Working languages: English to FrenchDanish to FrenchSwedish to French | Caroline BLANC Fast, accurate and reliable Paris, Ile-De-France, France Local time: 13:48 CET (GMT+1)
Native in: French | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Business/Commerce (general) | | Furniture / Household Appliances | Medical (general) | | Tourism & Travel | Transport / Transportation / Shipping |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Geography | | Government / Politics | History | | Marketing / Market Research | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Health Care | Nutrition | | Printing & Publishing | Science (general) | | Computers (general) | Journalism | | Forestry / Wood / Timber | Food & Dairy | | Agriculture | Architecture | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers: Hardware | | Computers: Systems, Networks | Construction / Civil Engineering | | Cooking / Culinary | Cosmetics, Beauty | | Education / Pedagogy | Engineering (general) | | Engineering: Industrial | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | | PRO-level points: 15, Questions answered: 9 | | PhD - ISIT, Paris | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Nov 2006. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Word, Powerpoint | | English (DOC), French (DOC), Danish (DOC) | | About me Since I started I have worked mostly for Volvo, Ikea, Saab and Scania through CBG, a translation agency based in Stockholm, Sweden. These translations are meant to be used by workshop employees and by Ikea kitchen dpt. employees.
I have translated as well press releases during the AIDS Congress in Toronto and I have worked at WHO during the Regional Committee in 2006. I translate mostly from English, Swedish and Danish into French but I do have as well clients in Italy for whom I translate from Italian since I lived in this country for 4 years.
For the last 18 months I have worked on a weekly basis for LSI, a translating company located in the US, for the account of WIPO in order to translate into French abstracts of patents. These abstracts consist into technical translations dealing with many subjects among which industry, medical equipment, and engineering.
My last specialty is tourism and I am working for a Danish incentive company called First United which organizes conferences, seminars and professional travels throughout Scandinavia. I am doing all their translation into French and Italian and I have the responsibility of all French groups coming in Denmark, serving as guide and interpreter.
My other principal clients are Translated Net (Italy), Sanwes Sprog Institut and Peter Justesen in Denmark as well as Snabböversättare (Netherlands).
RATE.
Between 0.06 Euro/word of origin (for non technical english translations) to 0,15 Euro/word of origin depending on the language pair.
I can provide examples of my work under request but for confidentiality reasons I do not wish to put them on this site. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 15 (All PRO level)
| | Language (PRO) | | English to French | 15 | | Top general fields (PRO) | | Tech/Engineering | 8 | | Other | 7 | | Top specific fields (PRO) | | Agriculture | 4 | | Mechanics / Mech Engineering | 4 | | Transport / Transportation / Shipping | 4 | | Furniture / Household Appliances | 3 | See all points earned > |
|
| Keywords: Car industry, trucks, AIDS, children books, travel, tourism, wood industry, Denmark, Sweden, health, litterature, economy, journalism.
Profile last updated Feb 10, 2011 |