthly magazine) since early 1990s. Swedish-language segments and Swedish lesson featured in each issue.
Oversaw aviation library collection, 1988 - 2002. Organized, cataloged, and indexed materials that included Swedish monographs.
Private lessons taught by native speaker of Swedish, 1991 - 1996.

Subject Background

Have indexed titles covering health and medicine, literature and library science, history, Arizona and U.S. southwest, and Mexican American studies. Indexed health and medical publications to date include titles for Elsevier, a major U.S. medical publisher.

A summary of other subject-related experience follows:

Health and Medicine
National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC). Member since Oct. 2006.
Southern Arizona Biomedical Librarians (SABL). Member since 2003.
Worked with hospital library collections and subject matter, 2003 - 2004.
Reference tools used include Davi-Ellen Chabner's The Language of Medicine, 6th ed. and Dorland's Illustrated Medical Dictionary.

Library Science
Fulltime librarian, 1988 - 2002.
Master's in Library Science, University of Arizona, 1987.

History
Bachelor of Arts, University of Arizona, 1984.

Aviation and Space Flight History
Oversaw aviation library collection, 1988 - 2002.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 43
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Swedish to English27
Spanish to English16
Top general fields (PRO)
Medical27
Law/Patents4
Tech/Engineering4
Art/Literary4
Other4
Top specific fields (PRO)
Medical (general)20
Medical: Health Care15
General / Conversation / Greetings / Letters4
History4

See all points earned >
Keywords: health information, medical translating, history, history of medicine, librarianship, indexing, social sciences, traducciones, salud, medicina, historia, biblioteconomía, índices, sociología, översättningar, hälsoupplysningar, medicin, bibliotekariebefattning, indexering, sociologi

Profile last updated
Jan 8



More translators and interpreters: Spanish to English - Swedish to English   More language pairs