Member since Apr '05 Working languages: English to Italian German to Italian |  Enrica Torti Technical translations and interpreting Piemonte, Italy Local time: 09:17 CET (GMT+1)
Native in: Italian | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization | | Specializes in: | | Mechanics / Mech Engineering | Medical: Instruments | | Patents |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Energy / Power Generation | Law: Contract(s) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Marketing / Market Research | | Tourism & Travel | Manufacturing |
More Less | | EUR | | PRO-level points: 165, Questions answered: 84, Questions asked: 15 | 3 entriesAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. More Less | | Wire transfer | Sample translations submitted: 2 English to Italian: Patient lifts for medical care General field: Medical Detailed field: Medical: Instruments | Source text - English The Vest for Standing Shell has been developed by XY as a special aid for raising a patient who stands with the aid of a so-called standing shell. XY Vest for Standing Shell is designed for lifting the patient and standing shell together in a special way, independent of the design of the standing shell; i.e., no fixtures or alterations to the standing shell are required | Translation - Italian L’imbracatura con schienale rigido è stata realizzata da XY come speciale ausilio per il sollevamento di pazienti che mantengono una posizione eretta grazie ad uno schienale rigido. L’imbracatura XY per schienale rigido è progettata per il sollevamento congiunto del paziente e dello schienale indipendentemente dal tipo di schienale rigido; infatti non sono necessarie modifiche o particolari operazioni di fissaggio dello schienale | German to Italian: Polishing tools and accessories for automotive industry General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering | Source text - German Zur Politur von stark verwitterten Lacken (Lackaufbereitung). Lammfell Mit abrasiver Wirkung – für die Lackaufbereitung und Fehlerbeseitigung. Geringere Oberflächenerwärmung durch Luftzirkulation. Premium-Lammfell Mit abrasiver Wirkung – nimmt die Politur sicher in die Fellstruktur auf. Geringere Oberflächenerwärmung durch Luftzirkulation. Besonders geeignet für kratzfeste Klarlacke. Polierschwamm mittel/fein zum Auspolieren von Fehlstellen im Lack, Staubeinschlüssen und Lackläufern. Mit offenporiger Struktur für eine gute Aufnahme der Politur im Schwamm. Polierschwamm fein, zum Nachpolieren/Finish bei der Bearbeitung von Staubeinschlüssen, für die Hochglanzpolitur – und gewaffelt zum Auspolieren von Hologrammen | Translation - Italian Per la lucidatura di vernici fortemente danneggiate dagli agenti atmosferici (preparazione alla verniciatura). Pelo d'agnello, con azione abrasiva – per la preparazione alla verniciatura e per eliminare difetti. Ridotto riscaldamento superficiale grazie alla circolazione dell'aria. Pelo d'agnello con azione abrasiva – assorbe con sicurezza la pasta di verniciatura nella sua struttura. Ridotto riscaldamento superficiale grazie alla circolazione dell'aria. Particolarmente adatto per vernici trasparenti antigraffio. Spugna di lucidatura media/fine per lucidare i difetti di verniciatura, le inclusioni di polvere e i rivoli di vernice. Con struttura a pori aperti per un buon assorbimento della pasta di lucidatura nella spugna. Spugna di lucidatura fine, per la ripassatura/la finitura durante la lavorazione di inclusioni di polvere, per la finitura a specchio – e ondulata per eliminare gli ologrammi | More Less | | PhD - SSLMIT Trieste | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Nov 2003. Became a member: Apr 2005. | | N/A | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Across 5.0, SDL Trados Studio 2011, Trados 7.1, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit | | http://www.enricatorti.it | | I will be glad to send you my resume upon request | | Enrica Torti endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Expertise
I am specialized in translating the following technical texts in a variety of industries:
Instruction manuals
Maintenance guides
EU Declaration of Conformity
EU Declaration of Incorporation
Technical Datasheets
Safety Datasheets
Patents
Ads
UNDER CONSTRUCTION | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: agriculture machinery translations, agriculture, Landwirtschaft, medical devices translation, Landtechnik übersetzungen, dolmetscher, Medizin, Caravan, camping, Italien, Italy, Italia, enologia, enomeccanica, wine making, wine-making machines, electric tools, Übersetzer, Italienisch, Englisch, Deutsch, chouchotage, simultaneous, simultanea, interprete, interpreting, interpreter, Dolmetscher, liason, trattativa, turismo, camping, campeggio, natura, Italienische Übersetzerin, technische Übersetzungen, engineering, machine tools, cnc, cnc-machines, medical instruments, EIMA, EMO, AGRITECHNICA, Spanish, German, English, French, Italian
This profile has received 45 visits in the last month, from a total of 21 visitors
Profile last updated Feb 8 |