Member since Apr '09 Working languages: English to Farsi (Persian)English to Persian (Farsi)Farsi (Persian) to EnglishPersian (Farsi) to EnglishEnglish to Dari Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| Ali Ramezani Professional, Reliable, Highest Quality Tehran, Iran, Iran Local time: 18:02 IRST (GMT+3.5)
Native in: Farsi (Persian)  , Persian (Farsi) | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Desktop publishing | | Specializes in: | | Science (general) | Economics | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Government / Politics | | Physics | Advertising / Public Relations | | Computers (general) | Computers: Software | | Education / Pedagogy | Automotive / Cars & Trucks |
| Also works in: | | Accounting | Law: Taxation & Customs | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Transport / Transportation / Shipping | | Mechanics / Mech Engineering | Mathematics & Statistics | | Marketing / Market Research | Manufacturing | | Management | Media / Multimedia | | Medical: Instruments | Medical (general) | | Religion | Real Estate | | Law: Contract(s) | Law (general) | | Aerospace / Aviation / Space | Finance (general) | | Construction / Civil Engineering | Computers: Hardware | | Computers: Systems, Networks | Electronics / Elect Eng | | Food & Dairy | Medical: Health Care | | Human Resources | History | | Insurance | IT (Information Technology) | | Journalism | Psychology |
More Less | | | | PRO-level points: 288, Questions answered: 199, Questions asked: 39 | 0 projects entered | Sample translations submitted: 2 | English to Persian (Farsi): InDesignCS4 ME | Source text - English InDesign is a powerful page layout program renowned for its ease of use, precision, and integration with other applications in the Adobe Creative Suite. Hallmark features of InDesign include professional type and graphics handling, drawing tools, transparency, Adobe Photoshp Effects, and reliable print and PDF output. With powerful creative tools and flexible workflow features at their fingertips, graphic designers around the globe are using InDesign to produce all types of print and electronic publications. From magazines, books, and newsletters to posters, CD covers, and bumper stickers, many of the publications you see are produced with InDesign often in concert with Adobe Photoshop and Adobe Illustrator.
| Translation - Persian (Farsi) ایندیزاین به خاطر کاربری آسان ، دقت بالا و یکپارچگی با مجموعه نرمافزارهای دیگر ادوب ، نرمافزار صفحهآرایی قدرتمند و مشهوری است. مدیریت حرفهای متن و گرافیک ، ابزارهای رسم جامع ، ویژگی شفافیت، قابلیت افزودن جلوه های ویژه ادوب فتوشاپ، خروجی برای چاپ و خروجی پی دی اف قابل اعتماد از ویژگیهای بارز ایندیزاین محسوب میشوند. ابزارهای قدرتمند و برخورداری از یک جریان کاری انعطافپذیر باعث شده تا طراحان گرافیک ، ایندیزاین را برای کلیه کارهای چاپ متن و نشر الکترونیک خود برگزینند. مجلهها ، کتابها و روزنامهها ، پوسترها ، جلدهای سیدی و برچسبها ، و بسیاری از کارهای نشر شده امروزی از مواردی هستند که با ایندیزاین و در مشارکت با فتوشاپ و ایلاستوریتور ایجاد شدهاند. | | English to Farsi (Persian): NTRU | Source text - English NTRU has managed to find a suitable status in the market after many ups and downs as well as repeated modifications and improvements. Compared to such systems as RSA and/or ECC, the greatest advantage of this method is that this system is based upon a class of basic arithmetic operations whose inherent complexity is low in comparison with existing methods, amounting to O(N2) at worst. Therefore, NTRU is computationally very inexpensive and efficient. High efficiency along with inexpensiveness have turned NTRU into a very suitable choice for a large number of applications like embedded systems and mobile phones. As an inaccurate comparison, NTRU is hundreds of times faster than the most famous PKCS i.e. RSA. Moreover, key generation process is carried out much faster and easier in it. At the expense of those positive characteristics, the biggest problem with NTRU is that sometimes decryption fails in it; however, this problem can be compensated for by certain techniques. | Translation - Farsi (Persian) NTRU پس از فراز و نشيبهاي فراوان و اصلاحات و بهبودهاي مكرّر، توانسته موقعیتی مناسب در بازار پیدا کند. بزرگترین مزیت این روش در مقایسه با سیستمهایی مثل RSA یا ECC آن است که این سیستم مبتنی بر ردهای از عملیات پایة حسابی بنا نهاده شده که پیچیدگی ذاتی آنها در مقایسه با روشهای موجود پایین است و در بدترین حالت به O(N2) میرسد لذا NTRU از دیدگاه محاسباتی بسیار ارزان و بسیار کارآمد است. کارآیی بالا توام با هزینة پایین، NTRU را به یک انتخاب مناسب برای شمار بسیار زیادی از کاربردها مثل Embedded Systems و تلفن همراه کرده است. به عنوان یک مقایسة نادقیق، NTRU صدها بار از مشهورترین PKCS یعنی RSA سریعتر است و همچنين فرآیند تولید کلید در آن به مراتب سریعتر و سادهتر صورت میگیرد. در ازای چنین ویژگیهای مثبتی بزرگترین اشکال NTRU آن است که گاهی عمل Decryption در آن با شکست مواجه میشود كه البته اين اشكال را ميتوان با تكنيكهاي خاص جبران كرد. | More Less | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Dec 2006. Became a member: Apr 2009. | | N/A | English to Persian (Farsi) (American Translators Association) | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, InDesign, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS | | English (PDF) | | SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators | | Ali Ramezani endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me I am a mechanical engineer and have been translating since 2006 as a freelancer. have been involved in many different projects. I have done most of my projects with Trados 2007 and I am a guru in using Trados and TagEditor.
A brief description of my experience is as follows:
Technical
• Translation of lots of documents for Irancell and MTN Telecommunications Company;
some 80k words
• Translation of a big leaflet for Bahrain Telecommunication Company some; some 100k
words
• Translation of Linx printers and Localization of their software, some 120k words, by
Trados
• Translation of many Nokia Manuals (cellphomes) such as 5330, N70, N96 etc, by Trados
• Translation of many Sumsung Manuals (Camera), some 20 K words
• Translation of the Siemens MRI Instrument, some 20 K words
• Translation of Motor Engine for Backhoo Loaders for Volvo
• Translation of Epson Printers Manual for Epson CO
Marketing
• Translation of Nokia Academy Leaflets and Nokia_6760slide, Nokia_E72, 5530XM
Manuals, some 50k words by Trados
• Translation of Nokia Effective Negotiation workshop - Handout - Negotiation styles;
Negotiation process; Personal Action Plan; Nokia Personal Effectiveness at Retail; ILT
presenter, some 20k words by Trados
Other
• Translation of Brochures and Newsletters on Tuberculosis, HIV, AIDS, Diabetes,
Diarrhoea, Dyslexia, Medicaid, etc , 50 K words
• Subtitling of several movies for Iranian movie companies
• Translation of Radiation Therapy Booklet for BC Cancer Foundation, Canada
• Translation of Brochures and Newsletters on Tuberculosis for NHS
• Translation of Legal Documents for Home Office, Housing Offices in the UK, DSHS, US
and UK Courts and Tribunals, etc.
• Translation of InDesignCS3 ME Book for NASS Publication
DTP
I am capable of working on a variety of operating systems, and employ state-of-the-art multilingual graphics and publishing software, including:
• Adobe Illustrator CS5 ME
• Adobe InDesign CS5 ME
• Adobe Photoshop CS5 ME
• Adobe Acrobat (PDF files for onscreen or print use)
• CorelDraw X3
• FreeHand
• Microsoft Publisher
• QuarkXpress
A brief description of my experience is as follows:
• Design of over 40 cover book (With Photoshop, Illustrator, Freehand,
CorelDraw, …)
• Design and Layout of over 100 books & brochures for print- Full color &
Grayscale (with InDesign, Quark, Pagemeker, MS Word)
1. Tamil Brochure on Pregnancy, more than 100 pages
2. Kurdish Booklet on Baby Tests, more than 200 pages
3. Arabic and Urdu leaflet on Nutrition, More than 20 pages
4. Nokia Manuals, more than 1000 pages
5. Epson Manuals, more than 200 pages
Professional, Reliable, Highest Quality | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: Keywords: Farsi-English, English-Farsi, English-Persian, Persian-English, Technical translator, Subtitling, Technical, Law, Engineering, Law, IT, Technical manuals, Acroos, Literary, DTP, Desktop publishing, Wordfast, Typesetting, Localization, Website, Farsi, Persian, Web design, MS Office 2007, Open Office, Trados7.5, MS Office 2007, Open Office, CorelDraw X3, QuarkXPress, Wordfast, Metatexis, Adobe Acrobat 9 Professional, Adobe Photoshop CS4 ME: Middle East, Adobe Illustrator CS4 ME, Adobe InDesign CS4 ME: Middle East, Adobe Premiere Pro CS3, Adobe FrameMaker, web applications, web services, Bilingual DTP, DTP Specialist, Bengali DTP, Malayalam DTP, Tamil DTP, page layout
Profile last updated Jul 29, 2011 |