ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Mar '08

Working languages:
Spanish to German
German to Spanish
English to German
French to German
Italian to German

Availability today:
Available

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Rutita
schnell und zuverlässig

Kiel, Germany, Germany
Local time: 13:12 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German
Willingness
to Work Again

2 Positive entries

Account type Freelancer
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Engineering (general)General / Conversation / Greetings / Letters
Medical: Health CareMechanics / Mech Engineering
Ships, Sailing, MaritimeMedical (general)

Rates
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 35 - 50 USD per hour
KudoZ activity Questions answered: 854, Questions asked: 0 Easy / 50 PRO, PRO-level points: 1076
Glossaries Architektur, Steuerrecht
Experience Years of translation experience: 30. Registered at ProZ.com: Jan 2007. Became a member: Mar 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Spanish (Universidad de Salamanca)
Spanish to German (Universidad de Salamanca)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (DOC)English (DOC)
Professional practices Rutita endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Ich habe seit 1977 in Spanien gelebt und gearbeitet, hauptsächlich mit Tourismus und Immobilien. Da ich schon sehr bald die Sprache sicher beherrschte, wurde ich oft von Gerichten oder der Polizei und auch den Krankehäusern gebeten, für sie zu übersetzen. Nach meiner Rückkehr nach Deutschland (meine zwei Töchter sind in Spanien aufgewachsen und gingen dort zur Schule), habe ich mich hier weitergebildet und auch einige Zeit in einem Übersetzungsbüro als Angestellte gearbeitet.
Heute arbeite ich auf freiberuflicher Basis.
Meine Hauptsprachen sind Englisch und Spanisch, einfache Sachen kann ich auch aus dem Französischen, Italienischen und Portugiesischen übersetzen. Es wurde ein Studium der spanischen Sprache abgeschlossen (März 08), nicht um die Sprache zu lernen, sondern um einen Abschluss vorweisen zu können.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1166
PRO-level pts: 1076


Top languages (PRO)
German to Spanish299
English to Spanish258
Spanish to German199
English to German182
French to German62
Pts in 5 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering373
Law/Patents269
Other147
Bus/Financial111
Medical94
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)164
Law: Contract(s)106
Mechanics / Mech Engineering88
Construction / Civil Engineering87
Medical (general)86
Ships, Sailing, Maritime59
Finance (general)55
Pts in 30 more flds >

See all points earned >
Keywords: Recht, Medizin, Technik, allgemeiner Schriftverkehr, Segeln, Schiffahrt, maritim, Law, medical translations, tecnical translations, general and others Justicia, medicina, técnica, correspondencia, náutica, marítimo, vela

Profile last updated
Oct 2



More translators and interpreters: Spanish to German - German to Spanish - English to German   More language pairs