ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Dec '06

Working languages:
English to Dutch
Spanish to Dutch
French to Dutch
Dutch to Spanish
Dutch to English

Availability today:
Available

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Frédéric Combes
When accuracy and quality matter

Sanxenxo, Galicia, Spain
Local time: 14:59 CET (GMT+1)

Native in: Dutch Native in Dutch
Willingness to Work Again info
19 Positive entries

User message
“Learn as though you would never be able to master it; Hold it as though you would be in fear of losing it” - Confucius
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Computers (general)Telecom(munications)
Internet, e-CommerceMedia / Multimedia
Tourism & TravelSports / Fitness / Recreation

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 98, Questions answered: 49, Questions asked: 1
Project History 8 projects entered    4 positive feedback from outsourcers

Payment method accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries Engineering, Information Technology
Translation education Bachelor's degree - HOGENT
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Nov 2006. Became a member: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Access, Publisher, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Forum posts 14 forum posts
Website http://www.transbox.es
CV/Resume English (PDF), Spanish (PDF)
Professional practices Frédéric Combes endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I'm a Dutch native speaker with residence in Spain, although I received my education as a professional translator and interpreter in Ghent, Belgium. Before studying translating and interpreting services, I also studied computer science and attended specific IT courses. Next to this, I have worked 4 years as a technical helpdesk assistant/in-house translator at the Informatics department of a large Dutch multinational and half a year as an in-house translator for a Belgian subsidiary of a large Dutch engineering company before moving to Spain.

My expertise lies in the fields of:

  • computer science: hardware, software, website localization, Information Technology, hard drives, printers, monitors, LCD screens, networks, webcams, mouse, keyboard, pen tablets, operating systems, e-commerce, portals, websites, cabinet racks, pc, Mac, laptops, desktops

  • multimedia & mobile solutions: televisions, DVD recorders, Blu-Ray recorders, GPS, telecommunications, mobile phones, LCD screens, plasma televisions, LED, mp3 players, voice recorders, PDA, digital sound systems, home cinema, projectors, digital cameras

  • engineering: general engineering, industrial engineering, mechanical engineering, electronics, piping, construction, ground digging machines, ground moving machines, industrial equipment, ATEX, zoning, manufacturing

  • other: tourism, transport, trains, sports, fitness, recreation, general letters, business, marketing, human resources
My services
I provide various linguistic services, such as:

  • Translations: I always aim at accurate high-quality translations, which are understandable for the client, in order to deliver a 'finished' translation. Each linguistic project includes a thorough check regarding spelling, grammar, punctuation, hyphenation, style, numbers, consistency and correct use of vocabulary/terminology.

  • Website localization: I can localize websites with great attention to details using various CAT tools. Each web page is analysed before being translated/localized for the target audience. This enables me to provide an exact reflection of the website in the requested language while ensuring its perfect functioning.

  • Software localization: Next to websites I also localize software. By having studied computer science before translation and interpreting services, I can gain a perfect insight into the software and thus analyse meticulously each part of the software. Working with e.g. software variables, html code or length restrictions is absolutely no problem for me.

  • Proofreading/editing/QA: I provide proofreading, editing and QA services. During these processes, I perform a thorough check regarding spelling, grammar, punctuation, hyphenation, style, numbers, consistency and correct use of vocabulary/terminology. The QA service includes a precise layout check as well.

During the past years I've provided these linguistic services for both companies and private persons. I am proud to say that I have never missed a deadline and I intend to keep it this way.

My software
My translations are performed using the most advanced CAT tools available, such as:

  • Trados 2009

  • Trados 2007

  • SDLX 2007

  • Across 4.0

  • SDL WorldServer / Idiom WorldServer

  • Idiom Worldserver Desktop Workbench.

I also dispose of Microsoft Office 2007 (including PowerPoint and Publisher) and Adobe Acrobat 9 Pro. Client specific software can be installed and used on the client's request.

My rates
I charge very fair translation rates and I always grant a discount when I'm being assigned large volume jobs (Trados percentage rates). My rate for non-technical texts is set at EUR 0.07/word while my rate for technical texts is set at EUR 0.08/word. Proofreading and QA services are set at EUR EUR 20-25/hour. Please contact me for my Trados percentage rates for high volume projects. I accept payments through:

  • Bank wire transfer

  • PayPal

  • Moneybookers
Contact
Should you wish more information, please don't hesitate to contact me. You can do this by

  • sending me an e-mail: fc@transbox.es

  • skyping me: combes_frederic

  • calling me: +34 650 31 33 93
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 110
PRO-level pts: 98


Top languages (PRO)
English to Dutch54
French to Dutch20
Dutch to English16
English to Spanish4
Spanish to Dutch4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering64
Marketing14
Bus/Financial12
Other8
Top specific fields (PRO)
Computers: Software22
Computers: Hardware12
Mechanics / Mech Engineering12
Business/Commerce (general)8
IT (Information Technology)8
Electronics / Elect Eng8
Engineering (general)8
Pts in 5 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects8
With client feedback4
Corroborated4
100% positive (4 entries)
positive4
neutral0
negative0

Job type
Translation7
Editing/proofreading1
Language pairs
English to Dutch5
French to Dutch1
Dutch to English1
Dutch to Spanish1
Specialty fields
Business/Commerce (general)3
IT (Information Technology)2
Mechanics / Mech Engineering1
Engineering: Industrial1
Other fields
Cooking / Culinary1
Keywords: computer science, informática, informatics, information science, e-commerce, informatica, information technology, tecnología de la información, IT, website localization, localización, lokalisatie websites, software localization, hardware, software, mobile solutions, soluciones móviles, GPS, telecommunications, telecomunicaciones, telecommunicatie, software strings, online help files, operating system, sistema operativo, besturingssysteem, Mac, Macintosh, networks, redes, netwerken, multimedia, tourism, toerisme, turismo, travel, reizen, viajar, engineering, technical documents, technische documenten, documentos técnicos, translations, vertalingen, traducciones, Trados 2007, Across, SDLX, Idiom, English, inglés, Engels, French, francés, Frans, Spanish, español, Spaans, Dutch, holandés, néerlandes, Nederlands, translate, vertalen, traducir, proofreading, editing


Profile last updated
Mar 2, 2011



More translators and interpreters: English to Dutch - Spanish to Dutch - French to Dutch   More language pairs