Member since Nov '06 Working languages: English to DanishDanish to EnglishSwedish to DanishSpanish to DanishFrench to Danish Norwegian to DanishDanish (monolingual)Danish to SpanishDanish to FrenchFrench (monolingual)English (monolingual) |  Global Words aps - Peter Adolph Medical translator into Danish Hellerup, Kobenhavn Local time: 16:08 CET (GMT+1)
Native in: Danish | | | | Translator likelihood of working again (LWA)
|
| | | |
| Freelancer and outsourcer | | Blue Board: Global Words aps | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management | | Specializes in: | | Finance (general) | IT (Information Technology) | | Medical (general) | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Health Care | Medical: Instruments | | Medical: Cardiology | Business/Commerce (general) | | Economics | Investment / Securities |
| Also works in: | | Mechanics / Mech Engineering | Accounting | | Law (general) | Law: Contract(s) | | Internet, e-Commerce | Advertising / Public Relations | | Medical: Dentistry | Science (general) | | Telecom(munications) | Tourism & Travel | | Human Resources |
More Less | | PRO-level points: 393, Questions answered: 179, Questions asked: 23 | | <3 employees | | 2006 | | Danish kroner (dkk), Euro (eur), U. S. dollars (usd) | | Global Words - various | | Subcontracts work for other language companies | | Master's degree - Copenhagen Business School | | Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Nov 2006. Became a member: Nov 2006. | French (Université de Toulon et du Var, verified) French (Chambre de Commerce et d'Industrie de Paris, verified) English (Danish Association of the Pharmaceutical Industry, verified) Spanish to Danish (Danish Chamber of Commerce and Industry, verified) Danish to Spanish (Danish Chamber of Commerce and Industry, verified)
Spanish to Danish (Copenhagen Business School, verified) Danish to Spanish (Copenhagen Business School, verified) French to Danish (Copenhagen Business School, verified) Danish to French (Copenhagen Business School, verified)
|
More Less | | N/A | | Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, FineReader Pro 8.0, MS Visio 2007, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | 45 forum posts | | http://www.globalwords.com | | English (PDF) | | Global Words aps endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Global Words aps - professional translation into Danish
On 1 October 2006 I set up my own translation company after spending 3½ years establishing a Swedish translation company's office in Denmark; before that I worked for Berlitz Translation Services/Berlitz GlobalNET/Bowne Global Solutions and the European Union.
As of 1 October 2011 we are two state-authorized translators in-house and on fulltime.
Global Words works primarily for direct clients, but does occasionally accept interesting, well-paid projects from other translation companies.
Due to our specialization in medical translation, it is standard practice in Global Words that the employees attend a 4 days course in anatomy & physiology as well as a 4 days course in pathology and subsequently pass the exams (as part of the pharmaceutical sales rep education). Furthermore, we have both attended a 6 days course in pharmacology arranged by the Danish association of pharmaceutical companies.
In a 2007 EU tender, we were the only Danish-owned company to be approved by the translation center for the bodies of the European Union for translation of documents within the pharmaceutical and clinical affairs fields from English into Danish. In 2011 we were approved again by the translation center.
We specialize in medical translation from English into Danish:
- clinical affairs (protocols, amendments, ICFs/patient informations, questionnaires. epicrises etc.)
- regulatory affairs (EMA, centralized and referral procedures, variations)
- medical device user manuals
- sales and marketing for drugs, medical devices and the like
- medical records
We also handle translations within:
- IT (we have a.o. translated the ITIL glossary, syllabus and exam papers (Intermediate and Foundation) into Danish - version 6.0, 87000 words during the autumn/winter 2011/2012)
- technical areas
- legal areas
- economic and financial affairs (we have translated several prospectuses from English and French into Danish and are up-to-date reg. the KIID requirements)
- sales & marketing fields
In March 2008 we did a 75,000 words project within anatomy and physiology (audio guides, teacher's guide, didactics, labels, catalogue and website) for the BODIES exhibition.
Apart from specializing in medical translation from English into Danish we also handle translation projects into a series of other languages. We have handled major medical projects involving up to 27 languages at the time, incl. all Western and Eastern European as well as a few Asian languages.
We also do proof-reading in Danish, and this is something that we really enjoy. We simply love to improve Danish texts by correcting grammatical errors and inconsistencies and brushing up the language in general.
We strive for the outstanding translation quality and provide unrivalled customer service. We strive to quality control 100 % of the translation (carried out by another highly qualified linguist) and we do it on hardcopy. We work according to a set of internal guidelines that we call ' Good Translation Practice'.
All data is backed-up to a remote server every day, and we have our own FTP server.
Let us help you with Scandinavian languages
We can help you with translation into Danish, Swedish, Norwegian, Finnish and Icelandic in one package!
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: Good Translation Practice, medical translator into Danish, state-authorized translators, state-authorized translators in Spanish, professionel oversættelse, medicinsk, medicinsk oversættelse af erfarne statsautoriserede translatører, global words, global words denmark translation, global words oversættelse peter adolph, global works, medical, translation of regulatory affairs documents into Danish, medical translation into Danish, medical translator denmark, medical denmark, kliniske forsøgsprotokoller, forsøgsprotokoller, patientinformationer, samtykkeerklæringer, produktresuméer, indlægssedler, labelling, SPC, PIL, IFU, user manuals, brugervejledninger, informed consent forms, korrekturlæsning, proof-reading in Danish, professionel oversættelse, professional translation into Danish, EMEA, EMEA translations, SPC-PIL-labelling, regulatory affairs, regulatory affairs denmark translation, clinical affairs, clinical trial protocols, protocol translation into Danish, translation of clinical trial protocols, translation of study protocols into Danish, x-ray, MRI, CT, DXA, user manuals, fransk oversættelse, den centrale procedure, Referral Procedure, marketing, salg, nulfejlspolitik, oversættelsesvirksomhed, fleksibilitet, equipment, medical equipment, Scandinavian languages, Swedish, Norwegian, Icelandic, Finnish, translation into Danish, danish translators, marketing into Danish, sales, marketing translation, translation of marketing, marketing experience into Danish, into Danish, native Danish translator in Denmark, sales manager, nephrology, haemodiafiltration, pathology, fransk translatør, translatør i fransk, fransk oversættelse, online translation denmark, medical device translation Danish, medical manual into Danish, top quality translation, Experienced medical translation, medical, pharmaceutical, medical devices, diagnostics, biotech, biotechnology, french into danish, sales and marketing, spanish into danish, danish into spanish, economics, translation of documentation for clinical trials, certified DA-ES-DA, certified DA-FR-DA, certified, authorised, authorised translator, authorisation, oversæt, oversæt dansk, oversæt, oversæt dansk, globalwords, global words, danish words, translation into Danish
This profile has received 144 visits in the last month, from a total of 59 visitors
Profile last updated Jan 30 |