Working languages: English to GreekFrench to CreekGreek to English | Christiana Tziortziou Accuracy and the highest quality! NA Local time: 10:41 EET (GMT+2)
Native in: Greek | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Ships, Sailing, Maritime | Medical: Cardiology | | Environment & Ecology | Government / Politics | | Transport / Transportation / Shipping | Telecom(munications) | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Anthropology | | Medical (general) | Archaeology |
| Also works in: | | Business/Commerce (general) | Law: Contract(s) | | Marketing / Market Research | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Mathematics & Statistics | Medical: Health Care | | Slang | Idioms / Maxims / Sayings | | Journalism | IT (Information Technology) | | Manufacturing | Computers: Software | | Economics | Electronics / Elect Eng | | Energy / Power Generation | Engineering (general) | | Engineering: Industrial | Finance (general) | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Computers (general) | | Linguistics | Law (general) | | History |
More Less | | PRO-level points: 20, Questions answered: 14, Questions asked: 21 | | Visa | Sample translations submitted: 3 English to Greek: At-Home Agent Agreement_Call Center International LLC Detailed field: Law: Contract(s) | Source text - English AT-HOME AGENT AGREEMENT
This At-Home Agent Agreement (“Agreement”) is made and entered into between Call Center International, LLC (“Company”), a limited liability company with an office at 1607 E. Big Beaver Road, Suite 300, Troy, Michigan 48083, U.S.A. and having an electronic mail address as notice@ccicompany.us, and____________________ (“Agent”), an individual residing at__________________________-and having an electronic mail address as ___________________________. The Agreement becomes effective as of the date Agent visits Company’s above-listed web-site, fills in the At-Home Agent Application and further clicks the “I-Agree” tab (the “Effective Date”).
lk WHEREAS, Company and Agent seek to enter into this Agreement for the sole purpose of allowing Agent to sell Company-assigned products and services (“Services”) to third parties as set forth herein; and
WHEREAS, Company and Agent agree that Agent is not an employee of Company and is instead an Independent Agent having authority only to engage in the sale of Services set forth herein. | Translation - Greek ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΥ ΤΟΠΙΚΟΥ ΓΡΑΦΕΙΟΥ
Αυτή η Συμφωνία Πάτριου Αντιπροσώπου (“Συμφωνία”) γίνεται και εισάγεται μεταξύ του Διεθνούς Κέντρου Κλήσεων (Call Center International), της LLC (“Εταιρία”) μια εταιρία περιορισμένης ευθύνης με ένα γραφείο στην 1607 E. Big Beaver Road, Suite 300, Troy, Michigan 48083, U.S.A. και έχοντας ως διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου την notice@ccicompany.us, καθώς και ___________________________ ("Αντιπρόσωπος"), έναν ιδιώτη που κατοικεί _________________________-και έχει την ηλεκτρονική διεύθυνση _________________________. Η Συμφωνία γίνεται αποτελεσματική από την ημερομηνία που ο Αντιπρόσωπος επισκέπτεται την προαναφερόμενη ιστοσελίδα της Εταιρίας, συμπληρώνει την Αίτηση κατ' οίκον Αντιπροσώπου και παιρεταίρω κάνει κλικ στην ετικέττα "Συμφωνώ" (το "Ημερομηνία Έναρξης Ισχύσεως").
lk ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ΟΤΙ, Εταιρία και Αντιπρόσωπος επιδιώκουν να συμμετέχουν σε αυτή τη Συμφωνία για τον μοναδικό σκοπό να επιτρέψουν στον Αντιπρόσωπο να πωλήσει προϊόντα που ορίζονται από την Εταιρία, καθώς και υπηρεσίες ("Υπηρεσίες") σε τρίτους καθώς τίθονται εν τω παρόντι• και
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ΟΤΙ, Εταιρία και Αντιπρόσωπος συμφωνήσουν πως ο Αντιπρόσωπος δεν είναι υπάλληλος Εταιρίας και είναι αντιθέτως ένας Ανεξάρτητος Αντιπρόσωπος που έχει την εξουσία να συμμετέχει μόνο στην πώληση των Υπηρεσιών που εκτίθονται εν τω παρόντι. | | English to Greek: Global Warming - Carbon Free Investments | Source text - English Welcome to carbon free investments
Stop global warming
Individuals alone do not have sufficient resources to fight global warming. Teaming up offers us the opportunity to make a stand against climate change, secure collective benefits and reap individual rewards.
To learn more about an innovative way to achieve these vital goals, join our global team. Joining is free , easy and needs no commitments. But it does open the door to very Profitable opportunities.
Mission Statement
Our mission is to revolutionise the electricity industry, by harnessing the financial and environmental benefits of carbon-free solar energy, not sometime in the future, but now. We will do this by targeting investments directly into residential solar electricity systems and commercial solar electricity systems , placed on every suitable building in the world through our Solar Electricity Direct's services .
We invest in solar power installed on homes and businesses whose owners benefit from a substantial amount of free green electricity each year, without them having to invest money. The result is a speedy large scale take up of solar cells, accelerating the demand to such a level that solar electricity costs become competitive with grid electricity.
We will achieve this by giving a unique opportunity to every global citizen to fight Global Warming through the temporary purchase of portions of a Solar Electricity System, represented by Solar Electricity Certificates , The proceeds of these purchases are invested in residential and commercial solar electricity systems, where the benefits and profit are obtained by the Certificate owner.
We therefore invite you, as a responsible global citizen, to participate directly in this profitable solar power business by purchasing Solar Electricity Certificates , in the sure knowledge that you are helping to fight Global Warming, making a sustainable future possible, whilst making a profit now.
In addition, we invite you to gain further by applying for Solar Electricity Direct services , which will reduce your electricity costs by providing you with free solar electricity.
We will harness the urgent need for us all to take personal action to reduce our collective Global Carbon Footprint now, generating a sustainable future for our future generations. | Translation - Greek Καλώς ήρθατε στην carbon free investments
Σταματήστε την παγκόσμια αύξηση της θερμοκρασίας
Μόνο οι ιδιώτες δεν έχουν επαρκείς πηγές για να καταπολεμήσουν την παγκόσμια αύξηση της θερμοκρασίας. Η ομαδοποίηση μας προσφέρει την ευκαιρία να προβάλλουμε αντίσταση ενάντια στις κλιματικές μεταβολές, να εξασφαλίσει τα συλλογικά οφέλη και να συγκεντρώσει τις μεμονωμένες ανταμοιβές.
Για να μάθετε περισσότερα για έναν καινοτόμο τρόπο να επιτευχθούν αυτοί οι ζωτικοί στόχοι, ενταχθείτε στην παγκόσμια ομάδα μας. Η ένταξη είναι δωρεάν, εύκολη και δεν χρειάζονται δεσμεύσεις. Ανοίγει όμως την πόρτα σε πολύ Επικερδείς ευκαιρίες.
Δήλωση Αποστολής
Στόχος μας είναι να ‘ξεσηκώσουμε’ την βιομηχανία ηλεκτρικής ενέργειας, με την εκμετάλλευση των οικονομικών και περιβαλλοντικών οφελών της μη-ανθρακικής ηλιακής ηλεκτρικής ενέργειας τώρα και όχι κάποια στιγμή στο μέλλον. Θα το κάνουμε αυτό με το να στοχεύσουμε στις επενδύσεις άμεσα στα κατοικημένα ηλιακά συστήματα ηλεκτρικής ενέργειας, και στα εμπορικά ηλιακά συστήματα ηλεκτρικής ενέργειας, τα οποία τοποθετούνται στο κάθε κατάλληλο κτίριο ανά τον κόσμο διαμέσου των υπηρεσιών της Solar Electricity Direct.
Επενδύουμε στην ηλιακή δύναμη που εγκαθίσταται σε σπίτια και επιχειρήσεις των οποίων οι ιδιοκτήτες επωφελούνται από ένα ουσιαστικό ποσό ελεύθερης πράσινης ηλεκτρικής ενέργειας κάθε χρόνο, χωρίς να χρειάζονται να επενδύουν χρήματα. Το αποτέλεσμα είναι μια συστολή ηλιακών κυττάρων ταχείας λήψης μεγάλης κλίμακας που επιταχύνει την απαίτηση σε ένα τέτοιο επίπεδο που τα έξοδα ηλιακής ηλεκτρικής ενέργειας γίνονται ανταγωνιστικά με την ηλεκτρική ενέργεια πλέγματος.
Αυτό θα το επιτύχουμε δίνοντας την μοναδική ευκαιρία στον κάθε παγκόσμιο πολίτη να ‘καταπολεμήσει’ την Παγκόσμια Αύξηση της Θερμοκρασίας μέσω της προσωρινής αγοράς μεριδίων ενός Συστήματος Ηλιακής Ηλεκτρικής Ενέργειας, που αντιπροσωπεύεται από τα Solar Electricity Certificates. Οι εισπράξεις αυτών των αγορών επενδύονται σε κατοικημένα, καθώς και εμπορικά ηλιακά συστήματα ηλεκτρικής ενέργειας, εκεί όπου τα οφέλη και το κέρδος λαμβάνονται από τον ιδιοκτήτη του Πιστοποιητικού.
Εμείς τότε σας προσκαλούμε, ως υπεύθυνος παγκόσμιος πολίτης, να συμμετάσχετε άμεσα σε αυτή την επικερδή επιχείρηση ηλιακής ενέργειας αγοράζοντας τα Solar Electricity Certificates, με τη σιγουριά πως βοηθάτε στην καταπολέμηση της Παγκόσμιας Αύξησης της Θερμοκρασίας, κάνοντας ένα βιώσιμο μέλλον πιθανό, καθώς κάνετε κέρδος αυτή τη στιγμή.
Επιπλέον, σας προσκαλούμε να αποκομίσουμε περεταίρω με το να υποβάλουμε αίτηση για τις υπηρεσίες της Solar Electricity Direct, οι οποίες θα μειώσουν τα έξοδα ηλεκτρικής ενέργειάς σας με το να σας παρέχουν δωρεάν ηλιακή ηλεκτρική ενέργεια.
Θα εκμεταλλευτούμε την επείγουσα ανάγκη όλων μας να λάβουμε προσωπική δράση για να μειώσουμε σο συλλογικό μας Παγκόσμιο Αποτύπωμα Άνθρακα τώρα, γενικεύοντας ένα βιώσιμο μέλλον για τις μελλοντικές μας γενεές. | Greek to English: ΙΔΡΥΜΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ General field: Other Detailed field: Education / Pedagogy | Source text - Greek ΙΔΡΥΜΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ
Πρόσκληση υποβολής προτάσεων για Διοργάνωση Επισκέψεων Μελέτης για ειδικούς σε θέματα Γενικής Εκπαίδευσης και Επαγγελματικής Εκπαίδευσης και Κατάρτισης.
Το Ίδρυμα Διαχείρισης Ευρωπαϊκών Προγραμμάτων Διά Βίου Μάθησης, στα πλαίσια του Ευρωπαϊκού Προγράμματος Διά Βίου Μάθησης, ανακοινώνει ότι οργανισμοί/ φορείς/ιδρύματα, που δραστηριοποιούνται στους τομείς της γενικής εκπαίδευσης και της επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης και που ενδιαφέρονται να διοργανώσουν Επισκέψεις Μελέτης για ειδικούς σε θέματα Γενικής Εκπαίδευσης και Επαγγελματικής Εκπαίδευσης και Κατάρτισης, οι οποίες θα πραγματοποιηθούν μεταξύ 1 Σεπτεμβρίου 2011 και 30 Ιουνίου 2012, μπορούν να υποβάλουν αίτηση για να συμπεριληφθούν στον κατάλογο των Επισκέψεων Μελέτης 2011-2012.
Το Πρόγραμμα Διά Βίου Μάθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει ως στόχο, μεταξύ άλλων, να προάγει τη συνεργασία και την κινητικότητα μεταξύ των συστημάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης στην Κοινότητα, ώστε να καταστούν παγκόσμιο σημείο ποιοτικής αναφοράς.
Συγκεκριμένα οι στόχοι του προγράμματος «Επισκέψεις Μελέτης» είναι:
• η διευκόλυνση στην ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειριών μεταξύ των αρμοδίων λήψης αποφάσεων σε θέματα γενικής εκπαίδευσης και επαγγελματικής κατάρτισης
• η γνωστοποίηση στους συμμετέχοντες των προσεγγίσεων και των πρακτικών στους τομείς της Γενικής Εκπαίδευσης και Επαγγελματικής Εκπαίδευσης και Κατάρτισης, που υιοθετούνται στην Κύπρο και σε άλλες χώρες
• η παροχή καλύτερων και πιο ανανεωμένων πληροφοριών γύρω από το θέμα της εκπαίδευσης και κατάρτισης
• η αύξηση της ευαισθητοποίησης σχετικά με την ευρωπαϊκή πραγματικότητα στον τομέα της εκπαίδευσης και της επαγγελματικής κατάρτισης.
Η διάρκεια των Επισκέψεων Μελέτης είναι από 3 μέχρι 5 μέρες και διοργανώνονται τοπικά ή περιφερειακά από αρμόδιους φορείς στους τομείς της εκπαίδευσης και της επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης. Στις Επισκέψεις αυτές λαμβάνουν μέρος 10 -15 ειδικοί σε θέματα εκπαίδευσης και επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης από την Κύπρο και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες.
Ο συντονισμός των Επισκέψεων Μελέτης γίνεται από το Ίδρυμα Διαχείρισης Ευρωπαϊκών Προγραμμάτων Διά Βίου Μάθησης, το οποίο και θα χρηματοδοτήσει τους εγκριθέντες φορείς με το ποσό των 1.500 ευρώ για την κάλυψη μέρους των οργανωτικών εξόδων της Επίσκεψης Μελέτης.
Η παρούσα πρόσκληση αφορά αιτήσεις και για τα τρία είδη Επισκέψεων Μελέτης οι οποίες εξετάζουν:
α) θέματα γενικής εκπαίδευσης
β) θέματα επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης
γ) θέματα μικτού ενδιαφέροντος που εντάσσονται γενικά στα πλαίσια της Διά Βίου Μάθησης.
Τα θέματα των Επισκέψεων Μελέτης θα πρέπει να εμπίπτουν σε μια από τις ακόλουθες πέντε θεματικές κατηγορίες, οι οποίες ανταποκρίνονται στις προτεραιότητες του Προγράμματος Διά Βίου Μάθησης 2011-13:
1. Ενθάρρυνση της συνεργασίας ανάμεσα στους τομείς της εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της εργασίας.
2. Ενίσχυση της αρχικής και συνεχoύς κατάρτισης των εκπαιδευτικών, των εκπαιδευτών και των διευθυντών ιδρυμάτων γενικής εκπαίδευσης και επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης.
3. Προώθηση της απόκτησης βασικών δεξιοτήτων καθ’ όλη τη διάρκεια της εκπαίδευσης και κατάρτισης.
4. Προώθηση της κοινωνικής ένταξης και της ισότητας των φύλων στην εκπαίδευση και την κατάρτιση, συμπεριλαμβανομένης και της ενσωμάτωσης των μεταναστών.
5. Ανάπτυξη στρατηγικών για τη Διά Βίου Μάθηση και την κινητικότητα.
Οι αιτήσεις θα πρέπει να υποβληθούν στο Ίδρυμα Διαχείρισης Ευρωπαϊκών Προγραμμάτων Διά Βίου Μάθησης στη διεύθυνση Προδρόμου και Δημητρακοπούλου 2, 1090 Λευκωσία ή στην Τ.Θ. 25484,1310 Λευκωσία, το αργότερο μέχρι την 22η Οκτωβρίου 2010.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα θέματα, τις προτεραιότητες και τις διαδικασίες υποβολής αιτήσεων οι ενδιαφερόμενοι φορείς μπορούν να απευθύνονται στο ΙΔΕΠ Διά Βίου Μάθησης, στη διεύθυνση:
Ίδρυμα Διαχείρισης Ευρωπαϊκών Προγραμμάτων Διά Βίου Μάθησης,
Προδρόμου και Δημητρακοπούλου 2
1ος όροφος, 1090 Λευκωσία
ή Τ.Θ. 25484, 1310, Λευκωσία
Τηλ. 22448888
Φαξ. 22678787
Ηλεκτρονική διεύθυνση: info@llp.org.cy,
Ιστοσελίδα της ΕΕ: http://studyvisits.cedefop.europa.eu | Translation - English FOUNDATION FOR THE MANAGEMENT OF EUROPEAN (EU) LIFELONG LEARNING PROGRAMMES
Invitation for proposal submission regarding Organising Study Visits for specialised in matters of General Education and Vocational Education and Training.
In the framework of the European Lifelong Learning Programme, the Foundation for the Management of European Lifelong Learning Programmes announces that organisations/ agencies/ institutions that are active in the sectors of general education and vocational education and training and that are interested to organise Study Visits specialised people in matters of General Education and Vocational Education and Training, which will take place between the 1st of September 2011 and 30th of June 2012, can submit an application form in order to be included in the Study Visits' list 2011-2012.
The Lifelong Learning Programme of the European Union aims, among others, to promote the collaboration and mobility between the education and training systems to the Community, so that they will become a global point of quality report.
To be more specific, the objectives of the programme "Study Visits" are:
• facilitating in exchange of information and experiences between the people responsible in decision making in matters of general education and vocational training
• notifying the participants of the approaches and practices in the sectors of General Education and Vocational Education and Training, that are adopted in Cyprus and in other countries
• providing better and more renewable information on the subject of education and training
• increasing awareness with regards to the european reality in the sector of education and vocational training.
The duration of the Study Visits is from 3 up to 5 days and they are organised locally or regionally by responsible institutions in the education and vocational education and training sectors. During these Visits, 10-15 specialised people take part in matters of education and vocational education and training, from Cyprus and other European countries.
The coordination of the Study Visits is happening from the Foundation for the Management of European Lifelong Learning Programmes, which will also fund the approved institutions with the sum of 1.500 euros for covering part of the organisational expenditure of the Study Visit.
The current invitation concerns applications for all three types of Study Visits, which examine:
a) matters of general education
b) matters of vocational education and training
c) matters of mixed interest that are included in general, in the framework of Lifelong Learning.
The subjects of the Study Visits will have to be raised in one of the five following subject categories, which are responding to the priorities of the Lifelong Learning Programme 2011-13:
1. Encouraging the collaboration between the sectors of education, training and labour.
2. Enhancing the initial and continuous training of educators, the trainees and the directors of general education and vocational education and training institutions.
3. Promoting the acquisition of basic skills during the whole duration of education and training.
4. Promoting the social integration and equality of sexes in education and training, including the incorporation of immigrants.
5. Developing strategics for Lifelong Learning and mobility.
These applications must be submitted at the Foundation for the Management of European Lifelong Learning Programmes, in 2, Prodromou and Dimitrakopoulou str., 1090 Nicosia, P.O. BOX 25484, 1310 Nicosia, the latest by the 22nd of October 2010.
For more information regarding the subjects, the priorities and the application submission processes, the interested institutions can turn to the Foundation for the Management of European Lifelong Learning Programmes, at the folllowing address:
Foundation for the Management of European (EU) Lifelong Learning Programmes,
2, Prodromou and Dimitrakopoulou str.
1st floor, 1090 Nicosia
or P.O. BOX 25484, 1310, Nicosia
Tel. 22448888
Fax. 22678787
Electronic address: info@llp.org.cy,
EU website: http://studyvisits.cedefop.europa.eu | More Less | | Master's degree - University of Wales, Swansea | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Nov 2006. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Wordfast | | English (PDF) | | About me Education
October 2000 - July 2005
BA French Language and Literature
- Translation and Greek Language - Methodology of teaching French as a foreign language (F.L.E.)
- Planning of courses for the language learning
- Production of teaching material for language professional training
- Linguistic loans and translation problems
- Multilingual European Environment and Alternation of Codes
- Networks and Multimedia in the Sciences of Language
October 2005 - October 2006
MA Translation with Language Technology
- Machine Translation - Words, Terms and Concepts
- Language Technology
- Advanced Translation (English-Greek)
- Translation Theory
- Advanced English Language and Culture
Work experience:
February 2007 - present
Freelance translator
Having some initial experience, as a self-employer in the field of translation, I have developed good
written and proofreading skills, with a keen eye for detail.
• Liaison with potential clients
• Creating and sending invoices to clients after the job is completed
• Good organizational skills/ability to meet with deadlines
December 2006 - May 2007
Volunteer Tutor/Demonstrator
I was helping the students in the laboratory work in the Language Technology Module.
• help students with different types of translation software
• help students whom some of them have a lower level of English
• work in a busy environment / ability to remain calm when working under pressure
July 2007 - July 2009
Translator
I was a translator, on an internship for two years, translating different documents and tenders for the company NSF CYBERALL-ACCESS LTD
Dates 09/2009 - present
English / French teacher
Teaching English and French to primary and secondary school students, as well as adults
09/2010 - present
Court interpreter
Performing simultaneous interpreting at the District and Supreme Court in Nicosia, Cyprus
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 20 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | English to Greek | 16 | | Greek to English | 4 | | Top general fields (PRO) | | Other | 12 | | Law/Patents | 4 | | Art/Literary | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Law (general) | 8 | | Automotive / Cars & Trucks | 4 | | Media / Multimedia | 4 | | Medical (general) | 4 | See all points earned > |
|
| Keywords: technical/scientific texts, website localization, EU Commission, accuracy, the highest quality.
Profile last updated Sep 11, 2011 |