Working languages: French to RussianEnglish to RussianRussian to French | | Anna & Richard Brunet 25 ans de traduction technique ORLY, France Local time: 03:08 CET (GMT+1)
Native in: French  , Russian | |
| Freelancer and outsourcer | | Blue Board: Maxima SARL | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Training | | Specializes in: | | Astronomy & Space | Nuclear Eng/Sci | | Energy / Power Generation | Aerospace / Aviation / Space | | Environment & Ecology | Engineering (general) | | Automation & Robotics | Textiles / Clothing / Fashion | | Science (general) | Biology (-tech,-chem,micro-) |
| Also works in: | | Agriculture | Internet, e-Commerce | | Geology | Military / Defense | | Petroleum Eng/Sci | Mechanics / Mech Engineering | | Metrology | Physics | | Patents | Medical: Pharmaceuticals | | Medical (general) | Electronics / Elect Eng | | Manufacturing | Law: Taxation & Customs | | Law (general) | Telecom(munications) | | Education / Pedagogy | Tourism & Travel | | Business/Commerce (general) | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Transport / Transportation / Shipping | Wine / Oenology / Viticulture | | Ships, Sailing, Maritime | Automotive / Cars & Trucks | | Linguistics | Construction / Civil Engineering | | IT (Information Technology) | Law: Contract(s) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Food & Dairy |
More Less | French to Russian - Standard rate: 0.13 EUR per word / 40 EUR per hour English to Russian - Standard rate: 0.13 EUR per word / 40 EUR per hour Russian to French - Standard rate: 0.15 EUR per word / 40 EUR per hour German to Russian - Standard rate: 0.13 EUR per word / 40 EUR per hour | | Questions answered: 1, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | | 1990 | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | Sample translations submitted: 1| German to Russian: Im Prinzip - В принципе | Source text - German Im Prinzip handelt es sich bei den Beschichtungen, die auf Leder-Produkte aufgetragen werden, um dieselben, mit denen auch Autos lackiert werden: Um Polymere aus den großen Familien der Polyacrylate und Polyurethane. Diese werden in Schichten aufgetragen, die nur Millimeterbruchteile dick sind, aber das Leder dennoch so robust machen wie Elefantenhaut, so bunt wie Papageienfedern, und je nach Bedarf wasserdicht wie Gummi oder saugfähig wie ein Wischtuch. | Translation - Russian В принципе, покрытия, наносимые на кожаные изделия, являются теми же, что и лаковые покрытия для автомашин: а именно, полимеры, относящиеся к большим семействам полиакрилатов и полиуретанов.
Они наносятся слоями толщиной всего в доли миллиметра, однако благодаря им кожа будет прочной, как слоновья шкура, цветной, как оперение попугая, и, в зависимости от надобности, водонепроницаемой, как резина, или вытирающей насухо, как салфетка.
|
More Less | | MA-Russian university | | Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Oct 2003. | | N/A | German to Russian (University Russia) English to Russian (University Russia) French to Russian (Russian native) Russian to French (French native) | | SFT | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Other CAT tool, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS | | http://www.maxima-sarl.com/traduction.php3 | | French (PDF) | | About me
Après les années que nous avons passées à travailler dans le monde industriel, des lasers et de l'optique, de l'automobile, de la métrologie, venez profiter de notre expertise technique pour vos traductions. | Keywords: nucléaire, électronique, industrie, optique, laser, médecine, tissus, mode, automobile, aviation, espace,
Profile last updated May 13 |