Member since Sep '08 Working languages: English to French Spanish to French |  Stephanie Bellumat, trad.a. Accredited Translator - 18 years of exp. France Local time: 04:45 CET (GMT+1)
Native in: French | |
Translation - A lifetime passion | Freelancer, Verified member | | Blue Board: Stephanie Bellumat | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Business/Commerce (general) | | International Org/Dev/Coop | Government / Politics | | Marketing / Market Research | Medical: Pharmaceuticals | | Medical (general) | Cosmetics, Beauty | | Textiles / Clothing / Fashion | Sports / Fitness / Recreation |
| Also works in: | | Cooking / Culinary | Agriculture | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Computers: Software | | Education / Pedagogy | Environment & Ecology | | Esoteric practices | Food & Dairy | | Furniture / Household Appliances | General / Conversation / Greetings / Letters | | Human Resources | Internet, e-Commerce | | Medical: Health Care | Nutrition | | Real Estate | Religion | | Retail | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Transport / Transportation / Shipping | Idioms / Maxims / Sayings | | Journalism | Manufacturing | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | | EUR | | PRO-level points: 1339, Questions answered: 597, Questions asked: 19 | | Master's degree - Translation and Conference Interpretation (Eng-Spa-Fre) - Monterey Institute of International Studies (USA) | | Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Mar 2000. Became a member: Sep 2008. | English to French (Monterey Institute of International Studies, verified) | | CTTIC, OTTIAQ | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | http://www.translate2french.net | | CV available upon request | | Stephanie Bellumat, trad.a. endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me I am an established native French translator and reviewer with more than 18 years of experience in various fields of expertise.
I have started my career as a professional freelancer back in 1993, and have since been working and living in the US, Canada and France. Throughout those years, I have developed excellent writing skills, a keen eye for detail, a deep understanding of the three cultures in which I have successively been immersed, as well as a true passion for my work.
My objective is to help you communicate efficiently with your foreign audience by delivering an impeccable translation of your source text, submitted well in time, and culturally adapted to the target country.
I am proud to count among my clients the UN/CTU and the UNOV, some high-profile NGOs, several small and Fortune 500 companies, a world leading University, the Canadian Government, as well as renowned translation agencies throughout the world.
So if you are looking for a professional French translator with a solid reputation and excellent references, you are in the right place!
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: Articles, booklets, brochures, business correspondence, catalogues, corporate documents, handbooks, informed consent forms, interviews, labels, newsletters, packaging, posters, presentations, press releases, product information, questionnaires, MSDS, specifications, marketing surveys, training material, tutorials, user documentations, web content, Advertising, Marketing, Public relations, Medical, Pharmaceutical, Cosmetics, Government, International Organizations, NGOs, Software localization
Human Resources, Management, Education, E-Learning
General correspondence
Profile last updated Sep 27, 2011 |