ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Apr '04

Working languages:
English to Russian
Russian (monolingual)

Victor Sidelnikov
25+ years in technical translation, Ph.D

Moscow, Russian Federation
Local time: 14:42 MSK (GMT+4)

Native in: Russian Native in Russian
Willingness to Work Again info
12 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareTelecom(munications)
SAPPhysics
IT (Information Technology)Engineering (general)
Electronics / Elect EngComputers: Systems, Networks
Computers: SoftwareComputers (general)

Rates
English to Russian - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
Russian - Rates: 0.03 - 0.04 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4722, Questions answered: 2448, Questions asked: 43
Experience Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Oct 2003. Became a member: Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, AutoCAD, DejaVu, FrameMaker, Indesign, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat 6, Adobe PageMaker, FineReader 7, Helium, MS Office, Ventura, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
CV/Resume English (PDF)
About me
Specialization:
  • Engineering, Electronics, Metallurgy, Automotive
  • SAP
  • Computers and Peripheral Equipment
  • Software, Documentation, Help files, Manuals
  • Telecommunications, Internet, IT
  • Physics
Services offered:
  • Translation
  • Proofreading
  • Editing
Recent positions:
  • Freelance translator and editor

  • Editor of several Microsoft-related magazines (Visual Studio, C#, C/C++, Visual Basic, Embedded Systems)
  • LQE for Russian in big IT project
Books translated:
  • M.Minasi et al., "Windows Server 2003"
  • A.Adkoli, R.Velpuri, "Oracle9i for Windows Handbook"
  • R.Thomsett, "Radical Project Management";
  • J.F.Rabek, "Experimental Methods in Photochemisrtry and Photophysics"
Selected projects:
  • Manuals
    • Hydraulic engineering (Grundfos)
    • Medical equipment (EPT, MRT, CT systems, XR systems) (Siemens, Agfa)
    • Equipment and SW for semiconductor products (Agilent, Tokyo Elect.)
    • Printers (Agfa, Star Micronics, Olivetti, Kyocera)
    • Transmitters and probes for fluids (Magnetrol Int.)
    • Machines for material's testing (Instron)
    • Dust separators (Aertecnica S.p.A.)
    • Medical equipment (Agfa, Siemens)
    • Telecom (Ericsson, Huaghes Network Sysems, Butler)
    • Networking equipment and components (Marshall-Tuffle, Knur AG, Siemon Systems)
    • IC for digital networks (MITEL)
    • Network testers, analyzers (Fluke Networks)
    • Kiln/Raw mill (tech. project, FLSmidt)
    • PERC machines P and SP (Sailstar)
    • Acura MDX car (Honda)
    • Truck cranes (GROVE)
    • Portable generators and compressors (Atlas Copco)
  • Editing and related jobs (large projects only)
    • Editing and management of polyethylene PDP project
    • Linguistic software localization jobs for Agfa, Lotus, Novell, SAP, Oracle, Microsoft
    • Editing of book "Geophysical Electromagnetic Theory and Methods", 800 pages
    • Editing of ALCOA Coil Coating Line project
    • Editing of SAP project for a large multinational company in Russia
    • Editing and management of Doosan and Hyundai heavy equipment projects
    Also I have done a lot of translations for All-Union Center of Translations (scientific and technical papers, manuals and documents), USSR Chamber of Commerce (manuals and documents), publishing house "MIR" (scientific papers and book), p.h. "Lory" (books), RusAl. Translation of documents and projects of Shneider Electric, TTI Telecom, Microsoft, March MMC, Merloni Elettrodomestici, J.W.Lemmens Gmb, VAI, East Line Group, Siemon, Marshall-Tufflex, Huaghes Network Sysems and others have been done for my clients. Please contact me for additional information
Software:
Deja vu 7.5, Trados 7.5 FL, memoQ 3.6, Star Transit XV, MS Office 2003, Passolo, Adobe FrameMaker 7.1, InDesign CS2, AutoCAD 2008, FineReader 8.0, Adobe Acrobat 6.0, Adobe PageMaker 7.0, MS Helium 4, MS LocStudio 4, MS Office 2003, WebWorks 2003, various dictionaries and glossaries.

Actually, almost any type of file can be handled. Please, contact me for information about if I can deliver your desired file format.

Throughput and availability:
Average daily throughput is 1,500-2,000 words. Pressing orders may involve 10-50% higher rates.
Availability: 24/7 by e-mail, Skype or phone.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 5215
PRO-level pts: 4722


Top languages (PRO)
English to Russian4714
Russian to English4
Russian4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering3729
Other356
Bus/Financial234
Medical162
Science143
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Electronics / Elect Eng598
Engineering (general)483
IT (Information Technology)236
Computers (general)236
Mechanics / Mech Engineering223
Engineering: Industrial216
Computers: Systems, Networks165
Pts in 56 more flds >

See all points earned >
Keywords: software localization computers peripheral equipment electronics phisics engineering metallugy Internet telecommunications manuals owner's manuals mobile phones cellular phones telecommunications IT network networking Internet e-commerce commerce trade commercial forex


Profile last updated
Nov 11, 2010



More translators and interpreters: English to Russian   More language pairs