Working languages: Arabic to English English to Arabic | | Sam Shalalo Able, Accurate and Available Sydney, Australia Local time: 22:26 EST (GMT+10)
Native in: Arabic | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Mathematics & Statistics | | Livestock / Animal Husbandry | Idioms / Maxims / Sayings | | History | Government / Politics | | General / Conversation / Greetings / Letters | Folklore | | Education / Pedagogy | Media / Multimedia |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Business/Commerce (general) | | Environment & Ecology | Finance (general) | | Geography | International Org/Dev/Coop | | Law (general) | Military / Defense | | Religion |
More Less | Arabic to English - Standard rate: 0.10 AUD per word / 30 AUD per hour English to Arabic - Standard rate: 0.10 AUD per word / 30 AUD per hour | | Questions answered: 205, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 49 | Sample translations submitted: 1| English to Arabic: SPOUSE VISA APPLICATIONS IN AUSTRALIA | Source text - English SPOUSE VISA APPLICATIONS IN AUSTRALIA
(Reflects law as at 1 July 2005)
This visa is for married couples in a genuine, continuing and exclusive relationship, where the husband or wife is an Australian Citizen, permanent resident, or an Eligible New Zealand Citizen.
Generally, a successful applicant will be granted a subclasses 820 two year temporary visa. At the end of the two years, counted from the date of the visa application, the couple will need to show the Department of Immigration (‘Department’) that they are still in a genuine relationship. After confirmation that the relationship is still genuine and continuing, the permanent resident visa may be granted (subclass 801). Some visa applicants may get permanent residence without waiting for 2 years if they have been in a relationship for 5 years or for 2 years if they also have a child(ren) with their partner.
Temporary spouse visa holders may also be eligible for a permanent visa if the relationship has ended and there has been domestic violence, or there is a child in relation to whom the sponsor and the visa holder have rights/ obligations, or the sponsor has died.
| Translation - Arabic طلبات تأشيرات الزواج داخل أستراليا*
(تعكس القانون كما في 1 تموز 2005)
هذه التأشيرة هي للمتزوجين اللذين هما في علاقة صادقة ومستمرة واستثنائية, حيث أن الزوج أو الزوجة مواطن أسترالي أو مقيم دائمي أو مواطن نيوزيلندي مؤهل.
عموماً, مقدم الطلب الناجح سوف يمنح تأشيرة مؤقتة لسنتين من صنف 820. في نهاية العامين, وتحسب من تاريخ تقديم طلب التأشيرة, على الزوجين تأكيد دائرة الهجرة (الدائرة) أنهما لا زالا في علاقة صادقة. بعد التأكد من أن هذه العلاقة لا زالت صادقة ومستمرة, فإن في الإمكان منح تأشيرة الإقامة الدائمة (صنف 801). من الممكن أن يحصل بعض طالبي التأشيرة على الإقامة الدائمة من دون الإنتظار لمدة سنتين إذا كانوا في علاقة لمدة خمسة أعوام أو لعامين إذا كان لهم طفلاً أو أكثر مع شريكهم.
حاملي تأشيرة الزواج المؤقتة قد يكونوا أيضاً مؤهّلين لتأشيرة دائمة فيما إذا كانت العلاقة قد انتهت وكان هناك عنفاً عائلياً, أو أن هناك طفل في وضع يكون للمتكفل وحامل التأشيرة حقوق/واجبات تجاهه, أو أن المتكفل قد توّفي.
|
More Less | | sam2008 | | OTHER-Australian National Accreditation Authority for Translators and Interpreters | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Oct 2003. | | N/A | Arabic to English (NAATI-Australia) | | Arab Translators Network, Arab Professional Translators Society, AUSIT | | Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | http://samshalalo.4t.com | CV/Resume (DOC) | | About me
I have translated 3 books from Arabic and Assyrian into English. I have translated official and private documents from English into Assyrian and from Arabic into English. I can translate from Arabic and Assyrian into English and vice versa for multi-purposes.
I have done a lot of work on voluntary basis, but I am open for negotiation. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 295 PRO-level pts: 49
| | Top languages (PRO) | | English to Arabic | 33 | | Arabic to English | 16 | | Top general fields (PRO) | | Other | 28 | | Art/Literary | 8 | | Bus/Financial | 8 | | Science | 4 | | Law/Patents | 1 | | Top specific fields (PRO) | | Business/Commerce (general) | 8 | | Finance (general) | 4 | | Religion | 4 | | Slang | 4 | | Poetry & Literature | 4 | | Other | 4 | | Transport / Transportation / Shipping | 4 | | Pts in 1 more fld > | See all points earned > |
| Keywords: Legal documents, History articles, Religious articles, Social Issues, News Items, Demographics, Personal.
Profile last updated Apr 16 |