ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Dec '06

Working languages:
Spanish to Arabic
English to Spanish
Arabic to Spanish
Spanish to English
English to Arabic

Availability today:
Available

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Fatima Nunez

Madrid, Madrid, Spain
Local time: 17:22 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
Willingness to Work Again info
8 Positive entries

User message
Arabic- English- Spanish
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Tourism & Travel
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Religion
Law (general)Games / Video Games / Gaming / Casino
Business/Commerce (general)Telecom(munications)
Marketing / Market ResearchEconomics

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 411, Questions answered: 298, Questions asked: 2
Project History 18 projects entered    3 positive feedback from outsourcers

Payment method accepted Check, MasterCard, Visa
Portfolio Sample translations submitted: 7
Translation education Master's degree - Universidad Autónoma de Madrid
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Oct 2006. Became a member: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials Arabic to Spanish (Universidad Autónoma de Madrid, verified)
Spanish to Arabic (Universidad Autónoma de Madrid, verified)
Memberships JTA
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, workbench, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
CV/Resume English (DOC), Spanish (DOC)
Conference participation Conferences attended
Professional practices Fatima Nunez endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Economic/Financial Documents

- Fueij Wind Power Project (English-Spanish)
- Landfill Gas Recovery System (English-Spanish)
- Solid Waste Management Project (English- Spanish)
- Several articles of Jordan Property Magazine: Jordanian Magazine in English (English-Spanish)
o Finding the policy exit: perfect moment to reverse government stimulus proves elusive
o Emerging lessons from the crisis: as the dust settles
o Busted bailout: and plan B?
o The idle fireman: funding the fund
o Self-Financing Development
o The art of finance: or, the finance of art
o Completing the G20´s agenda
o The global impact of America´s housing crisis
o A phantom recovery?
o IMF Report
o Millions of Americans under threat of foreclosures
o The storm before the calm
o Fads, Frenzies and Finance
o Recession Insurance
o Beating the oil Barons
o The dollar hits an oil slick
o Should Europe regulate sovereign wealth funds?
o Has financial innovation been discredited?
o Europe should dump anti-dumping.
o Oil currency hypocrisy
o Factors that optimize public-private partnerships




Legal documents

- Trademark License Agreement (English-Spanish)
- Revision Dealer Agreement (English-Spanish)
- Real Estate Agency Collaboration Agreement (English-Spanish)
- Agency Contract Area of Tourism (English-Spanish)
- Collaboration Agreement (English-Spanish)
- Contract of Intention of Purchase (Arabic-English)


WebPages
www.customizedjo.com



Manuals

- Remote control codes for BMW (English-Spanish)
- Instructions for use of paint products (Spanish-Arabic)
- Instructions for margarita and slush maker (English-Spanish)
- Instructions for use of Anti-Dandruff Shampoo, Anti-Seborrhea Shampoo and Conditioner (English-Arabic)
- Manual for Toy Car (English-Spanish)
- User Guide for DS500E and DS800E (English-Spanish)
- User Guide for DS150E (English-Spanish)
- IB150 wireless digital camera system and baby alarm (English-Spanish)


Videogames translations

I have translated a huge volume of videogames texts. The first one was a .mpp document with the project plan, including:
- Project Management Activities.
- System Design Engineer.
- Requirement Management: On Line Games, Instant Games, Back Office Applications, etc.
- Facilities.
- Infrastructure: Management, Planning and Procurement, Shipping and Logistics.
- Communications Network: Requirements and Specs for Comm. Network and Shipping & Logistics for Comm. Network.
- Software for Instant Ticket Solution, On Line Solution, Back Office Applications, Interfaces, etc.
- Quality Engineering: Integrating Testing, System Testing, Customer Acceptance Testing, Data convert & Parallel processing.
- Terminals: Retailer Selection, Terminal Manufacture.
- Human Resources: Recruitment, Training, Operations Support, Go Live, Post Go Live deliveries.

The second translation was 25.000 words using Trados. This work was the explanation of a tender, including:
- Content of the Tender
- Introduction to the Company: description of the Company, statistics for global business in the last years.
- Security systems
- Procedures / hardware access control
- Security of information systems
- Game Programming Security
- Disaster recovery and business continuity
- Crew available
- High-impact Graphics
- Availability of symbols and fonts
- Imaging systems and controls
- Colors
- Holographic images
- Research and development
- Market Research
- Types and varieties of gaming license
- Game Description
- reproduction rights
- Company equipment
-Some of the games were:
• The Three Stooges
• Billboard
• High Stakes Poker
• World Series of Poker
• The Dog
• Mamma Mia
• Bingo / Crossword Scratch
• Scratch Magic
• Lucky Sweeps


Environmental Documents

- Fueij Wind Power Project (English-Spanish)
- Landfill Gas Recovery System (English-Spanish)
- Solid Waste Management Project (English- Spanish)
- Several articles of Jordan Property Magazine: Jordanian Magazine in English (English-Spanish)
o How Best to Save the Dead Sea
o Honoring the Desert. Wadi Rum vies for UNESCO World Heritage Listing
o Luxury and Sustainability meet in the Hot Springs of Ma´in
o Cleansing the Olive Oil Business
o Altruistic or Opportunistic?: Greens in wolf clothing?
o Misusing the inaction argument: a lighter shade of green
o Another Green Revolution: One small step for man...
o The Dead Sea gives Life Back to The World´s Seven Wonders
o Earth is enough: how technology can save the world
o Not in our lifetime: can countries develop economically and still stay green?
o Water Crisis
o Jordan Goes Green
o Ma´an development area: a new dawn in the desert
o Young innovators
o Environmental Conscience
o Embracing Renewable Energy in the Middle East
o Jordan, the Value of Unexploited Energy Resources
o Obama and Global Warming: in praise of change
o The Climate Change Safari Park: troubled waters
o Jordan´s Environmental Market Takes Shape
o Living green: the future is here
o X-Calibur “Leeds” by example: green and easy
o Jordan Climate Change
o McCain, Obama, and hot air: race for the Green House
o The green inquisition: Alarmists at the gate
o Top 10 Tips for a Green Office
o Free Trade, Free Labor, Free Growth: the Woodstock of globalization
o Top ten environmental technologies
o Hybrid cars: plugging into the future


Others
- Appendix Network Data-Collection Instrument (English-Spanish)
- Diet Questionnaire (English- Arabic)
- Resource Guide for Immigrants (Spanish-Arabic)
- Educational guide for immigrants (Spanish-Arabic)
- CV (Arabic/ English-Spanish)
- Handwritten letter (Arabic-Spanish)
- Building for the line 12 control point and the line management (Spanish-English)
- Sulabh Slum Children’s Welfare Program (English-Spanish)
- Cosmetic texts (Spanish-Arabic)
- Texts related with nanomatherials and medicine (English-Spanish)
- Documents for the NGO Rescate (Arabic-Spanish)
- CBT for North African students coming to study in Europe. Erasmus Mundus project,
conducted 6 universities in Europe. (French-Arabic; English-Arabic)


STUDIES

2010-2011 Master in International Law, Human Rights and International
Cooperation

2010 Video Games Localization

2010 Trados Certified

2009 Subtitling Course

2008 MBA

2007 Course of Specialist in Translation English- Spanish: telecommunications

2006 Course of Specialist in Translation: Arabic- Spanish
Translators School in Toledo
Literary Journalism
Legal Humanities
Economics

2005 Proficiency in English. British Council (Spain)

2005 Course of Intercultural Mediation: Translation in Public Services (Arabic-
Spanish) Universidad de Alcalá de Henares

2005 Advanced Course of Classification and Catalogue

2003-2005 Degree in Librarianship and Documentation

1998-2003 Degree in Arabic Philology
Universidad Autónoma de Madrid




Related works

3-years Trilingual Administrative for Real Estate Company (English/Arabic/Spanish)

1-year Tourist Guide in Jordan

1-year Interpretation Project Manager

1-year Coordinator bilingual at the town council (Madrid)

Trilingual Hostess in Conventions: Arabic, English and Spanish.

1-year Trilingual Tour Guide: Spanish, French and English.

1-year Technical Supporter specialized in Mobile phones and attend to clients in
Spanish and Arabic.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 459
PRO-level pts: 411


Top languages (PRO)
English to Spanish211
Arabic to Spanish73
Spanish to Arabic60
Spanish to English56
English to Arabic11
Top general fields (PRO)
Other170
Tech/Engineering88
Bus/Financial59
Art/Literary35
Law/Patents27
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Human Resources24
Sports / Fitness / Recreation24
Cinema, Film, TV, Drama17
Cooking / Culinary16
Textiles / Clothing / Fashion16
Law (general)16
Construction / Civil Engineering16
Pts in 41 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects18
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation18
Language pairs
English to Spanish8
Arabic to Spanish5
Spanish to Arabic2
Arabic to English1
English to Arabic1
Spanish to English1
Specialty fields
Law (general)2
Games / Video Games / Gaming / Casino2
Tourism & Travel1
Other1
Telecom(munications)1
Electronics / Elect Eng1
Other fields
Law: Contract(s)5
Automotive / Cars & Trucks3
Education / Pedagogy1
Medical: Pharmaceuticals1
Keywords: Arabic, English, Spanish, Spain, Jordan, traslator, traductor, árabe, español, inglés, servicio rápido, quick, professional, profesional, cheap, available, barato, disponible, Jordania, España, turismo, textos legales, legal text, economics, libros, books, subtitulación, subtítulos, subtitling, Broadcast Journalism, Economics, Education, Genealogy/Family History Research, General, Health, History, Humanities and Humanistic Studies, Islamic Studies, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Political Science, Radio and Television Broadcasting, Religion, Religion and Religious Studies, Sociology, Tourism and Travel, Visual and Performing Arts, Women Studies, periodismo, economía, educación, genealogía, familia, historia, general salud, historia, humanidades, estudios islámicos, islam, medios de comunicación, leyes, derecho, religión, estudios religiosos, radio, televisión, sociología, turismo, viajes, teatro, actividades artísticas, mujeres, feminismo, corán, biblia




Profile last updated
Jan 27