Member since Apr '04 Working languages: English to Russian Russian (monolingual) | Victor Sidelnikov 25+ years in technical translation, Ph.D Moscow, Russian Federation Local time: 14:42 MSK (GMT+4)
Native in: Russian | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Project management | | Specializes in: | | Computers: Hardware | Telecom(munications) | | SAP | Physics | | IT (Information Technology) | Engineering (general) | | Electronics / Elect Eng | Computers: Systems, Networks | | Computers: Software | Computers (general) |
| Also works in: | | Automotive / Cars & Trucks | Mathematics & Statistics | | Mechanics / Mech Engineering | Medical: Instruments | | Metallurgy / Casting | Metrology | | Petroleum Eng/Sci | Printing & Publishing | | Science (general) | Manufacturing | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Marketing / Market Research | | Business/Commerce (general) | Economics | | Energy / Power Generation | Engineering: Industrial | | Finance (general) | Insurance | | Internet, e-Commerce | Investment / Securities | | Management | Automation & Robotics |
More Less | English to Russian - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour Russian - Rates: 0.03 - 0.04 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour | | PRO-level points: 4722, Questions answered: 2448, Questions asked: 43 | | Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Oct 2003. Became a member: Apr 2004. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, AutoCAD, DejaVu, FrameMaker, Indesign, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat 6, Adobe PageMaker, FineReader 7, Helium, MS Office, Ventura, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit | | English (PDF) | | About me Specialization:- Engineering, Electronics, Metallurgy, Automotive
- SAP
- Computers and Peripheral Equipment
- Software, Documentation, Help files, Manuals
- Telecommunications, Internet, IT
- Physics
Services offered:- Translation
- Proofreading
- Editing
Recent positions:- Freelance translator and editor
- Editor of several Microsoft-related magazines (Visual Studio, C#, C/C++, Visual Basic, Embedded Systems)
- LQE for Russian in big IT project
Books translated:- M.Minasi et al., "Windows Server 2003"
- A.Adkoli, R.Velpuri, "Oracle9i for Windows Handbook"
- R.Thomsett, "Radical Project Management";
- J.F.Rabek, "Experimental Methods in Photochemisrtry and Photophysics"
Selected projects:- Manuals
- Hydraulic engineering (Grundfos)
- Medical equipment (EPT, MRT, CT systems, XR systems) (Siemens, Agfa)
- Equipment and SW for semiconductor products (Agilent, Tokyo Elect.)
- Printers (Agfa, Star Micronics, Olivetti, Kyocera)
- Transmitters and probes for fluids (Magnetrol Int.)
- Machines for material's testing (Instron)
- Dust separators (Aertecnica S.p.A.)
- Medical equipment (Agfa, Siemens)
- Telecom (Ericsson, Huaghes Network Sysems, Butler)
- Networking equipment and components (Marshall-Tuffle, Knur AG, Siemon Systems)
- IC for digital networks (MITEL)
- Network testers, analyzers (Fluke Networks)
- Kiln/Raw mill (tech. project, FLSmidt)
- PERC machines P and SP (Sailstar)
- Acura MDX car (Honda)
- Truck cranes (GROVE)
- Portable generators and compressors (Atlas Copco)
- Editing and related jobs (large projects only)
- Editing and management of polyethylene PDP project
- Linguistic software localization jobs for Agfa, Lotus, Novell, SAP, Oracle, Microsoft
- Editing of book "Geophysical Electromagnetic Theory and Methods", 800 pages
- Editing of ALCOA Coil Coating Line project
- Editing of SAP project for a large multinational company in Russia
- Editing and management of Doosan and Hyundai heavy equipment projects
Also I have done a lot of translations for All-Union Center of Translations (scientific and technical papers, manuals and documents), USSR Chamber of Commerce (manuals and documents), publishing house "MIR" (scientific papers and book), p.h. "Lory" (books), RusAl. Translation of documents and projects of Shneider Electric, TTI Telecom, Microsoft, March MMC, Merloni Elettrodomestici, J.W.Lemmens Gmb, VAI, East Line Group, Siemon, Marshall-Tufflex, Huaghes Network Sysems and others have been done for my clients. Please contact me for additional information Software:
Deja vu 7.5, Trados 7.5 FL, memoQ 3.6, Star Transit XV, MS Office 2003, Passolo, Adobe FrameMaker 7.1, InDesign CS2, AutoCAD 2008, FineReader 8.0, Adobe Acrobat 6.0, Adobe PageMaker 7.0, MS Helium 4, MS LocStudio 4, MS Office 2003, WebWorks 2003, various dictionaries and glossaries.
Actually, almost any type of file can be handled. Please, contact me for information about if I can deliver your desired file format.
Throughput and availability:
Average daily throughput is 1,500-2,000 words. Pressing orders may involve 10-50% higher rates.
Availability: 24/7 by e-mail, Skype or phone.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: software localization computers peripheral equipment electronics phisics engineering metallugy Internet telecommunications manuals owner's manuals mobile phones cellular phones telecommunications IT network networking Internet e-commerce commerce trade commercial forex
Profile last updated Nov 11, 2010 |