ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Italian
French to Italian
Portuguese to Italian

Elena Leonardi
high-standard accurate translations

Italy
Local time: 18:06 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Willingness to Work Again info
2 Positive entries

Account type Freelancer and outsourcer
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksLaw: Taxation & Customs
Metallurgy / CastingMechanics / Mech Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Engineering (general)Electronics / Elect Eng
Business/Commerce (general)Automation & Robotics

Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Translation education Bachelor's degree - School for Translators and Interpreters
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Certification of Legal Translation from English to)
English to Italian (Certification of Technical Translation from Englis)
French to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Portuguese to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.omneslinguae.it
CV/Resume CV/Resume (DOC)Italian (DOC)
Training sessions attended Corso pratico su SDLTrados – base [download]
Corso pratico su SDLTrados – avanzato [download]
About me
I have been working as a translator for 11 years. I translate from English, French and Portuguese to Italian. I took a degree in Translation and Interpreting in 2000 and soon after I graduated, I specialized in technical translation from English to Italian. I worked full time as an in-house translator for a local company for 2 years. Since October 2003 I have been working as a freelance translator and language teacher. My company is based in Cittadella, a beautiful medieval town near Padua (Italy). I have attended a few seminars on Legal English and specialized in legal translations from English to Italian. Therefore I also work as a certified translator for the Court of Padua. When translating, I usually make use of dictionaries, glossaries, internet sites, experts' help and encyclopedias. I also use Trados 7.0 Freelance (Translator's Workbench, Winalign and TagEditor). I always proofread and spellcheck my translations before sending them. I can assure you an accurate and high-quality work.
Keywords: accurate translations, certified translator, user manuals, technical texts, business and finance, web sites, Trados, proofreading, Italy, Portuguese, Inglese, Francese, Portoghese, traduzioni, contratti, asseverazioni, manuali tecnici, revisione


Profile last updated
Sep 9, 2011