ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Contentech

We have been specialized in providing Translation & DTP services for MLV's since 1994.
We have huge experience in providing Multilingual DTP for both LTR and RTL languages. We have been working with the biggest worldwide MLV's."

In all stages of a project, our Project Managers must know Who did What & When. This allows us to trace any weaknesses in the system & identify areas that need improvement.
To assist us in this monitoring process we use the most up-to-date in-house software to support our business. Every step in our business cycle is recorded & scrutinized in our aim to create a paperless working environment.
Mission Statement: Translation for Middle Eastern\African languages & Typesetting for all languages.

Industries / markets / subject areas

Automotive, Chemical, Consumer products, Engineering, Machine tools, Advertising (marketing), Construction, Defense, Electronics, Energy, Entertainment, Environmental, Environmental Engineering, Government, Healthcare, Higher Education, Information technology, Internet/E-commerce, Investment / Securities, Law/Legal, Logistics, Management, Manufacturing/Industrial, Marketing/Communications, Medical/Life Sciences/Pharmaceutical, Oil, Pharmaceutical, Real estate, Safety, Social sciences, Software, Software (educational), Software (games), Software (multimedia), Sports, Telecommunications, Tourism, Training/Education.

Job / document types

Animation, Articles, Audio, Books, Brochures, Business cards, Catalogs, Certificates, Contracts and agreements, Corporate letters, Dictionaries, E-Learning Courses, Economic/Trade materials, Educational records/documents, Flyers, Hardware, Informed Consents, Labels/Packaging, Legal content, Legal documents, Letters/Emails, Logo, Manuals, Manuals (employee), Manuals (non-technical), Manuals (pharmaceutical), Manuals (technical), Newsletters, Patents, Policy wordings, Software, Surveys, User guides, Web sites.

Services/Products Offered

Desktop publishing (DTP), Document translation, Editing, Engineering, Glossary/Terminology, Graphics/3D animation, Graphics/Screen capture, Internationalization, Linguistic Testing, Localization, Multimedia localization, Project Management, Proofreading, QA Testing, Telephone interpreting, Transcriptions, Translation, Typesetting.

Languages offered/supported

Dari, Afrikaans, Amharic, Arabic, German, English, Persian (Farsi), Hausa, Hebrew, Igbo, Kurdish, Somali, Sesotho (S. Sotho), Swahili, Turkish, Urdu, Xhosa, Yoruba, Zulu. Is willing to work with other languages upon request.
logo
Content Localization Partners
10-24 languages supported
10 Abdul Rahman El Rafie
Giza, Al Jizah
Egypt
Contentech
00-202-37625037
Established in 1994
100-500 employees
Thousands of words per day

Process / workflow description

-Reception and verification of the original files.
-File analysis and checking against client word count.
-Project evaluation.
-Selection of appropriate HH.RR. and schedule of deadlines.
-Creation of working units and distribution of material for translation.

• Translation Process

-Translation according to target language standards.
-Internal daily collection of queries and issues.
-Internal filtering and solving of queries.
-Submission of non-solved queries template to the client on a regular basis.
-Distribution of client answers to translators.
-Final checking of translated files.

• Editing Process

-Fully in-house editing according to target language standards.
-Checking of terminology based on reference material and answered queries.
-Quick solving of last minute issues.
-Spell checking.

• Proofing and Q&A Process

-15% sampling of the files by an independent proofreader not involved in translation/editing.
-Conversion or compilation of translated files to appropriate format and visual check.
-Hyperlinks proofing (if applicable).
-Running software testing (if applicable).
-Implementation of final changes.

Quality process

An ISO-certified localization company, Contentech is envisaging quality as the main asset that can help the company sustain its leadership in the Middle East region. The quality cycle comprises the translation team selection, applying full TEP cycle, introducing advanced terminology management systems, applying latest training programs and implementing effective quality monitoring procedures among other measures that achieve that purpose of quality sustainability.

This document sets out in more details the different aspects of the quality measures being adopted in Contentech.

Advanced Recruitment Cycle

To make sure that the best translators are targeted, CON applies an intricate recruitment cycle that involves:

A- Job advertisements:(Newspaper Ads., Translators' Web Portals, Universities)
B-CV's scanning and filtration
C-Online testing: Different passages are sent where the translator has to answer 4 passages
D-In-house testing: Translators who could render the online test correctly are called for another short test at CON
E-IQ test: The HR meets with the candidate translator to determine his/her intelligent quotient and submit their recommendations
F-Technical interview: is done by a senior member from the translation department.
G-Shortlist: a list of successful translators is prepared with recommendation for in-house and freelance translators.


Freelancers Recruitment

In the above cycle, a number of translators are hired as full-timers while others are recruited on a freelance basis. For freelancers, two more factors are taken into consideration:
A-Classification: Each translator is classified according to his/her background, experience, fields of interest, etc. Thus, we keep a list of translators who can best do HW tasks, SW tasks, legal, medical, etc.
B-Ranking: This is an ongoing process that goes in parallel with the Monitoring-Performance-Control cycle. In this particular process, the resources are continually reassessed according to their experience and performance; where high achievers are placed in descending order beginning with the top of the list.

Training Plan:


Having been selected as members in the CON translation team, new translators get a good on-the-job training on the localization knowledge and CAT tools.

In addition, a more intricate and professional training plan is being prepared. The course is to be given by our senior members, who are about to finish the preparation phase very soon. Once in place, this course is expected to make a big boost to the knowledge of our junior team members.

Quality Control System:

Our quality control system has been designed long ago to make sure we are providing the best quality with a very good service. Every single translation job (even small drops) should go through four phases:
Translation > Editing > Proofreading > linguistic check

Capacity

10,000 words / Day - 80 hours/week,.....

Standards / certifications

  • ISO 9001
  • SDL Certified

Associations

Quoting

Online quoting is available at: http://contentech.com/quick-quote/
Minimum project fee 25 USD

Currencies accepted

Egyptian pounds (EGP), Euro (EUR), U. S. dollars (USD)

Supported file types

doc, docx, dwg, dxf, exe, fm5, fm6, fm7, fm8, gif, htm, idt, ind, ini, inx, jpeg, jsp, mif, pdf, php, pmd, po, pptx, psd, qxd, rc, rtf, swf, ttx, txt, wav, xls, xlsx, xml

Languages which this company does business in

English, Farsi (Persian), Hebrew, Arabic, Turkish, Urdu, Zulu, Xhosa, Somali, Yoruba, Swahili, Igbo, Sesotho (S. Sotho), Hausa, Kurdish, Dari, Amharic, Afrikaans

Keywords

contentech, DTP, Flash, Audio, Arabic, Hebrew, Turkish, Farsi, Indesign, FrameMaker, Engineering, XML, Integration, English Arabic Tranlation, English Arabic Tranlator, English Arabic technical Tranlation, translator, localization, localisation, localizer, araba, English Arabic, translation, Arab, translator, native, Arabic, English, legal, law, professional, technical, hardware, printers, IT, SW, software, automotives, scientific, telecommunications, power, generation, bio-chemical, general, medical, marketing, engineering, educational, press, releases, social sciences, human, rights, political, economic, business, administrative, historical, literary, religious, proofreader, editor, proofreading, simultaneous, interpreting, Masters, accredited, qualified, qualifications, technique, techniques, specialized, specialized, specialist, specialization, specialisations, specialisation, automotive, technology, multimedia, technological, cars, engines, mechanical, engineering, experience, experienced, manuals, research, researches, CALL, computer, aided, language, learning, teaching, teacher, office, equipment, appliance, hydro-power, water, generation, generate, stations, station, terminologist, trainer, website, websites, business, marketing, simultaneous, interpreter, interpreting, full-time, part-time, freelance, freelancer, freelancing, editor, reviewer, finance, financial, correspondence, romania, eatern, europe, romana, firm, firms, tourism, tourist, environment, environmental, environmentalist, ecology, ecologist, promotion, promote, human, resource, resources, management, terminologist, aviation, dictionary, dictionaries, texts, text, target, source, solid, topic, topics, rural, area, areas, modernize, modernise, modernization, modernisation, designing, design, friendly, cities, city, town, towns, working, field, literary, novel, literature, poetry, drama, poetry, law, commercial, criminal, marine, sea, criminology, criminologist, commerce, legal, lawful, contract, contracts, condition, conditions, religion, religious, islam, islamic, islamist, articles, article, news, newspaper, reliable, primary, information, project, projects, polyglot, studio, studios, version, website, websites, manual, service, ship, repair, repairs, services, membership, member, certified, wata, linguist, linguists, transmission, truck, trucks, Arabic User, Software, Equipment, Operation, Service, Maintenance, documentation, English to Arabic translation provider, L'anglais au fournisseur arabe de traduction, Englisch zum arabischen Übersetzung Versorger, Inglés al abastecedor árabe de la traducción, Inglese al fornitore arabo di traduzione, English-Arabic translation provider, French-Arabic translation service, French - Arabic translation service, Software translation service provider, Fournisseur de service de traduction de logiciel, Software-Übersetzungsdienstversorger, Abastecedor del servicio de traducción del software, Fornitore di servizio di traduzione del software, Software localization provider, Fournisseur de localisation de logiciel, Software-Lokalisationversorger, Abastecedor de la localización del software, Fornitore di localizzazione del software, Farsi translation Arabic translation company, Compagnie arabe de translation company, Arabic Legal translation, Arabic business translation, Traduction arabe d'affaires, Arabic technical translation, Traduction technique arabe, Arabische technische Übersetzung, Traducción técnica árabe, Traduzione tecnica araba, Arabic financial translation, Traduction financière arabe, Arabische finanzielle Übersetzung, Traducción financiera árabe, Traduzione finanziaria araba, Financial Arabic translation, Traduction arabe financière, Finanzielle arabische Übersetzung, Traducción árabe financiera, Traduzione araba finanziaria, Technical Arabic translation, Traduction arabe technique, Technische arabische Übersetzung, Traducción árabe técnica, Traduzione araba tecnica, Localization and DTP services provider, Localisation et fournisseur de services de DTP, Lokalisation und DTP Diensterbringer, Localización y abastecedor de servicios del DTP, Traduzione dei manuali del telefono mobile all'arabo, technical translation to Arabic, traduction technique à l'arabe, technische Übersetzung zum Arabisch, traducción técnica al árabe, traduzione tecnica all'arabo, Financial Arabic translation provider, Fournisseur arabe financier de traduction, Finanzieller arabischer Übersetzung Versorger, Abastecedor árabe financiero de la traducción, Fornitore arabo finanziario di traduzione, Translation of legal and financial Documents, Traduction des documents légaux et financiers, Übersetzung der zugelassenen und finanziellen Dokumente, Traducción de documentos legales y financieros, Traduzione dei documenti legali e finanziari, Native Arabic Translation Company, Native Arabic translator, Traducteur arabe indigène, Gebürtiger arabischer Übersetzer, Traductor árabe nativo, Traduttore arabo natale, Native Farsi translator, Traducteur indigène de Farsi, Gebürtiger Farsi Übersetzer, Traductor nativo de Farsi, Traduttore natale di Farsi, Native Persian translator, Traducteur persan indigène, Gebürtiger persischer Übersetzer, Traductor persa nativo, Traduttore persiano natale, Translation & Localization by native Arabic translators, Traduction et localisation par les traducteurs arabes indigènes, Übersetzung u. Lokalisation durch gebürtige arabische Übersetzer, Traducción y localización por los traductores árabes nativos, Traduzione & localizzazione dai traduttori arabi natali, company providing web site translation, compagnie fournissant la traduction de site Web, Firma, die Web site Übersetzung zur Verfügung stellt, compañía que proporciona la traducción del Web site, azienda che fornisce traduzione di Web site, company providing web site localization, compagnie fournissant la localisation de site Web, Firma, die Web site Lokalisation zur Verfügung stellt, compañía que proporciona la localización del Web site, azienda che fornisce localizzazione di Web site, Translation Company with TRADOS, Translation Company avec TRADOS, Translation Company mit TRADOS, Translation Company con TRADOS, Translation Company con TRADOS, Translation Company with SDLX, Translation Company avec SDLX, Translation Company mit SDLX, Translation Company con SDLX, Translation Company con SDLX, Translation Company with SDL TRADOS, Translation Company avec SDL TRADOS, Translation Company mit SDL TRADOS, Translation Company con SDL TRADOS, Translation Company con SDL TRADOS, Quality Arabic Translation Company, Localization and DTP specialists, Localisation et spécialistes en DTP, Lokalisation und DTP Fachleute, Localización y especialistas del DTP, Localizzazione ed esperti di DTP, Middle east language provider, fournisseur de langue d'Moyen-est, Mittler-Osten Sprachenversorger, abastecedor de la lengua del Medio-este, fornitore di lingua di Centrale-est, hardware and software documentation provider, fournisseur de documentation de matériel et de logiciel, Kleinteil- und Software-Unterlagen Versorger, abastecedor de la documentación del hardware y del software, fornitore della documentazione del software e dei fissaggi, hardware and software localization, localisation de matériel et de logiciel, Kleinteil- und Software-Lokalisation, localización del hardware y del software, localizzazione del software e dei fissaggi, hardware and software localisation, localisation de matériel et de logiciel, Kleinteil- und Software-Lokalisation, localización del hardware y del software, localizzazione del software e dei fissaggi, Translating legal documents to Arabic, Traduction des documents juridiques à l'arabe, Übersetzen der gesetzlichen Dokumente zum Arabisch, Traducir documentos jurídicos al árabe, Traduzione dei documenti giuridici all'arabo, Translating technical documents to Arabic, Traduction des documents techniques à l'arabe, Übersetzen der technischen Dokumente zum Arabisch, Traducir documentos técnicos al árabe, Traduzione dei documenti tecnici all'arabo, Translating Business contracts to Arabic, Traduction des contrats d'affaires à l'arabe, Übersetzen der Geschäft Verträge zum Arabisch, Traducir contratos del negocio al árabe, Traduzione dei contratti di affari all'arabo, Egypt-based translation company, compagnie Egypte-basée de traduction, Ägypten-gegründete Übersetzung Firma, compañía Egipto-basada de la traducción, azienda Egitto-basata di traduzione, Egyptian Arabic translation service, Traduction arabe égyptienne, Ägyptischer arabischer Übersetzungsdienst, Servicio de traducción árabe egipcio, Servizio di traduzione arabo egiziano, Arabic translation agency, Agence arabe de traduction, Arabische Übersetzung Agentur, Agencia árabe de la traducción, Agenzia araba di traduzione, Website translation to Arabic, Traduction de site Web à l'arabe, Web site Übersetzung zum Arabisch, Traducción del Web site al árabe, Traduzione di Web site all'arabo, Website translation to Farsi, Traduction de site Web à Farsi, Web site Übersetzung zu Farsi, Traducción del Web site a Farsi, Traduzione di Web site a Farsi, Website translation to Pashtu, Traduction de site Web à Pashtu, Web site Übersetzung zu Pashtu, Traducción del Web site a Pashtu, Traduzione di Web site a Pashtu, Website translation to Urdu, Traduction de site Web à Urdu, Web site Übersetzung zu Urdu, Traducción del Web site a Urdu, Traduzione di Web site a Urdu, Brochure translation to Arabic, Traduction de brochure à l'arabe, Broschüreübersetzung zum Arabisch, Traducción del folleto al árabe, Traduzione dell'opuscolo all'arabo, Arabic translator experienced in Automotives, Traducteur arabe expérimenté dans Automotives, Arabischer Übersetzer erfahren in Automotives, Traductor árabe experimentado en Automotives, Traduttore arabo sperimentato in Automotives, Arabic translator experienced in product specifications, Traducteur arabe expérimenté dans des caractéristiques de produit, Arabischer Übersetzer erfahren worden in den Produktbeschreibungen, Traductor árabe experimentado en especificaciones de producto, Traduttore arabo sperimentato nelle specifiche di prodotto, Arabic translator experienced in social sciences, Traducteur arabe expérimenté en sciences sociales, Arabischer Übersetzer erfahren in den Sozialwissenschaften, Traductor árabe experimentado en ciencias sociales, Traduttore arabo sperimentato nelle scienze sociali, Arabic translator experienced in installation instructions, Traducteur arabe expérimenté dans des instructions d'installation, Arabischer Übersetzer erfahren in den Montagevorschriften, Traductor árabe experimentado en instrucciones de instalación, Traduttore arabo sperimentato nelle scienze sociali, Arabic translator experienced in safety manuals, Traducteur arabe expérimenté en manuels de sûreté, Arabischer Übersetzer erfahren in den Sicherheit Handbüchern, Traductor árabe experimentado en manuales de seguridad, Traduttore arabo sperimentato in manuali di sicurezza, Arabic translator experienced in Information technology, Traducteur arabe expérimenté en technologie de l'information, Arabischer Übersetzer erfahren in der Informations technologie, Traductor árabe experimentado en tecnología de información, Traduttore arabo sperimentato nella tecnologia dell'informazione, Arabic translator experienced in maintenance manuals, Traducteur arabe expérimenté en manuels d'entretien, Arabischer Übersetzer erfahren in den Wartung Handbüchern, Traductor árabe experimentado en manuales del mantenimiento, Traduttore arabo sperimentato in manuali di manutenzione, Arabic translator experienced in IT, Traducteur arabe expérimenté dans LUI, Arabischer Übersetzer erfahren in IHM, Traductor árabe experimentado en ÉL, Traduttore arabo con esperienza in ESSO, Advanced desktop publishing DTP, Édition de bureau avançée DTP, Vorgerücktes Desktop-Publishing DTP, El publicar de escritorio avanzado DTP, Pubblicazione desktop avanzata DTP, User manual Arabic localization, Localisation de l'arabe de manuel d'utilisateur, Benutzerhandbuch Arabisch lokalisation, Localización del árabe del manual de usuario, Localizzazione di arabo del manuale di utente, Information technology Arabic translation, Traduction de l'arabe de technologie de l'information, Informations technologie Arabisch übersetzung, Traducción del árabe de la tecnología de información, Traduzione di arabo di tecnologia dell'informazione, Information technology localization, Localisation de technologie de l'information, Localización de la tecnología de información, Localizzazione di tecnologia dell'informazione, Medical Arabic Translation provider, , Fournisseur arabe médical de traduction, , Abastecedor árabe médico de la traducción, , Fornitore arabo medico di traduzione, Arabic Product Manuals, Manuels Arabes De Produit, Arabische Produkt-Handbücher, Manuales Árabes Del Producto, Manuali Arabi Del Prodotto, Arabic Translation using Trados, Traduction arabe en utilisant Trados, Arabische Übersetzung mit Trados, Traducción árabe usando Trados, Traduzione araba usando Trados, Farsi translation using TRADOS, Traduction de Farsi en utilisant TRADOS, Farsi Übersetzung mit TRADOS, Traducción de Farsi usando TRADOS, Traduzione di Farsi usando TRADOS, Pashtu translation using TRADOS, Traduction de Pashtu en utilisant TRADOS, Pashtu Übersetzung mit TRADOS, Traducción de Pashtu usando TRADOS, Traduzione di Pashtu usando TRADOS, TRADOS based Arabic Translation, TRADOS a basé la traduction arabe, TRADOS gründete arabische Übersetzung, TRADOS basó la traducción árabe, TRADOS ha basato la traduzione araba, TRADOS based Farsi translation, TRADOS a basé la traduction de Farsi, TRADOS gründete Farsi Übersetzung, TRADOS basó la traducción de Farsi, TRADOS ha basato la traduzione di Farsi, Arabic Interpreting, Interprétation Arabe, Arabische Deutung, El Interpretar Árabe, Interpretazione Araba, Arabic Interpretation, Interprétation Arabe, Arabische Deutung, Interpretación Árabe, Interpretazione Araba, Interpretation and Translation services, Services d'interprétation et de traduction, Deutung und Übersetzungsdienste, Servicios de la interpretación y de traducción, Servizi di traduzione e di interpretazione, Engineering translation into Arabic, Traduction de technologie dans l'arabe, Technikübersetzung in Arabisch, Traducción de la ingeniería en árabe, Traduzione di ingegneria nell'arabo, Middle East-based Translation Company, Translation Company Est-basée Moyenne, Mittlere Osten-based Translation Company, Translation Este-basada Media Company, Medio Oriente-based Translation Company, Mobile phone manuals translation to Arabic, Traduction de manuels de mobilophone à l'arabe, Handbuchübersetzung des beweglichen Telefons zum Arabisch, Traducción de los manuales del teléfono móvil al árabe, Traduzione dei manuali del telefono mobile all'arabo, Afrikaans, Amharic, Zulu, Hausa, Sesotho, Igbo, Swahili, Yoruba, Xhosa, Somali ترجمة الى العربية، عربي،تعريب، تمصير، ترادوس، ترجمة الية، مترجم عربي، مترجمة عربي، ترجمة في مصر، ترجمة في السعودية، ترجمة في الامارات العربية المتحدة، ترجمة في UAE، ترجمة ادلة المستخدم، ترجمة ادلة الاستخدام، ترجمة البروشور، انجليزية، انكليزية، ترجمة من العربية الى الانكليزية، ترجمة من العربية الى الانجليزية، ترجمة من الفرنسية الى العربية، مترجم انجليزي عربي، مترجم انجليزي-عربي، خدمة الترجمة والتعريب، برامج الترجمة والتعريب، ترجمة و تعريب البرامج، شركة ترجمة الى العربية، خدمة التعريب و النشر المكتبي، الترجمة الكتابية والنشر المكتبي، ترجمة العقود القانونية، ترجمة العقود المالية، ترجمة المصطلحات الفنية، ترجمة المصطلحات الفنية الى العربية،ترجمة وتعريب بواسطة مترجمين عرب،شركة ترجمة للمواقع، ترجمة باستخدام برامج الحاسب، ترجمة عربية معتمدة، ترجمة باستخدام برنامج ترادوس، اعمال النشر المكتبي، تعريب برامج، ترجمة باستخدام برامج الحاسوب، ترجمة الى لغات الشرق الاوسط، ترجمة العقود القانونية الى العربية، ترجمة العقود المالية الى العربية، شركة ترجمة مصرية، خدمة ترجمة عربية مصرية، مترجم عربي ذو خبرة في السيارات، مترجم عربي ذو خبرة في المنتجات، مترجم عربي ذو خبرة في العلوم الاجتماعية، مترجم عربي ذو خبرة في ادلة الصيانة، مترجم عربي ذو خبرة في تكنولوجيا المعلومات، ترجمة طبية الى العربية، ترجمة هندسية الى العربية
View full ProZ.com Profile - http://www.proz.com/profile/630908