ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Nov '06

Working languages:
Polish to Swedish
English to Swedish
English to Polish
Swedish to Polish

Tomasz Ratajczak

Göteborg, Vastra Gotaland
Local time: 20:51 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish, Swedish Native in Swedish
Willingness
to Work Again

1 Positive entry

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Metrology
Media / MultimediaMathematics & Statistics
IT (Information Technology)Geology
GeographyComputers: Software
Computers: HardwarePrinting & Publishing

Rates
Polish to Swedish - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour
English to Swedish - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour
English to Polish - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour
Swedish to Polish - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour
KudoZ activity Questions answered: 97, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 213
Portfolio Sample translations submitted: 1

Experience Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Oct 2006. Became a member: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, CorelDraw, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX
Professional practices Tomasz Ratajczak endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Hi,

I was born in Poland 1971. Because my mother married a Swede when I was young I have lived half of my life in Sweden and half in Poland.

I have studied geography and mathematics at the university in Gothenburg, Sweden.

I have been working with home pages, computers and as climbing instructor.

My translation experience comes from working for a Swedish company Swedish Development Advisors (two projects, Polish-English-Swedish).

I have also written two books about climbing in south-west Sweden.

Sincerely
Tomasz Ratajczak
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 213
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Polish137
English to Swedish48
Polish to English22
Polish to Swedish6
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering79
Other52
Law/Patents18
Medical17
Bus/Financial17
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)18
Medical: Pharmaceuticals12
Engineering (general)12
Finance (general)9
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs8
Chemistry; Chem Sci/Eng8
Media / Multimedia8
Pts in 26 more flds >

See all points earned >

Keywords: computers, hardware, software, Trados, tourism, mathematics, geography, datorer, hårdvara, mjukvara, turism, matematik, geografi, sports, idrott, fast service, snabb service, printing, publishing, trycksaker, publikationer, books, böcker, dtp, photography, fotografi, Acrobat, Illustrator, Photoshop, Indesign, Microsoft, Adobe, Quark, FramMaker, PageMaker, geology, geologi

Profile last updated
Aug 20, 2008