The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Dec '08 Working languages: English to AzerbaijaniAzerbaijani to EnglishRussian to AzerbaijaniAzerbaijani to RussianEnglish to Russian Russian to EnglishTurkish to RussianRussian to TurkishTurkish to AzerbaijaniAzerbaijani to TurkishGerman to AzerbaijaniAzerbaijani to German Availability today: | May 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | | |
|  Payiz Be sincere, even if you don't mean it! Azerbaijan Local time: 12:35 AZST (GMT+5)
Native in: Azerbaijani  , Russian | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization | | Specializes in: | | Government / Politics | Law: Taxation & Customs | | Marketing / Market Research | Linguistics | | Law (general) | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Law: Contract(s) | International Org/Dev/Coop | | History | Patents |
| Also works in: | | Accounting | Investment / Securities | | Management | Mechanics / Mech Engineering | | Metallurgy / Casting | Military / Defense | | Petroleum Eng/Sci | Ships, Sailing, Maritime | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Transport / Transportation / Shipping | | Manufacturing | Insurance | | General / Conversation / Greetings / Letters | Finance (general) | | Advertising / Public Relations | Automotive / Cars & Trucks | | Business/Commerce (general) | Construction / Civil Engineering | | Economics | Education / Pedagogy | | Electronics / Elect Eng | Energy / Power Generation | | Engineering (general) | Engineering: Industrial | | Automation & Robotics |
More Less | English to Azerbaijani - Standard rate: 0.12 USD per word / 45 USD per hour Azerbaijani to English - Standard rate: 0.14 USD per word / 55 USD per hour Russian to Azerbaijani - Standard rate: 0.12 USD per word / 45 USD per hour Azerbaijani to Russian - Standard rate: 0.12 USD per word / 45 USD per hour English to Russian - Standard rate: 0.12 USD per word / 45 USD per hour Russian to English - Standard rate: 0.12 USD per word / 55 USD per hour Turkish to Russian - Standard rate: 0.12 USD per word / 45 USD per hour Russian to Turkish - Standard rate: 0.12 USD per word / 45 USD per hour Turkish to Azerbaijani - Standard rate: 0.12 USD per word / 45 USD per hour Azerbaijani to Turkish - Standard rate: 0.12 USD per word / 45 USD per hour More Less | | PRO-level points: 228, Questions answered: 137, Questions asked: 13 | 0 projects entered | Sample translations submitted: 5 | English to Azerbaijani: Oil&Gas | Source text - English The presence of thick clay deposits in the geological sections of the fields, which become finely dispersed during drilling in the water-based muds, leads to rapid development of a natural clay suspension, increasing the content of the colloid phase in the mud and degrading drilling conditions. The dispersal rate is reduced and the mud parameters are stabilized using imported polyacryloamides. The main reagents used to treat mud when drilling for the surface casing are hydrolyzed polyacrylonitrile (PAN) and carboxymethylcellulose (CMC); when the mud liquefies during drilling in permafrost intervals, the clay phase of the mud is enriched with bentonite. | Translation - Azerbaijani Yataqların geoloji qatlarında qazıma zamanı su əsaslı qazıma məhlulu tərkibində xırda zərrəciklərə çevrilən qalın gil çöküntülərinin olması təbii gil məhlulunun sürətlə çoxalmasına, qazıma məhlulu tərkibində kolloid fazasının miqdarının artmasına və beləliklə, qazıma şərtlərinin ağırlaşmasına gətirib çıxarır. Poliakrilamidlərin əlavə edilməsi yolu ilə dispersiya əmsalı aşağı salınır və qazıma məhlulunun göstəriciləri sabitləşdirilir. Konduktorun yerinin qazılması zamanı qazıma məhlulunun təmizlənməsi üçün istifadə edilən əsas reagentlər hidrolizə olunmuş poliakrilonitril (PAN) və karboksimetilsellülozdan ibarətdir; çoxillik donmuş aralıqlarda qazıma zamanı qazıma məhlulu maye halına çevrildikdə onun gil fazası bentonitlə zənginləşdirilir. | | English to Azerbaijani: Business | Source text - English SOCAR would enter into a long-term off-take contract for the export of refined products with the proceeds of the contract to be paid into the Master Trust. For each disbursement to be made to the U.S. supplier for building the project, an Azerbaijani bank creates a loan with SOCAR as borrower. The Azerbaijani bank disburses the money to the U.S. supplier and is immediately repaid from the Master Trust. The Investor uses the Master Trust payments to pay its loan obligations. Both offshore entities, the Investor and Master Trust terminate when all loans are repaid in full. | Translation - Azerbaijani ARDNŞ emal edilmiş məhsulların ixracını nəzərdə tutan və saziş gəlirlərinin Baş Trast şirkətinə ödənilməsi şərtləri əsasında neft məhsullarının satın alınması üzrə uzunmüddətli saziş imzalayacaqdır. Layihənin həyata keçirilməsi üçün ABŞ tədarükçüsünə ödəniləcək hər ödəniş məbləği üçün Azərbaycan bankı ARDNŞ adına borc rəsmiləşdirəcəkdir. Azərbaycan bankı vəsaiti ABŞ tədarükçüsünə ödəyəcək və həmin anda da Baş Trast şirkəti tərəfindən eyni miqdarda ödəniş qəbul edəcəkdir. İnvestor tərəf Baş Trast şirkətinin ödənişlərindən öz borc öhdəliklərini ödəmək üçün istifadə edəcəkdir. Bütün borclar tam şəkildə ödənildikdən sonra hər iki ofşor müəssisə, İnvestor və Baş Trast şirkəti fəaliyyətlərini dayandıracaqlar.
| | English to Azerbaijani: Legal/Contracts | Source text - English Supplier shall hold Purchaser or third parties using or selling the materials and/or equipment under the order harmless and shall defend them free of charge against any suit or action for infringement of patents, inventions rights, copyrights, or trademarks deriving from the use of sale of such materials and/or equipment. Supplier shall also hold Purchaser free of liability or losses and shall indemnify it for any loss, economic guarantee, cost, damage or expenses incurred due to any suit or action against them or against third parties using or selling the materials and/or equipment under the order. | Translation - Azerbaijani Təchizatçı sifariş əsasında material və/və ya avadanlıqlardan istifadə edən və yaxud onların satışını həyata keçirən Alıcını və ya üçüncü tərəfləri onlara dəyə biləcək zərərlərdən qorumalı və həmin materialların və/və ya avadanlıqların istifadəsi və yaxud satışı ilə bağlı patent, ixtira və müəllif hüquqlarının, habelə ticarət nişanları üzrə hüquqların pozulmasına dair hər hansı iddia və tələblərə qarşı təmənnasız olaraq müdafiə etməlidir. Təchizatçı, habelə Alıcını məsuliyyətdən və ya itkilərdən azad etməli və sifariş əsasında materialların və/və ya avadanlıqların istifadə edilməsi və ya satışı ilə bağlı onlara və ya üçüncü tərəflərə qarşı iddia və ya tələblərin irəli sürülməsi nəticəsində yarana biləcək hər hansı itkilərdən, iqtisadi təminatlardan, xərclərdən, zərər və məsrəflərdən sığortalamalıdır. | | English to Azerbaijani: Technical/Safety instructions | Source text - English When using electrical appliances basic safety precautions are to be observed. To prevent the occurrence of hazards such as burns, electric shocks, fires and /or personal injuries carefully study the operating instructions before starting the appliance for the first time and comply with all precautionary instructions.
Keep these operating instructions in a safe place in case they are required again.
If the appliance is transferred to a third party please include these operating instructions with it
| Translation - Azerbaijani Elektrik cihazlarından istifadə zamanı əsas təhlükəsizlik tədbirlərinə riayət edilməlidir. Yanma, cərəyan vurma, alışma və/və ya xəsarət alma kimi təhlükəli halların qarşısını almaq üçün cihazdan ilk dəfə istifadə etməyə başlamamışdan qabaq istismar təlimatlarını diqqətlə oxumaq və bütün xəbərdaredici göstərişlərə riayət etmək lazımdır.
İstismar təlimatlarından təkrar istifadə edə bilməyiniz üçün onları etibarlı yerdə saxlayın.
Cihazın üçüncü tərəfə verilməsi zamanı istifadə təlimatlarının cihazla birlikdə təhvil verilməsi xahiş olunur.
| | English to Azerbaijani: Technical/PC | Source text - English Typotheque is a type foundry based in The Hague, the Netherlands, developing and marketing original fonts for the Mac and PC. Our commitment is to continue the traditions of independent type foundries, contributing our tiny bit to the continuous sequence of type history, creating quality typefaces that reflect our time and serve its needs. In addition to developing the retail library, Typotheque specializes in creating custom type solutions for a variety of applications and languages. | Translation - Azerbaijani Tipotek şirkəti Hollandiyanın Haaqa şəhərində yerləşən şrift tökmə müəssisəsi olub, Makintoş və PC platformalı elektron-hesablama maşınları üçün orijinal şriftlərin istehsalını və satışını həyata keçirir. Bizim vəzifəmiz müasir dövrümüzün tələblərinə cavab verən keyfiyyətli şrift qarniturlarını yaratmaqla şrift istehsalı tarixinin fasiləsiz inkişafına öz kiçik töhfəmizi verməkdən və bununla da müstəqil şrift tökmə müəssisələrinin ənənələrini davam etdirməkdən ibarətdir. Pərakəndə şrift seriyalarının yaradılması ilə yanaşı, Tipotek şirkəti sifariş əsasında müxtəlif tətbiqi proqramlar və dillər üçün şriftlərin yaradılması üşrə də ixtisaslaşmışdır. | More Less | | Payiz's Glossary | | Master's degree - Baku State University | | Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: Jan 2007. Became a member: Dec 2008. | English to Azerbaijani (Baku State University, Azerbaijan, verified) Azerbaijani to English (Baku State University, Azerbaijan, verified) Azerbaijani to Russian (Notary No 5, Baku, Azerbaijan) English to Russian (Notary No 5, Baku, Azerbaijan) Russian to Azerbaijani (Notary No 5, Baku, Azerbaijan)
Russian to English (Notary No 5, Baku, Azerbaijan) Russian to Turkish (Baku State University, Azerbaijan) Turkish to Russian (Baku State University, Azerbaijan)
|
More Less | | N/A | | Azerbaijani Translators and Interpreters | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, TransSuite2000 | | CV available upon request | | Payiz endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Reliable and accurate translations since 1995 |
| Keywords: English, Russian, Azeri, Azerbaijani, Turkish, Baku, Azerbaijan, translator, interpreter, verbal translator, oral translation, written translation, oil and gas, engineering, power generation, power plants, BP Azerbaijan, ACG oil fields, AIOC, SOCAR, environment, HSE, HSSE, geology, exploration, waste management, law, patents, contracts, audit, finance, banking, marketing, public relations, culture, technical, military, battle management system, BMS, GPS, acronyms, азербайджанский, азербайджан, русский, переводчик, английский, турецкий, письменный перевод, нефть, газ, техника, юриспруденция, контракты, технический, türkçe, rusça, azerice, çevirmen, tercüman, çeviri, ingilizce, teknik, petrol, gaz, sanayi, hukuk,
This profile has received 64 visits in the last month, from a total of 47 visitors
Profile last updated Feb 24 |