ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Dec '07

Working languages:
German to English

Availability today:
Available

December 2009
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

David Earl
Communication is the issue.

Kiel, Schleswig-Holstein, Germany
Local time: 06:14 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English

User message
The purpose of the words is to communicate, regardless of language.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Software
IT (Information Technology)General / Conversation / Greetings / Letters

KudoZ activity Questions answered: 13, Questions asked: 0 Easy / 4 PRO, PRO-level points: 20
Project History 1 projects entered

Blue Board entries made by this user  5 entries

Portfolio Sample translations submitted: 2

Glossaries TermsUsed
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Nov 2006. Became a member: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Image tools (for faxes, etc.), all std. formats, Resource rippers (string tables, dialogs, etc.), Visual Objects Programming Environment, XMLSpy, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOC)
Professional practices David Earl endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

My translation experience began shortly after arriving in Germany in 1999 with technical articles about programming for two and half years for a quarterly magazine. Since then I've translated conference papers, software documentation, graphical user interfaces, and marketing materials.

I worked in the Pacific Northwest as a freelance computer consultant for 15 years. Then that "road less taken" appeared and a German fashion company was interested in my services. In particular, I helped develop an application generator using XML for meta data storage, and opened the runtime environment to event-driven scripting.

My work experience has included supporting water/wastewater utlities, accountants, freelance assessors, food manufacturers, equipment manufacturers, and golf & country clubs in a variety of areas, including: application development (AR, work orders, inventory, and asset management), networking systems (LANs & off-site dial-in), consulting on software & hardware solutions, 24/7 user training & support (telephone, on-site, and on-line), writing marketing & user documentation, and assisting in the preparation of financial reports & evaluations.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 20
(All PRO level)


Language (PRO)
German to English20
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering8
Marketing8
Other4
Top specific fields (PRO)
Computers: Systems, Networks4
Games / Video Games / Gaming / Casino4
General / Conversation / Greetings / Letters4
SAP4
Computers (general)4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
German to English1
Specialty fields
Computers: Software1
Other fields
Keywords: Kiel, Germany, Trados, Software, Documentation, Dokumentation, Anleitung, Handbuch, Manual, Guide, Anwendung, Programme, Übersetzung, Übersetzer, Translator, Translation

Profile last updated
Sep 15



More translators and interpreters: German to English   More language pairs