Working languages: English to Italian | | Floriana Reliable, medical and computers, AITI United States Local time: 04:59 CST (GMT-6)
Native in: Italian | |  | Willingness to Work Again No feedback collected |
| | | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing) | | Specializes in: | | Medical: Cardiology | Cosmetics, Beauty | | Medical: Instruments | Medical (general) | | Music | Sports / Fitness / Recreation | | Computers (general) |
| Also works in: | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Textiles / Clothing / Fashion | | Medical: Pharmaceuticals | Media / Multimedia | | Geography | General / Conversation / Greetings / Letters | | Medical: Dentistry | Cooking / Culinary | | Computers: Software | Computers: Hardware | | Cinema, Film, TV, Drama | Wine / Oenology / Viticulture |
More Less | | Questions answered: 737, Questions asked: 5 Easy / 18 PRO, PRO-level points: 1114 | advertising, air gap switch, business, ecologia, fantascienza, grafica, Illuminotecnica, informatica, linguaggio giovanile, medicina, musica, nutrition, ortopedia, statistica More Less | | Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Mar 2000. | | N/A | English to Italian (American Translators Association, verified) | | CHICATA (Chicago Area Translators and In | | ITANGHLIANO | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, SDLX | | About me
********************************************
SEMI-RETIRED as of 4-1-2008. Only working on voice-over projects, ad-copy, and small, select projects. LIMITED AVAILABILITY. Call to check. E-mail may not be checked frequently.
********************************************
Medical: medical equipment manuals, IFUs, software and ad-copy; medical and pharmacological reports; general dentistry; extensive experience with pacemakers, defibrillators, ICDs, leads, cardiac catheterization and pacing documentation.
General science: MSDSs.
Ad-copy: general and technical (medical).
Computers: software and hardware; quick reference guides, manuals, bruchures and ads.
Sports: general and specialized. Ad-copy, equipment manuals, instructions, articles and general literature.
Music: classical and general; liner notes.
Graduate of the Scuola Superiore Interpreti e Traduttori (Naples, Italy) with degrees in English and German.
20 years of experience in translation in Italy and in the U.S.
Accredited member of ATA (American Translators Association); former member of AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti).
SERVICES: Translation, editing, proofing, interpreting, voice-over.
RATES: In USD exclusively. Will quote upon reviewing the materials. Hourly for editing/profing; based on target language count for translation. | Keywords: cardiac pacing, pacemakers, defibrillators, cardioverters, Holter recorders, ABP, blood pressure recorders, patient monitoring, electrodes, leads, localization, accurate, music, classical, opera, chamber, beauty, cosmetics, sports, apparel, clothing, fashion, sports apparel, winter sports, water sports, soccer, football, baseball, basketball, archery, waterpolo, diving, dance, script, scripts, voice-over, speakeraggio, voice talent, diction, talent
Profile last updated Jul 18 |