ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Oct '03

Working languages:
Spanish to English
French to English
Catalan to English
English (monolingual)

Stephen McCann
Meticulous, efficient, hard-working

Barcelona
Local time: 03:06 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksComputers (general)
Tourism & TravelTelecom(munications)
Media / MultimediaMechanics / Mech Engineering
Law: Patents, Trademarks, CopyrightIT (Information Technology)
Computers: SoftwarePatents

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 78, Questions answered: 70, Questions asked: 21
Payment method accepted Wire transfer
Translation education Bachelor's degree - Dublin City University
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Sep 2003. Became a member: Oct 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to English (Dublin City University)
Spanish to English (Dublin City University)
English to Spanish (Dublin City University)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Open Office, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast
Website http://www.astrucan.com
Professional practices Stephen McCann endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
My main area of specialisation is IT and Telecommunications, which is the speciality I studied during my translation degree. I also have considerable experience translating patents and other technical texts such as manuals, catalogues, tenders, specifications, etc. Other experience includes translating a number of marketing and business-related documents.

I have been working as a full-time translator for 8 years (since graduating), although I did considerable amounts of part-time translation work during my undergraduate years.

I am completely bilingual in both Spanish and English, having lived most of my life in Spanish-speaking countries. Although this allows me to translate accurately into both these languages, producing native-quality, idiomatic texts in every case, I am currently focusing on translating into English only, since that is my mother tongue.

Most of my current workload is in the French-English and Spanish-English combinations.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 161
PRO-level pts: 78


Top languages (PRO)
English to Spanish34
Spanish to English20
English to French8
Catalan to English4
German to Spanish4
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Other19
Tech/Engineering16
Medical12
Science8
Bus/Financial7
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Media / Multimedia8
Games / Video Games / Gaming / Casino7
Business/Commerce (general)4
Religion4
Telecom(munications)4

See all points earned >
Keywords: Patents, IT, telecommunications, business, cars, manual, spanish, english, french, catalan, ireland, irish, spain, catalonia, technical, software, hardware, mechanics, translator, traductor, traducteur, traducción, translation, traduction, traducció, patentes, brevets, telecommunicaciones, empresa, automóvil, francés, français, espagnol, español, castellano, català, castellà, informatique, informática


Profile last updated
Jan 17