ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Dec '07

Working languages:
German to English

David Earl
Communication is the issue.

Kiel, Schleswig-Holstein, Germany
Local time: 18:00 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
Willingness to Work Again info
1 Positive entry

User message
The purpose of the words is to communicate, regardless of language.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareGeneral / Conversation / Greetings / Letters
IT (Information Technology)Computers (general)

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 12, Questions asked: 4
Project History 1 projects entered

Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries TermsUsed
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Nov 2006. Became a member: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Image tools (for faxes, etc.), all std. formats, Resource rippers (string tables, dialogs, etc.), Visual Objects Programming Environment, XMLSpy, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOC)
Professional practices David Earl endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
My translation experience began shortly after arriving in Germany in 1999 with technical articles about programming for two and half years for a quarterly magazine. Since then I've translated conference papers, software documentation, graphical user interfaces, and marketing materials.

I worked in the Pacific Northwest as a freelance computer consultant for 15 years. Then that "road less taken" appeared and a German fashion company was interested in my services. In particular, I helped develop an application generator using XML for meta data storage, and opened the runtime environment to event-driven scripting.

My work experience has included supporting water/wastewater utlities, accountants, freelance assessors, food manufacturers, equipment manufacturers, and golf & country clubs in a variety of areas, including: application development (AR, work orders, inventory, and asset management), networking systems (LANs & off-site dial-in), consulting on software & hardware solutions, 24/7 user training & support (telephone, on-site, and on-line), writing marketing & user documentation, and assisting in the preparation of financial reports & evaluations.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 20
(All PRO level)


Language (PRO)
German to English20
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering8
Marketing8
Other4
Top specific fields (PRO)
SAP4
Computers (general)4
Computers: Systems, Networks4
Games / Video Games / Gaming / Casino4
General / Conversation / Greetings / Letters4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
German to English1
Specialty fields
Computers: Software1
Other fields
Keywords: Kiel, Germany, Trados, Software, Documentation, Dokumentation, Anleitung, Handbuch, Manual, Guide, Anwendung, Programme, Übersetzung, Übersetzer, Translator, Translation


Profile last updated
Jan 24, 2010



More translators and interpreters: German to English   More language pairs