The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Bulgarian | megi experienced+professional+friendly Ruse, Ruse, Bulgaria Local time: 08:08 EET (GMT+2)
Native in: Bulgarian | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Desktop publishing | | Specializes in: | | Education / Pedagogy | Government / Politics | | Linguistics | Social Science, Sociology, Ethics, etc. |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Management | | Marketing / Market Research | Media / Multimedia | | Psychology | Real Estate | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Poetry & Literature | | Livestock / Animal Husbandry | Agriculture | | Anthropology | Architecture | | Business/Commerce (general) | Cinema, Film, TV, Drama | | Economics | Esoteric practices | | Finance (general) | Law: Contract(s) | | Archaeology |
More Less | | PRO-level points: 24, Questions answered: 36, Questions asked: 11 | Sample translations submitted: 1 English to Bulgarian: Report from the Terrace by R. Harteis * fragment General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature | Source text - English The azalia has shed its vulgar blossoms,
gone green, and incognito, back to bush.
For a month the petals hung so thick and purple
If you bit them they would stain your teeth
lLike red beets. The flowering cactus is a wreck
failed pink and lump, as though resting after
orgasm. Now the cumcuat takes center stage.
Seagulls dive bomb in attack while morning doves,
more delicate, embrace the tree with rainbow
wings and jostle the little orange eggs to the terrace.
| Translation - Bulgarian Азалията хвърли семплия си цвят,
стана зелена, и незабелязана, отново храст.
Цял месец висиха цветчетата, червени, ппътни,
захапеш ли ги, ще ти боядисат зъбите
като цвекло. Преминалият кактус е руина,
помръкнало и вяло розово, като след
оргазъм. Започва настъплението на кумкват.
Гларуси пикират нападателно, а гълъбите,
по-изтънчени, обгръщат клоните с крилата си
ефирни и търкулват по терасата оранжевите яйчица.
| More Less | | Master's degree - Veliko Tarnovo University | | Years of translation experience: 28. Registered at ProZ.com: Nov 2003. | | N/A | English to Bulgarian (St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | About me interpretation at events, translation fields: documents, quality management, financial management, project proposals and reports, labour market and employment, children's rights, proofreading, poetry, culture, history, social affairs, travel
- 30 years of experience in translation
- 17 years of experience as owner-manager of Alter Ego Translation Agency;
- clients (abridged list): USAID, Know-How Fund, Open Society Club, Ruse Municipality, Ruse Regional Government, University of National and World Economy - Sofia, Ruse University, World Bank Head of Mission in Sofia, IMF Representative in Sofia, March Music Days Festival, Ruse Regional Museum of History, International Organization for Migration |
| Keywords: public affairs, children, NGO, quality, management, teaching, finance, history
Profile last updated Jan 20 |