The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Japanese | Remi Kumagai Quality with Scientific knowledge Tokyo, Japan Local time: 01:54 JST (GMT+9)
Native in: Japanese | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Website localization | | Specializes in: | | Astronomy & Space | Aerospace / Aviation / Space | | Environment & Ecology | Geology | | Physics | Science (general) |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Business/Commerce (general) | | General / Conversation / Greetings / Letters | IT (Information Technology) | | International Org/Dev/Coop | Internet, e-Commerce | | Marketing / Market Research | Telecom(munications) | | Computers (general) |
More Less | | PRO-level points: 72, Questions answered: 32, Questions asked: 23 | | bio-medical, Financial | | Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Nov 2006. | | N/A | English to Japanese (Japan Translation Federation Incorporated, verified) | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | CV available upon request | | About me | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: Science book, earth science, space shuttle, science policy, innovation, geophysics, northern lights, non-fiction, marketing, EU policy,
Profile last updated Oct 7, 2010 |