The person shown here is a basic user of this site.
| Working languages: Spanish to French Catalan to French English to French | Anne Leblanc reliable, experienced, competitive rates Barcelona, Cataluna, Spain Local time: 09:38 CEST (GMT+2)
Native in: French | |
Freelancer, Verified site user | | Translation | | Specializes in: | | Economics | Textiles / Clothing / Fashion | | Marketing / Market Research | Law (general) | | International Org/Dev/Coop | Geography | | General / Conversation / Greetings / Letters | Finance (general) | | Engineering (general) | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Accounting | Telecom(munications) | | Media / Multimedia | Management | | Internet, e-Commerce | Human Resources | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Environment & Ecology | | Energy / Power Generation | Construction / Civil Engineering | | Business/Commerce (general) | Manufacturing |
More Less | Catalan to French - Standard rate: 0.05 EUR per word / 25 EUR per hour | | Questions asked: 52 | Sample translations submitted: 1 | Spanish to French: aquaculture | Source text - Spanish Hablar de acuicultura marina supone hablar de una actividad cuya aportación a la cesta alimentaria familiar y planetaria crece de forma imparable; además, la acuicultura ha alcanzado ya una dimensión y un grado de desarrollo tecnológico tan significativos que sólo resulta comparable en términos de igualdad con los sectores agrícola y ganadero. | Translation - French Parler de l’aquaculture marine veut dire parler d’une activité dont l’importance au sein du panier alimentaire familial et planétaire augmente de manière imparable. De plus, l’aquaculture a atteint une telle dimension et un tel niveau de développement technologique qu’elle ne peut être comparée sur un pied d’égalité qu’avec les secteurs agricole et de l’élevage. | More Less | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Mar 2000. | | N/A | | N/A | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | CV/Resume (DOC) | | About me Traductions de l'espagnol au français et de l'anglais au français. Spécialisée en textes culturels, économiques et techniques.
Principaux projets: traduction de l'espagnol au Français du guide touristique "La Route Bétique Romaine" (500 pages), traduction des catalogues de promotion des supermarchés Champion, traduction de manuels d'utilisation de téléphones portables, Traduction d'un document de 400 pages sur l'aquaculture en Espagne,Etc.
Espagnol - Français = 0,05 EUROS/MOT
Ces prix ne sont pas définitifs. |
| Keywords: cultural, technical, economics, business, turistic, French, Spanish, Spain, Barcelona
Profile last updated Oct 15, 2010 |